从这里了解印度人对中国的看法

13000瓶西班牙葡萄酒在郑州广场被全部销毁

2014-01-02 12:18 41个评论 字号:

三泰虎2014年1月2日译文,据报道,河南郑州一进口商当众销毁13000瓶价值700万元的西班牙葡萄酒。据《郑州晚报》报道,在市中心的广场,葡萄酒一瓶瓶地倒入充气游泳池内销毁。顿时酒香四溢,惹人陶醉。报道称,这1.3万瓶葡萄酒并未变质,而是商家认为葡萄酒运输途中,有一天一夜未能冷柜运输,温度高于最低温度的事件约有24小时,品质与口感上打了折扣。为了表明其对质量的重视,进口商销毁了这些葡萄酒。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Chinese importer destroys imported wine worth $1.15m in Public Square
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-importer-destroys-imported-wine-worth-1-15m-in-Public-Square/articleshow/28208192.cms

A071388349249890_change_lpt3c347_b

BEIJING: A Chinese importer destroyed 13,000 bottles of Spanish wine valued at 7 million yuan ($1.15 million) in public in Henan Province’s Zhengzhou town.

The wine was poured bottle by bottle into large tanks made of inflatable tubes in the middle of the town square. The destruction left the town square smelling of wine, the Zhengzhou Evening Journal reported.

河南郑州一进口商当众销毁13000瓶价值700万元的西班牙葡萄酒。

据《郑州晚报》报道,在市中心广场,葡萄酒被一瓶瓶地倒入充气游泳池内销毁,顿时酒香四溢,惹人陶醉。

Local media said the wine had not spoilt but it quality had suffered because the cooling system in the truck container that transported the bottles had exceeded maximum temperatures for nearly 24 hours. The importing and distribution company wanted to show its commitment to quality by destroying the wine, the local media said.

The Chinese distribution company asked three wine experts to analyze the quality of the wine to see if it could be sold and gave a negative verdict, the local media quoted the company’s employees as saying.

A large crowd watched the destruction in the main square in Zhengzhou as the company’s employees poured contents of each bottle into a pool. The destroyed bottles were from la Cooperativa Nuestra Senora de las Virtudes in Spain.

报道称,这1.3万瓶葡萄酒并未变质,而是商家认为葡萄酒运输途中,有一天一夜未能冷柜运输,温度高于最低温度的事件约有24小时,品质与口感上打了折扣。为了表明其对质量的重视,进口商销毁了这些葡萄酒。

公司叫专家分析葡萄酒的质量,以确定是否能用于出售。专家都给出了负面的结论。

一大群市民在郑州主广场上围观公司员工把每瓶葡萄酒倒入充气游泳池内。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-8107-1-1.html

Akhil (ind)
Congrats!

祝贺!

SanjayPrakash Srivastava (Lucknow)
Quality conscious people.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

那些人的质量意识比较强

vishal (Location)
Could have sold those on to India.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

其实应该卖到印度去的

Morgan (Australia)
Sigh… what a waste.

(叹气)…真是浪费

Shekhar Barote (Buldhana)
Thats for cheap advt. that they care about quality

这是在做广告,让大家知道他们重视质量

Dinpuang Kamei (New Delhi, India)
Indian co. needs to learn this action by the Chinese co. in doing business with quality. Business means you get minimum profit for doing the public task and assured consumer security. This ethic is very marginal in India, particularly among the businessmen.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度公司应该向中国公司学做生意,担负公共任务和确保消费者安全的情况下获得利润。印度相当缺乏这种道德,特别是印度商人。

web presence (Unknown)
The action of pouring out of the wine was not for prohibition but for show of quality consciousness but to improve marketability of stored stocks.

把酒倒掉不是出于禁酒令,而是作秀,让大家知道他们重视质量,从而提高市场开拓能力。

VENU Chennai (India)
Going by the history of spurious drugs,adulterated goods ,duplicate articles etc being sold in the market. would this have been possible in India?

以前市场上就出现大量的假药和山寨货,这在印度是否可能呢?

INC1947 (Unknown) replies to VENU Chennai
Anything banned in the planet is allowed to be sold in india, except bakshish paid to authorities!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

地球上任何被禁的东西都可以在印度出售,付给当局的小费除外!

友荐云推荐
      • 我打赌三哥一边疯抢便宜的垃圾货,一边鄙视中国人把垃圾卖给他们。。。哎。。。(我这么爷们的人都用语气词了)。。。哈哈哈哈。。。 :mrgreen:

  1. 为什么不说明原因打折销售呢,在美国还有隔夜面包半价销售呢。新年了,还是提倡不要浪费。 😳

  2. 口感不好了但是未变质,可以免费派送或者捐献给慈善机构。
    何必如此暴殄天物,又不是鸦片
    让我想起经济危机时资本家将牛奶倒入河里。。。

    • 如果送了或者低价卖了,媒体肯定会报道无良商家送慈善机构变质葡萄酒。。。。
      不过这公司这么大方,是有保险吧

      • 中国这边话题那么多。。。拿点有针对性的去钓鱼即可(比如,习总吃包子后很多官员如有若无的开始走亲民路线。跟风的真多。或是本坛网民对三哥网民的理性评价。)。。。这里搞点“复制粘贴”即可。。。三哥不是一直说咱们这么干吗。。。别让人家白冤枉咱们。。。 :mrgreen:

  3. 对于三哥,提倡大家开玩笑,戏谑,揶揄,反讽
    但是不要直接骂人,否则就将自己的素质直接拉低到跟三哥一样的水准
    向北京爷们学习,骂人不带脏字 😛

  4. 营销策略而已,重视产品质量确实不代表产品质量具体得到了提高。
    但是只要对老百姓有利的事,都应该予以支持。

    • 你劈的是倒酒的中国人吧。。。那20年前也需还有点新意,现在。。。切。。。都不玩了的套路。。。酒可惜了应该泡泡澡。。。据说葡萄酒洗澡很养颜的。。。 :mrgreen:
      要是劈三哥。。。三哥有挂。。。难。。。
      说到着:都说三哥吃不饱,身体素质差。可人家都是铁道游击队的身手。。。扒汽车,扒火车,摩托能载一个排。。。个个不怕死。。。要是咱们这身体素质趴火车门上10分钟,不死也得洗裤子了吧。。。 :mrgreen:

  5. 1.3万瓶,700万? 这种葡萄酒也就十来块钱一瓶也就是十多万块钱的广告秀。三哥们说的没错。

  6. 应该是在打广告,众所周知进口红葡萄酒成本不是很高,价值700万是按照在国内的标价,实际成本应该没那么多。

  7. 和一个留学的三哥聊过,他们信印度教徒基本上是不喝酒的,说是喝酒会冒犯神灵(估计是所谓的妄言吧),所以,这个商家很难把这样的酒卖给三哥。当然,三哥平时喝恒河水就行 :mrgreen: ,三哥不需要酒!
    看网上快乐的三哥:喝了恒河水,水不醉人人自醉。三哥醉了,我们也醉了 😆 😆 😆

    • 印度教徒很多不是那么严格虔诚 刚开始不喝 待久了都喝得欢 倒是锡克教比较虔诚 每天早上还要看经书