从这里了解印度人对中国的看法

陕西富平贩婴医生被判死缓

2014-01-14 20:12 41个评论 字号:

三泰虎1月14日译文,据报道,陕西省一位妇产科医生因贩卖7名婴儿而于周二被判死刑,缓期两年执行。渭南市中级人民法院在判决书中称,富平县妇幼保健院医生张淑侠劝说孩子父母放弃先天残疾的新生儿,总共将7名婴儿卖给了人口贩子,且在拐卖过程中致1名婴儿死亡。7月20日,一位姓董的母亲怀疑她孩子被拐卖,随后向警方报案。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Chinese court sentences doctor to death for child trafficking
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-court-sentences-doctor-to-death-for-child-trafficking/articleshow/28779654.cms

635252975087766568

BEIJING: A Chinese obstetrician in the country’s northwestern Shaanxi Province was sentenced to death on Tuesday with a two years’ reprieve for trafficking seven babies.

Zhang Shuxia, a doctor with Fuping County Maternal and Child Health Care Hospital, has been accused of selling seven babies — one of whom later died — to human traffickers after persuading their parents to give up their “sick” newborns, the Weinan intermediate people’s court said in its verdict.

陕西省一位妇产科医生因贩卖7名婴儿而于周二被判死刑,缓期两年执行。

渭南市中级人民法院在判决书中c称,富平县妇幼保健院医生张淑侠劝说孩子父母放弃先天残疾的新生儿,总共将7名婴儿卖给了人口贩子,且在拐卖过程中致1名婴儿死亡。

On July 20, a mother surnamed Dong suspected that her baby had been abducted and reported the incident to police.

Zhang has been accused of falsely claiming that the woman’s baby had a congenital disease, according to the court.

7月20日,一位姓董的母亲怀疑她孩子被拐卖,随后向警方报案。

法院称,张淑侠被控谎称婴儿有先天性疾病。

The baby was found in good condition in neighbouring Henan Province on August 5.

Zhang was detained in August and stood trial on December 30 last year, state-run Xinhua news agency reported.

8月5日,婴儿在邻近省份河南被发现,状况良好。

新华社报道称,张淑侠于8月份被捕,去年12月30日受审。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/chinese-court-sentences-doctor.html

Arnab Mukherjee (Kolkata)
Indian Judiciary just see and learn… Social system of India is similar to China…But their legal system..100 times more stringent.. So they are all well disciplined and the country is prospering day by day…….
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度法官应该多看多学。印度社会制度与中国的类似。但是他们的法律制度要严格100倍,所以他们的纪律性强,国家一天天繁荣起来……

Nabaneeta Sarbadhikary (Unknown)
Life sentence or not….If a doctor is doing wrong…he should punished…but in India…well that’s never happen

不管是否判无期徒刑,如果医生犯错了,那就该受罚。但是在印度,这是决不可能的。

Chetan (Nasik)
India govt should learn something from them……. Good work china….. Its our trading to praise good work of bad neighbor also.

印度应该从中得到借鉴…….中国干得好…….坏邻居这次做得很棒,赞一个

Mera ()
good
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

好样的

raghunadharao (HYDERABAD)
why not india try the chineese method in respect of the rapists,food adulterate rs. corrupt politicians for a short time and see the results
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

在对待强奸犯、食物掺假和腐败政客时,印度为何不尝试中国那一套,一段时间后再看效果。

kannan (blr)
similar kind of decisions to me made in India to make culprit straight

印度也应该做出类似判决,以震慑罪犯。

vyakul2002 (saudi Arabia)
severe punishment is good deterrent for the crime done
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

严厉的惩罚能够很好地遏制犯罪。

Nishad Nazar (Kerala)
India should also consider bring this kind of law punishment …
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度应该考虑引入这种刑法

Vitusowen Susngi (Shillong)
Wish the same law applies in India too
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

希望同样的法律应用在印度

chogal9 ()
Exemplary punishment!! India should learn from China to curb such crimes.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

堪称典范的惩罚!印度应该向中国学习如何遏制此类犯罪

友荐云推荐
      • 基本死缓都不会死刑,只要过了风头,又表现良好,就会改无期,然后无期改二十年,撑死蹲个十几年就会出来的,当然十几年后她已步入年老,此生也算是得到报应。

        • 死緩是對罪行足夠死刑者,在判處死刑的同時給與兩年的緩期。期間罪犯如果沒有故意犯罪,則自動減為無期徒刑;如果確有重大立功表現,則減為有期徒刑;如果故意犯罪,經查證屬實,則執行死刑。

  1. 印度人:
    我们应该……
    我们要……
    我们会……
    只要穆迪……

    N年后,印度人:我们应该……
    我们要……
    我们会……
    只要XX……

    • Chetan (Nasik)
      India govt should learn something from them……. Good work china….. Its our trading to praise good work of bad neighbor also.

      印度应该从中得到借鉴…….中国干得好…….坏邻居这次做得很棒,赞一个
      不就给了你一大嘴巴吗记到现在。。。骑了你好几百年的你到跟干爹似得供着。。。 这摆明了说我打的轻嘛 👿

  2. 我们追赶、超越榜样,不知不觉成了三哥的榜样——且不论是丫眼中的好榜样还是坏榜样。三哥终究会追赶、超越么,那时候的我们是什么?

  3. 首先要怪父母,他们放弃了小孩,因为这个医生是在父母放弃小孩的情况下,贩卖婴儿,不是拐卖,情节略轻,所以能免于死刑。

  4. 三哥喜欢中国的刑罚,但真要降临到自己的头上,也许就不是那么回事了,至少强奸时他们会抗议的 😈 😈 😈