从这里了解印度人对中国的看法

印度媒体:中国汽车都将驶入印度

2012-02-08 08:07 5个评论 字号:

中国汽车开始走出国门,走向世界。印度市场当然是其中一个。印度Rediff网发表一篇题为《如今,中国汽车都将驶入印度》的报道,称随着印度即将在未来5年里成为世界上第4大汽车市场,许多中国汽车制造商,比如江淮汽车公司、华晨汽车、奇瑞国际、比亚迪和北汽福田,都将在印度寻找机会建立工厂。

原文标题:Now, Chinese cars all set to drive into India
原文链接:http://www.rediff.com/business/slide-show/slide-show-1-budget-2011-auto-now-chinese-cars-all-set-to-drive-into-india/20110214.htm

印度媒体:中国汽车都将进入印度市场

中国自主汽车品牌

With India slated to become the fourth largest automobile market in the world over the next five years, a host of Chinese automobile manufacturers such as Jianghuai Automobile Company, Brilliance Auto, Chery international, Build Your Dreams and Beiqi Foton are all exploring opportunities to set up shop in the country.

An industry source informed, “A lot of cross-pollination is going to happen between the automobile industries in India and China. Shanghai Automotive Industry Corporation has already made an entry into the market here and manufacturers such as Chery, Brilliance, JAC, BYD and Beiqi Foton are working out modalities to start operations. These companies have products which are a strategic fit for the Indian market. Some of them have already made enquiries regarding the vendor base available in India for starting operations here.”

随着印度即将在未来5年成为世界上第4大汽车市场,许多中国汽车制造商,比如江淮汽车公司、华晨汽车、奇瑞国际、比亚迪和北汽福田,都将在国内寻找机会建立工厂。

一位业内人士表示:“印度和中国的汽车产业之间将会出现大量的相互合作。上海汽车工业公司已经进入这里的市场,而奇瑞、华晨、江淮、比亚迪和北汽福田等生产商正在制定运作模式。这些公司有符合印度市场的战略性产品。有些已经对在印度运作业务所需的可能的供应商基地进行调查。”

Emails sent to the companies did not elicit any response till the time of going to press.

The Indian automobile market increased by 30 per cent to register sales of 2.4 million vehicles in 2010.

According to a study by Booz & Company, the market here would more than double to produce six million vehicles by 2020.

Eyeing the growth potential in what is now the world’s second fastest automotive market, China’s largest exporter of passenger cars, Chery International, is understood to be evaluating prospects to enter the Indian market.

给这些公司发去的邮件,在新闻发布会之前没有得到任何回应。

印度汽车市场2010年增长30%,登记销量为240万辆。

根据博斯公司(Booz & Company)的一份研究,这里的市场2020年将是现在的两倍多,达到600万辆。

着眼于发展速度世界第二的汽车市场的增长潜力,中国最大的乘用车出口商奇瑞国际被认为正在评估进入印度市场的前景。

Brilliance Auto, which markets passenger cars under the ‘Brilliance’ brand and mini buses and cargo vans under the ‘Jinbei’ label, is also gearing up to make its foray here.

JAC makes passenger cars and recently launched an electric vehicle, Tong Yue, in the Chinese market.

China’s largest commercial vehicle manufacturer, Beiqi Foton, is considering setting up a facility in India shortly. Industry sources say it has already done a feasibility study.

The company has made enquiries regarding growth prospects in the Indian commercial vehicle industry and held talks with component manufacturers to determine the supplier base available for manufacturing vehicles locally.

在“华晨”品牌下营销乘用车和在“金杯”商标下销售小巴士和货车的华晨汽车,也同样加速进入这里的市场。

江淮汽车生产乘用车,最近在中国市场推出电动车同悦。

中国最大的商用车制造商北汽福田正考虑不久在印度建立工厂。业内人士称该公司已经完成了可行性研究。

公司已经对印度商用车产业增长前景进行了咨询,并和零部件厂商讨论决定本地生产汽车的可能的零部件基地。

A final decision, however, has not been taken on whether the company would look at entering the country independently or through a joint venture.

Foton is likely to be the second Chinese automobile company to enter the Indian market after SAIC.

The latter, present through a partnership with General Motors in the Indian market, is working on introducing five new models in the country by 2013.

Foton Motor, a subsidiary of Beijing Automobile Group Co Ltd, is the world’s second largest commercial vehicle manufacturer after Daimler.

然而,公司是独立进入印度还是通过合资企业并没有最终决定。

福田可能是继上汽(SAIC)以后,第二家进入印度市场的中国汽车公司。

后者目前通过和通用汽车在印度市场的合作伙伴关系,努力在2013年前在该国引入5款新车型。

福田汽车是北京汽车集团有限公司的子公司,是世界上仅次于戴姆勒的第二大商用车制造商。

Foton Motor sold 682,800 vehicles in 2010.

BYD Auto sold 520,000 passenger cars in China last year and is expected to make a major entry in the US market in 2011 with plug-in hybrid and electric cars.

After coming into the limelight, BYD got the attention of maverick investor Warren Buffet, who has forked out $230 million to pick up a 10 per cent stake in this company.

The company is a subsidiary of a rechargeable battery maker.

福田汽车2010年销售68.28万辆汽车。

比亚迪汽车去年在中国销售52万辆乘用车,2011年可望通过充电式混合动力汽车和电动车,大举进入美国市场。

得到公众关注后,比亚迪引起了特立独行的投资者沃伦·巴菲特的关注,巴菲特斥资2.3亿美元购买了该公司10%的股份。

这家公司是一家可充电电池制造商的子公司。

 

以下是印度网民评论:

友荐云推荐
  1. Pingback: ゲラルディーニ バッグ 新作 2014

  2. Pingback: サボイ バッグ

  3. 网络上有不少印度人说中国的所有技术都偷的别国的,要不是逆造,质量烂的不行,污蔑抹黑中国的一切这些人最能,可是这些印度人怎么自己没有什么拿出来展示的东西呢?人不能太无知,自己差还不知天高地厚的胡吹,有意思吗?