从这里了解印度人对中国的看法

印度人看中国汽车(3)

2012-02-08 08:48 10个评论 字号:

中国汽车开始走出国门,走向世界。印度市场当然是其中一个。印度Rediff网发表一篇题为《如今,中国汽车都将驶入印度》的报道。印度人如何看中国汽车呢?三泰虎分三部分推出印度网民对该报道的评论,本篇为第三部分。

原文译文参见:印度媒体:中国汽车都将驶入印度

以下是印度网民评论

design
by Dev (View MyPage) on Feb 14, 2011 02:04 PMindians giving too much importance on management..ie IIM,MBA etc
in world today, inventiveness is top quality, science and research also. then comes design.
印度人太过看重管理…比如印度管理学院、MBA等。在今天的世界里,创造性是最高品质,科学和研究也是,然后才是设计。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

dont buy enemies cars for God Sake….
by strong_hindu@rediffmail.com (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:57 PM | Hide replies

dont buy enemies cars for God Sake….

看在上帝的份上,不要购买敌人的汽车…

Re: dont buy enemies cars for God Sake….
by om shanti (View MyPage) on Feb 14, 2011 02:01 PM

Who said enemy? They are offering products at cheaper price,so our poor people are able to afford.Or else Indian bania’s would have made the life of Indian poor people more critical.

Be thankful to China for our millions can afford goods at cheaper price.Quality does not matter,need needs to fulfilled.

Our enemies are Sharad Pawar,Raja,Kalmadi,Kasab,italian mafiosi,etc,etc who has made the life of the common man miserable by looting the country and inflating the prices…

谁说是敌人?他们以更低的价格供应产品,这样我们贫穷的人民有能力承受。否则印度商人将使印度贫穷人民的生活更严峻。

感谢中国,让我们数以百万的人能以更低价格购买产品。质量不是关键,需求应该受到满足。

我们的敌人是帕瓦(印度农业部长)、拉贾(印度电信部长)、卡玛蒂(印度奥委会主席)、卡萨布、意大利黑手党成员等,他们通过抢劫国家和抬高价格来使老百姓的生活变得更痛苦…

Re: dont buy enemies cars for God Sake….
by raj (View MyPage) on Feb 14, 2011 02:17 PM
buddy u will pay half a million for d name called BMW why cant middle class buy it lower price and good quality? thats why china is ruling d world. wen appple launched ipad @ expensive price chinees introduced many in lower price

朋友,你需要50万来购买宝马,为什么中产阶级不能低价优质买到它?那就是中国统治世界的原因。当苹果公司以昂贵价格推出ipad的时候,中国人以更低价格引入许多ipad。

Go Chink without a Wink
by slater (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:52 PM | Hide replies

Well everybody knows how much of Chinese goods India buys. I think presupposing the fact that China will be a great mover or shaker in the automotive sector is a farce. Look at the telecom handset industry. How many chinese handsets remain in the lineup ? Indians know to measure quality. They are not suckers for inferior quality.

Look at the japanese they have grown by leaps and bounds. Do we have a eternal threat using japanese products I doubt ? Do we have a threat using inferior chinese products? The answer is YES. Look at what happened to the nano. Not everybody is going to buy cheap stuff.

My instinct go by performance reports. Unless they manage to cook that up.

每人都知道印度购买了多少中国产品。我认为,假定中国将在汽车业里掀风作浪是胡闹。看看电信行业。阵容里还有多少中国手机?印度人知道衡量质量。他们不嗜好劣质产品。

看看日本人,他们跳跃式发展。我们使用日本产品有威胁吗?我表示怀疑。我们使用劣质中国产品有威胁吗?答案:是的。看看nano的处境吧。不是每一个人会买便宜货。

我的直觉是参考性能报告。除非他们能设法伪造。

Re: Go Chink without a Wink
by Reportabuse (View MyPage) on Feb 14, 2011 02:08 PM
90% mobile in india r chinese!all mobiles supplied by tat -reliance r chinese …..even nokia phones r chinese made Nokia only markets these in india ……

印度90%的手机是中国产的!所有塔塔和信实提供的手机都是中国产的…甚至诺基亚手机也是中国产的,诺基亚只是在印度营销这些手机…

Re: Go Chink without a Wink
by om shanti (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:57 PM

Chinese cars are better than Indian cars and cheaper than Japanese and Korean cars !

中国车比印度车更好,比日本车和韩国车更便宜!

chinese goods
by hritik (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:52 PM | Hide replies

complete wasteage of money and why to support enemy country.

完全是浪费钱,为什么要支持敌国。

Re: chinese goods
by Reportabuse (View MyPage) on Feb 14, 2011 02:10 PM
ask gadkari …..he approved during his recent visit to china trade with Chinese ….so atleasr bjp ruled states can have easy acees to chinese products

去问加德卡里…他在最近访问中国期间批准了和中国人的贸易…所以,至少印度人民党统治的邦将很容易买到中国货。

&nBEIJING WILL RULE INDIA BY 2020
by yowam (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:49 PM | Hide replies

WE ALL PRAY TO ALL MIGHTY THE GOOD TO FULFILL OUR WISHES … THAT BY 2020 ….BEIJING RULER WILL RULE OVER INDIA …. WE ARE COMPLETELY LOST FAITH IN THIS DEMOCRATIC INDIA …ALL POLITICAL PARTIES ARE SAME.

我们都祈祷万能的上帝实现我们的愿望…就是在2020年前…北京的统治者能统治印度…我们对这个皿煮的印度完全失去信心…所有政党都一路货色。

Re: BEIJING WILL RULE INDIA BY 2020
by sumit desai (View MyPage) on Feb 14, 2011 02:11 PM
you can make youe dream come true by emigrating to China and leaving our country for good.Ofcourse if you say the same thing in China they will shoot you like a dog.So better stay there with your mouth shut.

你可以通过移民中国来实现你的梦想,并且一去不复返。当然,如果你在中国也这样说,他们会把你当狗一样击毙。所以,在那里呆着最好闭嘴。

Re: BEIJING WILL RULE INDIA BY 2020
by Dev (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:55 PM
maybe somebody should kidnap some of our leaders and release later
..after making them pick up rubbish from street and eat food for rs 20/day

也许有些人应该绑架我们的一些领导人,让他们在街上捡垃圾,并且每天20卢比吃饭,然后将他们释放。

chinese means third grade
by hritik (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:47 PM | Hide replies

this is generally belief in india so dont worry,qty always wins.

(中国货意味着三流),这在印度是普遍认识。所以,别担心,质量必胜。

Re: chinese means third grade
by saroj kapoor (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:54 PM
PLEASE MAKE ROADS BEFORE FLOODING INDIAN ROADS WITH MORE CARS

在更多汽车涌入印度公路前,请先修路。

Re: chinese means third grade
by Dev (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:52 PM
chinese clothes are first grade. tools etc are also very good. machinery they have to catch up..which they will.

中国的衣服是一流的。工具等也非常好。他们在机器上必须追赶…他们会的。

China is supporting pak with our money
by Musiar Rehman (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:46 PM | Hide replies

Please dont buy products from china..they will declare war on us and support Pak with our money..China not a trustworthy country..be carefull for the sake of our country…

请不要购买来自中国的产品…他们将对我们宣战,并用我们的钱支持巴基斯坦…中国不是个值得信任的国家…为了我们的国家,请小心…

Dev
cars
by Dev (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:44 PM

we might reach a stage..when you see 100 cars on road and they might all be of different manufacturers.is this what we want?

also my advice to govt. is to start putting double decker trains on all busy city-city routes. this will reduce cars on road

我们可能达到这样一个阶段…当你在公路上看到100辆汽车时,他们可能都出自不同的生产商。这是我们想要的吗?

我对政府的建议:在所有繁忙的城际线路上投入双层火车。这将减少公路上的汽车。

Chinese cars and India
by Kartic Krishnan (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:42 PM | Hide replies

Politically, India and America, being the
largest democracies, are naturally inclined
towards friendship even on the economic front.
So India is more inclined to buy American cars,
instead of cars from China which is not a
democracy.

政治上,印度和美国是最大的皿煮国家,甚至在经济层面上,天然地趋向于友谊。所以,印度人更趋向于购买美国车,而不是来自非皿煮国家中国的汽车。

Re: Chinese cars and India
by bhagat singh (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:50 PM
India is Pseudo democratic country… Moreover the bussiness does not goes with democracy. Now due to fact that India is one of the largest emerging market, self interest of US has driven them to be friendly with India. Tommorow if their interest dies, they will show their ass to India.

印度是伪皿煮国家…更重要的是,商业并不伴随着皿煮。如今,由于印度是最大的新兴市场之一,美国的自身利益驱使他们和印度友好。明天如果他们的利益消失,他们将把屁股朝着印度。

What subsizdizes China?
by jaggu (View MyPage) on Feb 14, 2011 11:46 AM | Hide replies

1) Land is minimum 2 cr per acre in India but free in China
2) Funding is minimum 14% interest in indian industry but is 3% in China.
3) Bad debts : Writeoffs kill indian companies but China Govt offers fresh funding.
4) Infrastructure : Limited and overstretched in India but it is Unlimited and free in China from the Govt side.

(谁来补贴中国?)

1、在印度,土地每英亩至少2千万卢比,但在中国是免费的。

2、资金投入在印度产业至少是14%,而在中国是3%。

3、坏账注销让印度公司破产,但中国提供资助。

4、基础设施在印度是有限的和过度透支,但在中国是无限制和自由的。

Re: What subsizdizes China?
by Dev (View MyPage) on Feb 14, 2011 01:46 PM
land is not free in china..govt owns the land but you have to money to lease it for certain no. of years

中国的土地不是免费的…政府拥有土地,你必须用钱租赁一定年份。

Despite all the insults heaped on India
by Ramadas (View MyPage) on Feb 14, 2011 11:29 AM

China is still holding on to parts of Indian territory, stapling visa, intruding at border points and sheltering and arming anti-India elements. Only Indians will lap up China products despite their insults.

中国仍然占据印度部分领土,还有签证问题、侵犯边界据点、包庇和武装反印分子。只有印度人在如此侮辱之下仍欣然接受中国货。

 

印度网民对中国汽车的评论:

友荐云推荐
  1. 中国仍然占据印度部分领土,还有签证问题、侵犯边界据点、包庇和武装反印分子。只有印度人在如此侮辱之下仍欣然接受中国货。
    ____________________________________________
    中国人不仍是接受日本货么? 敞开胸怀,做大国风范.

  2. 不错,貌似国人部分想尝试下印度的汽车感觉下。呵呵。,咱有大国心态,不像他们。
    国产车有好的,但多数质量不如进口车【我是说的是纯民族品牌】,至于合资品牌,质量不错。

  3. 我对政府的建议:在所有繁忙的城际线路上投入双层火车。这将减少公路上的汽车。-4楼建议,火车外再多焊点扶手,挂的更多。

  4. 印度人整天说中国的产品劣质三流货,有本事你们自己生产好了不要来中国买呀.其实正是中国的便宜货,大大改善了你们印度的多数人生活品质才是真,你们本应当感谢中国才对!中国产生的产品各种档次的都有,你们印度商人出不起钱,尽进最低档的怪得了中国吗?再说,一分钱一分货是成比例的,怎么你们印度人总是以中国低价格的产品与高价的同类产品相比较呢?这能比么?要好质量的你们就进中国的高档货嘛,价格高你们印度又可能大部份的人又买不起了.

  5. 一些无知的印度人不知道好坏,中国汽车比印度本土汽车要好多倍,价格又相对便宜,你们谁能开上中国生产的汽车,那是一种时尚和身份,不久你们就会知道了,应当感谢中国才能让更多的印度人享受到中国汽车的舒适和高质量.你们现在实在是对中国汽车不信任时,也可以不买,建议就买你们生产的什么TT吧,这种车严格上来说应当属于电动三轮车一类,是不能跑时速百二十公里高速公路的?你们谁有这种开搭搭车跑时速120公里先例吗?中国的每一个品牌的汽车都可以.