三泰虎

浙江11岁男孩像狗一样被栓起来

三泰虎1月21日译文,据报道,浙江省11岁男孩像狗一样被拴起来,沿着家门口的小巷子奔跑。男孩1岁时伤到头脑,开始患上精神疾病。据家人称,由于他有攻击别人的倾向,他们没得选择,只好用链子把他栓起来。有印度网民评论称,“看后令人沮丧,然而国内也有地方出现这种虐待不幸者的现象,就在我们眼皮子底下发生。钦德瓦拉地区的Hanuman寺庙就是其中之一,许多人被栓起来,然后绑到电线杆上。一些奇怪的信仰以及社会对这种做法的接受是祸因。只有通过教育才能刹住这种歪风。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Chinese boy chained up like a dog
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/Chinese-boy-chained-up-like-a-dog/photostory/26642028.cms




浙江省11岁男孩像狗一样被拴起来,沿着家门口的小巷子奔跑。 浙江省11岁男孩像狗一样被拴起来,沿着家门口的小巷子奔跑。

男孩1岁时伤到头脑,开始患上精神疾病。 男孩1岁时伤到头脑,开始患上精神疾病。

据家人称,由于他有攻击别人的倾向,他们没得选择,只好用链子把他栓起来。 据家人称,由于他有攻击别人的倾向,他们没得选择,只好用链子把他栓起来。

4

5

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/chinese-boy-chained-up-like-a-dog.html



SKSG (Mumbai)
The boy could be sent to a mental hospital /asylum !!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

应该把这名男孩送去精神病院!

pcs18 (India)
this is china !!!
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

这就是中国!

Rajender (BAND WAGON)
Why China we can see these type of inhuman activities even in our country.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

为什么只报道中国,我们国内也能看到这种非人道的行为。

Sailendra Kumar Patel (India)
oh god..wht d heck dey were doing????
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

哦,天啊,他们究竟在做什么?

ItsMe (Dubai) replies to Sailendra Kumar Patel
You sound surprised, What do you do when someone in your family is MENTALLY ILL AND IS PRONE TO VIOLENCE.


听起来你很惊讶啊。要是你家人有精神病,有暴力倾向,你会怎么做。



Mohammed Abdul Aziz (Unknown)
Say "11 year boy chained up like an animal" !
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

11岁的男孩像动物一样被拴起来!

Stan (Dubai)
Why cant we pick up similar stories from our own country so that the affected peoples life may change forever.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

为什么我们不报道国内类似的新闻,也许受影响的人经这么一报道后生活会永远改变。

Dinesh Nayak ()
sick people..

有病的人.......

Prashant Narad (Bhilai)
Mentally ill people......
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

精神病人

kamal ()
It is very sad but one cannot do anything about it.Mental illness is such a curse that whole life is wasted

非常令人伤心,但也是没办法的事情。精神病就像是一个诅咒,他的整个生命都被毁了。

SKSG (Mumbai)
What a cruelty !!

太残忍了!

Dhir (Ahmedabad)
Depressing. However we have such places giving such inhuman treatment to hapless individuals right under our nose. Hanuman temple in Chhindwara district is one place that comes to mind. A number of persons are chained and tied to poles, within the temple complex. Some strange beliefs, and social acceptance of this practice are to blame. Only education and awareness will help us to stop such practices.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

看后令人沮丧,然而国内也有地方出现这种虐待不幸者的现象,就在我们眼皮子底下发生。钦德瓦拉地区的Hanuman寺庙就是其中之一,许多人被栓起来,然后绑到电线杆上。一些奇怪的信仰以及社会对这种做法的接受是祸因。只有通过教育才能刹住这种歪风。

Meera Muraleedharan (Trivandrum)
Don't think Indian children are safe in their homes. In Kerala one or two year back one boy rescued from a kennel. His parents used to keep him with their dog when they go out for work. Let's find out solutions for saving our children instead of pointing out our fingers to neighbours mistakes
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

不觉得印度孩子在家里就一定安全。一两年前,喀拉拉邦有一位男孩被从狗屋里救出来。他的父母出去工作时通常把他和狗关在一起。对邻国的错误指指点点之前,还是先找办法拯救我们的孩子吧。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 浙江11岁男孩像狗一样被栓起来

()
分享到:

相关推荐