从这里了解印度人对中国的看法

7000万公里!嫦娥二号刷新“中国高度”

2014-02-16 09:59 32个评论 字号:

三泰虎2月16日译文,中国一位高级工程师周五表示,中国第二颗月球探测器嫦娥2号已经深入太空7000万公里,且状况良好,是迄今为止中国飞船的最长旅行。嫦娥2号于2010年10月1日发射,目的是为嫦娥3号验证至关重要的技术,嫦娥3号是该国第三颗月球探测器,搭载了一辆月球车,于2013年12月2日发射。2011年6月,嫦娥2号完成所有任务后,从月球轨道上出发进入外太空。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China’s second lunar probe travels 70 million km
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/science/Chinas-second-lunar-probe-travels-70-million-km/articleshow/30435156.cms

79441265

BEIJING: China’s second lunar probe, Chang’e-2, has traveled more than 70 million km into deep space in good condition, so far the longest voyage of any Chinese spacecraft, a senior engineer said Friday.

Chang’e-2 was launched Oct 1, 2010, to verify crucial technologies for Chang’e-3, the country’s third lunar carrying a moon rover that was launched Dec 2, 2013.

It set off from its moon orbit for outer space in June 2011 after finishing all of its tasks.

中国一位高级工程师周五表示,中国第二颗月球探测器嫦娥2号已经深入太空7000万公里,且状况良好,是迄今为止中国飞船的最长旅行。

嫦娥2号于2010年10月1日发射,目的是为嫦娥3号验证至关重要的技术,嫦娥3号是该国第三颗月球探测器,搭载了一辆月球车,于2013年12月2日发射。

2011年6月,嫦娥2号完成所有任务后,从月球轨道上出发进入外太空。

Chang’e-2 is expected to travel as far as 300 million km from the earth, after which it will return to perigee of about 7 million km from the earth around 2029, Xinhua reported citing Zhou Jianliang, chief engineer of the Beijing Aerospace Control Centre.

The probe will reach 100 million km from earth in July this year.

The control centre has made many breakthroughs in fuel use and orbital decay technologies, which will boost China’s future deep space exploration, Zhou said.

新华社的报道引述北京航天指控中心总工程师周建良的话,嫦娥2号预计运行至远离地球3亿公里的地方,此后于2029年左右回到离地球700万公里的近地点。

今年7月,嫦娥2号探测器将到达离地球1亿公里处。

周表示,在燃料使用和轨道衰减技术方面,控制中心取得了许多突破,将有力推动中国未来的深空探索。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Satender Kumar (Unknown)
what is chinese technology ???……Answer…….Cut and paste…………
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国技术怎么来的?答案….剪切黏贴过来的。

Prasanjit Maity (Mumbai)
we crossed double that distance by launching a vehicle last year only…and their 2010 vessel is still half wya
Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

我们去年发射了一个运载工具,旅行距离超过了它的两倍,他们2010年发射的才走了一半

anonymous (India)
Hope & pray the mission is successful. The success of such mission will not only benefit China but whole of Asia and all of mankind.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

希望并祈祷此次任务获得成功。任务的成功不仅对中国有利,而且对整个亚洲乃至全人类有利。

Prasanjit Maity (Mumbai) replies to anonymous
u r too naive to think they r here for sharing

你太幼稚了,他们怎么可能把它拿出来分享。

anonymous (India)
another milestone for china and a benchmark for us to crossover!!

中国取得了又一个有待我们跨越的里程碑和标准!

papu Mahatwa (Jsr)
Sometimes Chinese products last longer.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

有时候中国货还是更耐用的。

Indiot (Slumbai) replies to papu Mahatwa
Even then they don’t last as long as India’s bullock carts.

即便如此,也没有印度的牛车耐用。

NaMo Mantra (Unknown)
good job from china, but who is there to substantiate their declaration.. can be fake also,..
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

中国干得好,但是谁能出来证实他们的宣言,他们宣布的也许是假的

Ashutosh Kumar (Karol Bagh, Delhi, India)
good for china
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

对中国是好事

友荐云推荐
  1. 很久很久以前,谎言和真实在河边洗澡,谎言先洗好,穿了真实的衣服离开,真实却不肯穿谎言的衣服。后来,在人们的眼里,只有穿着真实衣服的谎言,却很难接受赤裸裸的真实。

  2. 中国技术怎么来的?答案….剪切黏贴过来的。
    ——————————
    不是“复制”,而是“剪切”。眯眯眼山寨的道行这么深吗?这不是斗转星移,这是北冥神功呀。 😯

  3. papu Mahatwa (Jsr)
    Sometimes Chinese products last longer.
    Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

    有时候中国货还是更耐用的。

    Indiot (Slumbai) replies to papu Mahatwa
    Even then they don’t last as long as India’s bullock carts.

    即便如此,也没有印度的牛车耐用。

    ——————————————
    勿须怀疑。只要Modiji上台,印度就会向太空发射一辆牛车,以证明这点 😎

    • 问个问题可以吗?穆迪到底做了什么啊?为什么印度人认为穆迪上台后印度会进入超快速发展阶段啊?

      • 按照三哥水军的看法:
        穆迪是神仙,是邓大人再世的淫都版,是三哥的救世主,是下一届总理的热门候选人,是打败兔子一雪62耻辱的人,是。。。。总之,投穆迪就对了 :mrgreen:

        • 邓大人要是木有毛大人的基础和破四旧也白搭啊。。。。墓地的当务之急就是搞3场革命。。。新民主主义革命。。。土地革命。。。。文化革命。。。。然后再学邓大人吧。。。

  4. Prasanjit Maity (Mumbai)
    we crossed double that distance by launching a vehicle last year only…and their 2010 vessel is still half wya
    Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

    我们去年发射了一个运载工具,旅行距离超过了它的两倍,他们2010年发射的才走了一半

    到现在为止我们的嫦娥2号飞了7000万公里。也就是说黑奴白痴阿三的已经在几个月内飞了1亿4千万公里了?地球火星距离不超过6千万公里,阿三的那么神速?谁能告诉我??!

  5. 三哥是无法证实了,自己的“火星探测器”用别人的深空探测网,还莫名其妙的高潮……

  6. anonymous (India)
    Hope & pray the mission is successful. The success of such mission will not only benefit China but whole of Asia and all of mankind.
    Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

    希望并祈祷此次任务获得成功。任务的成功不仅对中国有利,而且对整个亚洲乃至全人类有利。

    Prasanjit Maity (Mumbai) replies to anonymous
    u r too naive to think they r here for sharing

    你太幼稚了,他们怎么可能把它拿出来分享。
    ————————————————————————————————————————
    这话说的,好像美俄欧非常愿意把它拿出来分享咩?