三泰虎

印度时报:中国独生子女普遍害怕风险 自信不足

三泰虎1月13日译文,据印度时报报道,美国《科学家》杂志的一项新研究得出结论,人称“小皇帝”的中国独生子女政策下成长的小孩自信不足,害怕风险。据报道,来自澳大利亚的研究团队对独生子女政策推出前后出生的小孩进行比较研究,用一组经济学的游戏和调查对参与者的行为和人格特征进行评估,结果显示中国独生子女政策下成长的小孩明显自信不足、不可靠、规避风险、竞争力较低、更悲观、更不尽职。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com
原文标题:‘China’s one-child policy breeding pessimistic adults’
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-one-child-policy-breeding-pessimistic-adults/articleshow/17991349.cms






BEIJING: The 'Little Emperors' , children growing up under China's one-child policy , are less trusting and more risk averse, a study published in the journal Science has concluded. In the study, a team of Australian researchers compared people who were born just before the policy was introduced with those born after.

"We document that China's onechild policy, one of the most radical approaches to limiting population growth, has produced significantly less trusting, less trustworthy, more riskaverse , less competitive, more pessimistic, and less conscientious individuals," the study by researchers including Lisa Cameron and L Gangadharan said. Carried out in urban areas, the study used economic games and surveys to assess the participants' behavioural and personality traits.

北京:美国《科学家》杂志的一项新研究得出结论,人称“小皇帝”的中国独生子女政策下成长的小孩自信不足,害怕风险。在研究中,来自澳大利亚的研究团队对独生子女政策推出前后出生的小孩进行比较研究。

“我们得出结论,限制人口增长的最激进措施之一,即中国独生子女政策下成长的小孩明显自信不足、不可靠、规避风险、竞争力较低、更悲观、更不尽职。”包括丽莎卡梅伦和甘加达兰在内的研究人员进行的此项研究称。研究在城市里展开,用一组经济学的游戏和调查对参与者的行为和人格特征进行评估。

"Our data shows that people born under the one-child policy were less likely to be in more risky occupations like self-employment . Thus there may be implications for China in terms of a decline in entrepreneurial ability," Cameron of Australia's Monash University said. "Trust is really important , not just social interactions but in terms of negotiations in business, working with colleagues in business, negotiating between firms," she said The government has now begun to relax the policy allowing second child birth to certain families. Chinese scholars and government officials have of late been expressing concern over the fact that single children tend to be over-protected and spoilt for choices. China Daily recently called them a "spoilt generation".

“我们的数据显示,独生子女政策下出生的人较不可能从事风险更大的职业,比如自我创业。这也可能暗示创业能力方面的下降。”澳大利亚莫纳什大学的研究人员丽莎卡梅伦说。“自信真的很重要,不仅在社会互动中如此,而且在商业谈判、与同事一起工作、公司谈判中也重要。”政府已经开始放松了这项政策,允许特定家庭要第二个小孩。中国学者和政府官员最近表达了忧虑,称独生子女受过度保护,被惯坏。中国日报最近称其为“被宠坏的一代”。

以下是印度网民的评论:



Krtecek (Prague)
1 child will have to take care about 4 grandparents and also parents...I wonder, how one person can manage this.

1个孩子要照顾祖辈4人,还要照顾父辈......我纳闷,一个人怎么办得到。

Jeet (hyd)
one child homes so many are there around the world not only in china...may be it is called sinophobia

全世界有很多独子家庭,并非只有中国才有.....也许这就叫“中国恐惧症”。

patriot (india)
Good move by chinese within to 15 - 20 years population will be controlled. Maybe india population will be tripled and we will be forced to occupy neighbouring countries
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

中国人做得很好,15-20年内人口就会得到控制,也许印度人口会增至三倍,我们会被迫占领邻近国家。

Aaref (SA)
Imagine you cannot have a brother or sister, just cannot, what is the sense of family then?
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

想象一下,你不能有兄弟或者姐妹,就是不能有,哪里会有家的感觉?

colinyujotang (Canada)
Would the Chinese be better off being born during the era of Mao and his constant talk of revolution and Marxist theory? Or now with the free market approach and yes the one-child policy introduced in the 80s. I say the Chinese people are happier now than they ever have after the 80's reforms.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (3)

毛时代、文革和马克思理论下出生的中国人有更好过吗?还是自由市场下成长的中国人更好过?独生子女政策是80年代开始实行的。经过80年代的改革后,中国人比以前更幸福了。

colranbir lamba (PTA)
CARRY ON ...ONE CHILD
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

继续实行独生子女政策。

Ahmed.Caliph (pune)
CHINA SHOULD CONVERT ITS 150 CRORE POPULATION TO ISLAM TO NEGATE THE EFFECTS OF ONE CHILD POLICY. CHINESE STATE IS SO OPPRESSIVE. Peace
Agree (0)Disagree (4)Recommend (0)

15亿中国人应当皈依伊斯兰,以抵消独生子女政策的作用,中国人太受压迫了。

Against Ignorance (global)
China has developed from a backward rural peasant country into the world's second largest economy and will soon be the world's largest economy. That proves the total success of the one child policy. Hindu and Vatican propaganda cannot change this fact.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

中国从落后的农民占多数的国家发展成世界第二大经济体,很快会成为世界最大经济体,这证明独生子女政策相当成功,印度人和罗马教廷的宣传改变不了这个事实。

mailkevin247 (USA)
China will pay for the infanticide she committed!
Agree (2)Disagree (7)Recommend (0)

中国将会为其杀婴行为付出代价!

GR (Singapore) replies to mailkevin247
Infanticide? "UN ranks India the deadliest country for female children genocide. An Indian girl between 1 - 5 years is 75% more likely to die than a boy. About 12 million girls are born in India every year. However, 1 million of these girls die by the age of 1". Also, "foetal sex determination is banned in India, but it is a huge business in the country". Will India pay for the world's worst infanticide she committed?


杀婴?联合国将印度列为杀女婴最严重的国家。1-5岁的印度女孩比男孩夭折的几率大75%。印度每年有大约1200万女孩出生,却有100万人1岁时就夭折。此外,胎儿性别鉴定在印度被禁,但形成了一项巨大产业。印度是否会为其最恶劣的杀婴行为付出代价?



Rang (Bangkok)
In thailand my country, we can give birth as much as we want, Thai hookers gives births to caucausoid, mongoloids and africans, because their dads are sex tourists.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

我们泰国人可以想生多少就生多少,泰国妓女生下来的是白人、黄种人和非洲人,他们的父亲是参加性旅游的人。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Aurav (Singapore)
I don't know if the conclusion is substantiable, that the decline in trust levels and risk taking capacity was the result of being the only child. Since their comparison was made with an older generation, which grew up with siblings, the declines observed could also be attributed to changes in the socio-economic and other environmental factors between the two time periods than just that of lacking siblings. News articles like these should be more informative about the scope and analyses of the studies to help us arrive at a better understanding of such phenomena.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

不知结论是否可信,独生子女是家中唯一的孩子,导致其自信心和处置风险能力的下降。由于比较对象是在有兄弟姐妹的环境下长大的上一代人,这一下降也应当归咎于两代人所处的社会经济和其他环境因素的改变,而不仅仅是缺少兄弟姐妹。此类文章应当包含更多有关研究范围和分析的信息,以便有助我们更好地理解此现象。

madhurima (delhi) replies to Aurav
i find this article quite baseless.. i have seen hundreds of single child and they are perfectly in tune with the world around.. in here it sounds as if being a single child is like a disease. . .
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)


我发现本文毫无根据......我看过几百名独生子女,他们和周围世界完全合拍,而从本文看来似乎独生子女就是病号......



H C Kathpalia (Mysore-India)
CHINA HAS FOLLOWED A POLICY ABOUT CONTROLLING POPULATION IN THAT COUNTRY. IF ONE CHILD POLICY IS HURTING COULD GO FOR TWO CHILD POLICY. BUT HERE IN INDIA ALL, GOVT SHIVERS AT THE VERY IDEA OF CONTROLLING POPULATION. ALMOST ALL OUR MISFORTUNES ARE RELATED TO THE UNCONTROLLED POPULATION. SOME OF US HAS OPPOSE LINKING THIS MATTER TO THEIR RELIGION. COME ON INDIA, GO FOR TWO-CHILD POLICY AND BRING THE SYSTEM OF THIS COUNTRY TO CONTROL. ALL CRIMES THAT HAPPEN IS DUE TO UNCHECKED GROWTH OF POPULATION. CHECK NOW THROUGH AN ORDINANCE. LET THE POLITICAL JACKALS GO ON HOWLING. LET US LINK TO NEIGHBORLY CHINA IN THIS REGARD.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

中国在国内实行控制人口的政策。如果一胎政策出现问题,那可以实行二胎政策。反观印度,单凭控制人口的想法就会让历届政府发抖。印度几乎所有的不幸都与不受节制的人口有关。我们中的一些人以宗教为由表示反对。印度,加油,努力实行二胎政策,让国家得到控制。印度发生的一切罪行都归咎于不受节制的人口增长。现在颁布法令来控制人口,让政治豺狼继续嚎叫,在这点上可以和中国连系起来。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度时报:中国独生子女普遍害怕风险 自信不足

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐