从这里了解印度人对中国的看法

随着向莆铁路通车,中国高铁运营里程突破1万公里

2013-09-27 15:15 159个评论 字号:

三泰虎博客9月27日译文,印度雷迪夫网文章《中国高速铁路网络超过10000公里》。文章称,9月26日,随着向莆铁路的通车,中国快速扩大的高速铁路网络长度超过1万公里。据悉,这是今年开通的第四条高铁,中国快速铁路总长度随之达到10463公里。去年的这一数据是9356公里。随着这条新线的开通,东南福建省省会福州到江西省会南昌的旅行时间由之前的11小时减少至3小时12分钟。据新华社报道,火车的旅行时速是200公里。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:China’s high speed bullet train network exceeds 10,000 km
外文地址:http://www.rediff.com/business/report/chinas-high-speed-bullet-train-network-exceeds-10000-km/20130926.htm

63515873928168334497f6735fjw1e8zm37y0o0j20qo0k040i

China’s fast expanding high-speed bullet train lines have exceeded 10,000 km with the opening of a railway track linking the coastal city of Fuzhou and in-land Nanchang on Thursday.

It is the fourth line to open this year and the total length of track for speedy trains in the country is 10,463 kilometres.

周四,随着一条连接沿海城市福州和内陆城市南昌的铁路通车,中国快速扩大的高速铁路网络长度超过1万公里。

据悉,这是今年开通的第四条高铁,该国快速铁路总长度随之达到10463公里。

6351587382909256035_130921094158_1

Last year, the figure was 9,356 kilometres. With the new line, the travelling time between Fuzhou, capital city of southeastern FujianProvince, and Nanchang, capital city of Jiangxi Province, will be reduced from the previous 11 hours to 3 hours and 12 minutes.

The train travels at 200 kilometres per hour, state-run Xinhua news agency reported.

去年的这一数据是9356公里。随着这条新线的开通,东南福建省省会福州到江西省会南昌的旅行时间由之前的11小时减少至3小时12分钟。

据新华社报道,火车的旅行时速是200公里。

At the initial stage of operation, 37 bullet trains will be used for passengers and 18 will carry cargo, according to China Railway Corporation.

中国铁路集团称,开通初期运行37列高速客车和18列货运列车。

以下是印度雷迪夫网读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7379-1-1.html

bullet rrains
by Ramesh Koushik

Not just prestige, but bullet trains are a basic necessity because we do not have crude oil reserves ourselves. If crude prices rise our people will not be able to fly but use the “superfast” trains(whose average speeds are sometimes below 60 KPH)-not a fair deal for such a big country and with a a large population

高铁不仅事关声望,而且是基本需求,印度国内并没有充足的原油储备。如果原油价格上涨,我们将不得不放弃航空,转而寻求”超快“火车(有时候平均时速低于60公里)。对于如此幅员辽阔和人口如此众多的国家来说,这是不公平的。

Modi effect
by vilas apte

Modi,the aspiring BJP PM candidate,I feel will emphasize on infrastructure build up, and maybe we could see the revival of interlinking of river project,a pet ex-PM project. China has already taken up River inter-linking projects called South-North diversion projects,linking their largest river Yangtse(flood prone)with their second largest river Hwang Ho,which in current years has lost over 50%of its flow.This project is on the verge of completion,& in 2014, Yangtse river water will be supplied to Beijing & Tianjin cities of north China via this diversion project. Modi on his 3 official visits to China has visited the site, and could therefore be impressed to take it up.

穆迪是具有雄心抱负的人民党总理候选人,我觉得他会加强基础设施建设,也许我们将能看到前总理遗留下来的河流连通工程的复苏。中国已经开始了南水北调工程,把第一大河流长江(易发洪灾)和第二大河流黄河贯通起来。该工程即将于2014年完工。通过这一工程,长江将向北京和天津等北方城市供水。在对中国的三次官方访问中,穆迪已经参观过施工现场,也许会留下深刻印象。

In congress raj, India progressed 10Km
by sanjay kulkarni

Its big achievement for Congress…
in last 10 years, India moved 10 km ahead by road and by train.
Also we have produced large no. of bullock carts so that we can travel fast.

After all, congress is busy with eating of money in scams like 2G spectrum, Coal mines, land issues and so many other…

who cares for the progress of this country…

Let we all should give Modi a chance…

lets see the change… whats wrong in this choice… we (as middle class) didnt vote so congress ruled this country for last 60 years…

Let Modi have a chance…. if he is true indian, then he may change (At least) few things in good for the country….

这是国大党的伟大成就……

过去十年里,印度公路和铁路的时速只提了10公里。

我们还造了大量的牛车,为的是能跑得快。

毕竟,国大党在忙着捞钱,制造了2G丑闻、煤炭丑闻、土地纠纷等许多其他问题……

谁会关心国家的进步……

让我们给穆迪一个机会吧……

拭目以待改变…..这个选择何错之有…..由于我们(中产阶级)不去投票,导致了国大党过去60年一直统治着国家……

给穆迪一个机会吧……如果他是真正的印度人,也许他会给国家带来一些利好改变…..

Re: In congress raj, India progressed 10Km
by Rajendra Rao
Modi will definitely do better than any congress leader- but the minorities will block his election. Sad story. This particular minority community which is against Modi is the most regressive one on this planet. No need to say more.

穆迪肯定能比国大党领导人做得更好,但少数族群会阻碍他当选。非常遗憾,反对穆迪的少数族群正是地球上最为退化的人群。无需多说下去了。

Re: Re: In congress raj, India progressed 10Km
by vikas jindal
H1ndus in India ..Please wake up.

It’s time to unite now and send these pseudo secular politicians into their Dungeons.

印度教教徒该清醒了。

现在是时候联合起来把那些伪世俗的政客送入地牢去。

Japan
by Ashish Singh

Coming to the topic of Japan, I go there sometimes, and was quite surprised to see blonde haired Japanese men & women. I thought that maybe they had dyed their hair, but was told by some Indian businessmen residing in Japan, that these are the results of the American soldiers stationed at Okinawa,an island of Japan,where USA has a military base right from the II world war end. I was of the view that Japanese were a very proud race,but after seeing their government’s attitude towards their humiliators of the II world war,I had to change my opinion.

回到日本的话题上来,我有时候回去日本,非常吃惊地看到金发的日本男女。我原以为他们头发是染的,然而在日本居住的印度商人对我说他们是驻扎在冲绳的美军的后代。二战结束后,美军在冲绳就一直保持着一个军事基地。我原以为日本人是非常自豪的民族,但是看了他们政府对待二战羞辱者的态度后,我改变了这一看法。

India 0 KM
by SAI RAM

win only modi

印度高铁是0公里

只有穆迪才能让印度胜出。

High speed rail
by Jugal Ahuja

High speed rail service is available in quite a number of countries,starting with France,Japan,Germany,Taiwan,Korea,Spain,China etc. None of these countries except China has a length of 10,000 kms of HSR,others have less than 2000 kms. Beijing-Guangzhou,and Shanghai-Chongqing route each are of around 2500kms length.Nowhere in the world such long length of HSR routes are in operation. However the Western & Indian media carries stories of the Wuhan HSR mishap of 2011, in which 42 passengers lost their lives, and do not report any positive news. I am really surprised to read for the first time a news item praising China’s very accomplised HSR system.Rediff deserves thanks for such postings.

许多国家开通了高铁,依次有法国、日本、德国、台湾、韩国、西班牙、中国等。除了中国,没有一个国家的高铁长度超过1万公里,其他国家都不足2000公里。京广高铁和沪渝高铁长度大约是2500公里,世界其他地方没有如此长的在运营高铁线路。

然而,西方媒体和印度媒体报道了2011年造成42名乘客丧生的武汉高铁事故,却并未报道中国高铁的任何正面新闻。头一回看到称赞中国高铁成就的新闻令我感到颇为吃惊。该给rediff如此公正的报道给个赞。

Re: High speed rail
by Ashish Singh
You are right Jugalji, most of the countries including India are jealous of the astounding progress achieved by China in the field of HSR. Japan has had maximum number of accidents on their high speed services,but none find a place in the papers,because Japan is a western stooge.

Jugalji,你说得对,包括印度在内的大多数国家嫉妒中国高铁取得的惊人进步。日本高铁事故最多,但都并见诸报端,因为日本是西方走狗。

Fabulous
by SrinivasaKannan Vijayaraghavan

I had 2 times an oppurtunity to tarvel in the bullet train at China from Nanjing to Shanghai and again back from Shanghai to Nanjing.Almost a distance of 400 Kms one way was covered in 1 hr and 15 mins.. This service was noway lesser than the much boasted and hyped Shinkansan Bullet train of Japan in which i also i travelled twice from Tokyo to Nagoya and from Osaka to Tokyo almost a span of 400 Kms.

The japanese train charged me close to 10000 yen ( Rs.6600 one way) ad whereas in China i was charged just 400 RMB (Rs.2800)

I can say chinese mastered Technology at par with Japan with a most affordable cost.. In India we can fly for same distance at rs.6000 spending almost 1 hour at lounge and 1 hour at travel.

It is seen to be beleived that China is almost 15 years ahead of India and progressing at 2 years speed in every 6 months..compared to India’s progress of 6 months in every 2 years.. Only with Patriotic and determined Leaders only can change such a scenario.

我有机会两次乘坐中国高铁,分别是从南京到上海,然后从上海返回南京。两地距离大约是400公里,单程旅行时间1小时15分钟。中国高铁绝对不输大肆吹嘘和大肆炒作的日本新干线。我也坐过两次新干线,分别是从东京到名古屋,然后从名古屋返回东京,两地的距离也大约是400公里。

日本的单程票价接近1万日元(6600卢比),而中国的是400人民币(2800卢比)。

我要说的是,中国掌握的技术与日本旗鼓相当,且成本是最合理的。在印度,同样的距离,我们也许会花6000卢比去坐飞机,然后在候机室呆一个小时,飞行时间也是一个小时。

只有亲眼见了才会相信,中国几乎领先印度15年,他们能在6个月的时间实现别人两年里才取得的进步。相比之下,印度两年才取得6个月的进步。只有爱国和有决心的领导人才能改变印度目前的现状。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量