从这里了解印度人对中国的看法

中国铁路延伸至日喀则,靠近“印度的锡金”

2014-03-07 11:48 51个评论 字号:

三泰虎3月7日译文,据报道,中国已经将xz的铁路网延伸至日喀则,靠近印度锡金边界。中国军队将借此拥有在边远的喜马拉雅山区运送部队和武器的战略能力。据新华社报道,世界上海拔最高的铁路青藏铁路将通达班禅在日喀则的住所,报道强调了其政治意义。拉萨-日喀则铁路总长253公里,将于今年10月准备就绪。火车将以最高每小时120公里的速度运行,意味着自治区首府拉萨到第二大城市日喀则的运行时间大约是2小时。所有路基土方工程、桥梁、涵洞、隧道和超过93%的铁轨已经完工。

外文标题:China’s expanding rail network in Tibet nears Sikkim
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Chinas-expanding-rail-network-in-Tibet-nears-Sikkim/articleshow/31549078.cms

339

BEIJING: China has extended its rail network in Tibet up to Xigaze, close to the Indian border in Sikkim, a step that would provide its military a strategic capability to easily move troops and weapons in the remote Himalayan region.

The Qinghai-Tibet Railway, the world’s highest railway, will reach the residence of the Panchen Lama at Xigaze in Tibet, state-run Xinhua news agency said, emphasizing on its political significance.

The headquarters of China-backed 11th Panchen Lama Gyaincain Norbu is based at Xigaze, also known as Shigatse, located close to the Sikkim border.

The 24-year-old Lama stays in Beijing as he holds a top position in China Buddhist Association.

中国已经将xz的铁路网延伸至日喀则,靠近印度锡金边界。中国军队将借此拥有在边远的喜马拉雅山区运送部队和武器的战略能力。

据新华社报道,世界上海拔最高的铁路青藏铁路将通达班禅在日喀则的住所,报道强调了其政治意义。

中国支持的11世纪班禅额尔德尼出生在日喀则,靠近锡金边界。

这位24岁的喇嘛居住在北京,他在中国佛教学会担任一个高位。

The Lhasa-Xigaze Railway which has an overall length of 253km will be ready by October this year, Xinhua said.

The trains will run at a maximum speed of 120 km per hour, representing a run time of about two hours from the regional capital Lhasa to the region’s second city.

All subgrade earthworks, bridges, culverts, tunnels and over 93% of the track have been completed.

Currently it takes five hours by road to reach Shigatse from Lhasa.

新华社称,拉萨-日喀则铁路总长253公里,将于今年10月准备就绪。

火车将以最高每小时120公里的速度运行,意味着自治区首府拉萨到第二大城市日喀则的运行时间大约是2小时。

所有路基土方工程、桥梁、涵洞、隧道和超过93%的铁轨已经完工。

目前,走公路的话,从拉萨到日喀则需要5小时。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/chinas-expanding-rail-network.html

K. ()
Wait for just another three months. Let Modi come, he will fix everything.

再等三个月吧。等穆迪上台了,他会搞定一切的。

Ashok (Location)
well instead of blaming china why not Indian do there job what china is doing is doing for the safety of their country, why the Indians do something for their safety instead of pointing fingers on china.

出于国家安全考量,印度与其怪中国,倒不如效仿中国。为什么印度人不加强安全措施,何必对中国指指点点。

Scribe (N America)
Those who wish to live in Peking, as some of India’s politicians wished, can easily reach Peking, in comfort and style!

那些希望去北京居住的人,比如印度的某些政客,现在可以安全舒适地去北京了。

tn now (-)
After creating problems (successfully) with Arunachal Pradesh, China is aiming for Sikkim now.

在成功地制造阿邦问题后,中国现在盯上了锡金。

Askmore (Delhi)
Oh come on China, Dont let India cry like a baby. Just watch!!

哦,中国,拜托别让印度像一个婴儿一样哭。看着吧!

Raahil S (Unknown)
China is the only country in asia other than Russia which has massive account surplus. India is just the opposite. What you gonna do fellow Indians? Any plans ?

在亚洲地区,中国是俄罗斯之外唯一拥有巨额账号盈余的国家。印度恰好相反。印度同胞们,你们打算怎么办?有何计划吗?

raja (jammu)
And what have we done in 65 years only double the tracks laid by the British … J&k has. Been connected now that also partially …. What a. Pathetic bunch of loosers

独立65年以来,印度只是把英国铺设的铁路双向化…查谟克什米尔也被部分连接上了…..真是一群可悲的失败者

Akbar Khan (delhi)
China will be responsible for third world war. China, Russia, Pakistan, north korea on one side and India, Amerika, Japan, South korea on other side.
Agree (0)Disagree (0)

中国将对第三次世界大战负有责任。交战一方是中国、俄罗斯、巴基斯坦、朝鲜;另一方是印度、美国、日本、韩国。

Ritesh Gaikwad (Navi Mumbai)
eye opener news for India!!!

让印度大开眼界的新闻!

Murali ()
why India did not object like china did when developed arunachal pradesh

印度开发阿邦时,中国表示反对。印度现在为什么不反对中国(开发xz)

Bobby Hill (Jersey City, New Jersey)
Indians can’t build infrastructure even in their biggest cities, leave aside the border regions.. Extremely jealous and insecure when other’s are doing a good job of building infrastructure in their country and attempting to paint other’s in a bad light. Such a pathetic and shameful race.

印度人连大城市的基础设施都建不好,更别提边界地区的基础设施了。别人把国内基础设施搞得有声有色时,你们就来嫉妒,大喊没有安全感,拼命摸黑其他人。真是悲哀和可耻的民族。

Hemanth d (Bangalore)
Nehru committed the Himalayan blunder as a result of which we not only suffered a humiliating defeat against China but also lost thousands of ill equipped young jawans.Now the congress/UPA apparently has not learnt any thing & defence purchases are made only to make money sacrificing the quality the way in which the scams are tumbling out

尼赫鲁犯了一个喜马拉雅的失策,结果我们不仅遭受了严重的失败,而且损失了几千名装备不良的士兵。如今,国大党并未吸取任何教训,国防采购是为了中饱私囊而进行的,牺牲了武器的质量,结果丑闻就暴露出来了。

Ashok Gupta (India)
Tibet was declared as part of China by Chinese Govt and Pt. Nehru seconded it.*** Now Since Tibet is a part of China, it has every right to bring Railway lines to its borders.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (

xz已经被宣布是中国的一部分,尼赫鲁对此是赞成的。既然xz是中国的一部分,中国当然有权利把铁路铺到边界。

vimal (Bangalore)
China is like ……… If they wants to do something …………….. they will be doing…….. it………..
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国是这样的一个国家,即只要他们想去做,他们就一定会去办

Kallol (Location)
And when India builds road at Arunachal the Chinese object
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度在阿邦修公路时,中国人却表示反对

dhiman (chennai)
China has developed Tibet’s infrastructure while India’s efforts in NE lack serious determination… Moreover India’s reaction to build infrastructure is influenced by China’s threat rather than the development for the people of the region..

中国发展了xz的基础设施,印度却缺乏发展东北邦基础设施的决心。更重要地是,印度对修建基础设施的反应受中国威胁的影响,而不是从该地区人们的需要为主要考量。

pks050858 (patna)
Laying rail lines in the mountains involve huge investment,this shows how seriously and aggressively they are pursuing their objectives.

在山区铺设铁路需要巨额投资,这表明他们是多么严肃和积极地追求他们的目标。

Venkat (unknown)
Even though they proclaim as a communist country, they are steadily overtaking all the developed countries of the world, they have built the longest sea bridge within the time ,once a communist powerful, now is the role model for all the other nations, .how it is possible because of dedication and hard labor and execution of work by the skilled,,Train up to Sikkim,not at all a surprise, latter it will surely come up to the tip of India, via Chennai, train will be Shanghai-Chennai bullet train !!!

see the glaring difference between these two countries, they built a bridge , that too in sea, 32. km, with a guaranteed life span of 100 years!!!, in Chennai a road bridge is put hold for years, what a difference between the two, there they think about country’s progress, here people ,thinking of making money, putting hold on important roads, and bridges.

虽然他们宣称自己是共产主义国家,但是他们稳步超过世界上的所有发达国家,已经修建了最长的跨海桥梁。曾经的一个共产强国,如今成为了其他国家的模范。这怎么可能?其实要归功于熟练工人的奉献和辛勤工作。火车开到锡金并不意外,以后肯定还会通过钦奈开进印度,即上海-钦奈高铁!

看看两国之间的明显差异,他们建一座桥梁,而且是跨海桥梁,寿命高达100年!而钦奈的一座公路桥被搁置了几年,两者的差别真大。他们想着如何让国家进步,而我们是想着如何捞钱,为此不惜搁置重要的公路和桥梁。

RKG123 (Location)
Indian foreign ministry will say they are watch ing it

印度外交部会说他们正在看呢。

Anuj (delhi)
We don’t mind.. Our leader busy counting money

我们并不介意。我们的领导人在忙着数钱呢。

CURSE WALA (CURSE PUUUR)
To counter China what is India doing , as usual just cursing

为了反击中国,印度怎么做呢?跟往常一样,就是一顿臭骂

BABUJI (UK)
Not surprised at all !!!!! India probably needs another Mountain Strike Force. !!!! Has India even built a road ? Politicians are at each other’s throats fighting for power. Who cares ????

一点也不意外!印度可能需要组建另一支山地打击军!印度有修过一条公路吗?政客们为了权力都在忙着互相掐脖子呢。谁会在意?

Subhabrata Saha (Abu Dhabi)
India should adopt Russia like approach to liberate Tibet from China.

印度应该采用俄罗斯的那一套来把xz从中国解放出来。

Shut Up (Hinduland) replies to Subhabrata Saha
you are comparing india with russia. are you that ignorant or drunk?

你把印度和俄罗斯进行比较。你是无知还是喝醉了?

友荐云推荐
  1. 很好 还没有人回复
    不过回复了我也懒得看的 我不用看就大致知道你们要说什么了
    但愿你们能回复点有水平的话 而不是一通烂骂 要知道印度人根本就看不到 你的回复是给同胞看的
    就这样吧

  2. 希望楼下的各位能回复点有意义的话吧 不要只会一通烂骂

    印度人是看不到你们说什么的 会来看的只有国人

    一个论坛的回复质量是衡量这个论坛水平的标杆之一

    大家要努力

  3. 墓地是神仙,印度人啥也不干,墓地手一挥,啥都有了,我好羡慕啊。墓地万岁,印度必胜,中国也要墓地

  4. 超级大国印度根本不把眯眯眼中国放在眼里。我们早在半个世纪之前就已经抢先吞并了锡金,嘿,眯眯眼,你们来晚了 😎
    Jai Hind Jai Modiji 😆 😆

  5. 西方人或三哥经常把中国的经济成功归功于共产主义,这实实在在的是对中国几千年文化智慧的侮辱,日本和四小龙呢,没搞共产主义怎么也成功了?

  6. 我真的弄不明白为什么印度会认为XZ是它们的?!难道也想韩国一样YY中国的某某是它们发明的……

  7. 无论是西藏还是新疆,印度新闻的落脚点是明确的,但读起来令人匪夷所思。
    比如这篇讲锡金,讲中国铁路,突然隔空给我们科普了一下“中共支持的班禅”
    印度媒体的忽悠能力还是比不上发达国家。我们的战忽局也要努力啊~

  8. Akbar Khan (delhi)
    China will be responsible for third world war. China, Russia, Pakistan, north korea on one side and India, Amerika, Japan, South korea on other side.
    Agree (0)Disagree (0)

    中国将对第三次世界大战负有责任。交战一方是中国、俄罗斯、巴基斯坦、朝鲜;另一方是印度、美国、日本、韩国。
    三哥的排名已经说明一切了。。。印度市超级大国。。。我们只是第一流氓国家。。。 :mrgreen:

  9. 为什么印度人老是靠穆迪呢,难不成因为他一个就可以决定大局了,我真不知道为什么有关印度的负面帖子总能看见“穆迪上台了,问题就解决了”的言论,要是这么相信个人实力而不去看重集体,那这和中央集权有什么区别?亏美国还说印度是最大的民主国家,我真怀疑美国就是为了恶心中国才说的,而且,锡金不是你们的,好么?锡金和西藏都是在近代被中印吞并的,但是西藏好歹做了明清两朝的省份,,少说也有500+年是中国的了,锡金在历史上,有多长时间是印度的?别论多长时间是印度的,就说印度有多长时间是统一的?连丘吉尔都说了:“印度是个地区,不是国家”之类的话(没记错吧?)。连自身都没有统一多久的国家,还几十年前才被吞并的国家自古以来是你们的,真亏你们说的出来,印度可是四大文明之一,几十年是作为印度国土,就自古以来了?

  10. 令人欢欣鼓舞!!!感谢奋战在世界屋脊的建设者!!!阿三的绝望和艳羡是显而易见的,但懒惰愚蠢的阿三是无计可施的!!!这就是阿三,一个空前绝后的宇宙笑话!!!

  11. Subhabrata Saha (Abu Dhabi)
    India should adopt Russia like approach to liberate Tibet from China.

    印度应该采用俄罗斯的那一套来把xz从中国解放出来。

    Shut Up (Hinduland) replies to Subhabrata Saha
    you are comparing india with russia. are you that ignorant or drunk?

    你把印度和俄罗斯进行比较。你是无知还是喝醉了?
    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    这要花钱的!印度政府比中国政府更有钱吗?

  12. 大家怎么都用“阿三”对一国人整体侮辱呢?难道你们没见过一个优秀善良热情的印度人吗? 要是同胞们少用就好了