从这里了解印度人对中国的看法

印度人评论:神九安全返回地面

2012-06-29 23:37 77个评论 字号:

北京时间6月29日10时许,神舟九号飞船返回舱成功降落在位于内蒙古中部的主着陆场预定区域,航天员景海鹏、刘旺、刘洋状况良好。在此次历时两星期的任务中,三名宇航员成功完成了天宫一号与神舟九号载人交会对接任务,促进了北京在2020年前建造一个太空站的进程。按照计划,天宫一号目标飞行器将留轨转入长期运行管理。

原文标题:China’s astronaut trio returns to Earth
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-astronaut-trio-returns-to-Earth/articleshow/14488890.cms

BEIJING: China’s first woman cosmonaut and two of her colleagues returned to Earth on Friday after successfully accomplishing the country’s first-ever manual space docking during a two-week mission, giving a boost to Beijing’s efforts to build a space station by 2020.

The spacecraft Shenzhou-9 carrying the three astronauts landed at the designated spot at Inner Mongolia region.

The landing, which was shown live on the television was a bit bumpy as the module turned upside down as it hit the ground.

Ground stations declared that the landing was successful. The first Chinese woman astronaut Liu Yang, and her two male colleagues mission commander Jing Haipeng and Liu Wang were safe.

北京:星期五,包括一名女宇航员在内的三名宇航员成功返回地球。在此次历时两星期的任务中,他们成功完成了该国首次人工交会对接,促进了北京在2020年前建造一个太空站的进程。

神舟9号飞船载着三名宇航员在内蒙古地区的指定地点落地。

电视现场直播了此次落地。返回舱触地时倒了过来,所以落地不是很平稳。

地面站宣布此次落地成功。中国首位女宇航员和她的两名同事景海鹏和刘旺一切平安。

The return capsule of Shenzhou-9 spacecraft touched down this morning, after China fulfilled its first manned space docking, state run Xinhua news agency reported.

The two-week space mission was a key step towards building a space station, which China aims to do by 2020,

The touch down monitored by various ground stations took place at 10 am Beijing time as was announced earlier.

The module aided by a huge parachute was seen landing almost at the designated site in the grasslands of inner Mongolia.

The ground search and rescue team moved toward the landing site as soon as the capsule landed.

新华社报道称,神舟9号返回舱在完成首次载人太空对接后于今早落地。

此次历时两周的太空任务对中国旨在2020年前建造一个太空站是关键的一步。

正如早前宣布的那样,此次由多个地面站监测的返回舱于北京时间10点落地。

在巨大降落伞的帮助下,返回舱几乎是在内蒙古草原上的指定地点精确落地的。

返回舱一落地,地面搜寻和援救队伍就开始朝降落地点奔去。

以下是印度网民的评论:

df (fhf) 8 hrs ago
seems so easy for them..what are we indians doing…all u have to do is send a metal box into space and call it a space station…its like building a metal apartment and launching it..ofcorse we will have no money to maintain it because of our govt. they are probably thinking about making one now where as china did 30 years ago.
Agree (10)Disagree (2)Recommend (1)

对于他们来说似乎太简单了…我们印度人在做啥…你们所做的无外乎就是把一个金属盒子送入太空,然后说这就是太空任务…就像是建个金属公寓,然后射上去…当然,考虑到我们政府如此这般,我们可没有钱维持这个。他们可能在想着搞中国30年前就做过的东东。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

FACTS (Mumbai) replies to df 6 hrs ago
come on, a metal box won’t stay in the space for long due to damping
Agree (2)Disagree (3)Recommend (0)

拜托,由于会遇到阻尼力,金属盒子在太空中可是搁不住的。

Krish (Delhi) replies to FACTS
Dude….they have put the metal box in space which India could not do so far.

老兄…他们已经把金属盒子送上太空了,印度迄今为止还办不到。

Naresh H Thakur (juhu 400049)
China must co-operate with global partners in space, technology including sociology, to make Humans more Celebratory.
Agree (2)Disagree (6)Recommend (0)

为了让人类变得更美好,中国必须在太空技术、社会科学等技术上与全球各国合作。

truth teller (usa) replies to Naresh H Thakur 6 hrs ago
What or who made you in whatever position to ask China, a sovereign country, “must” do this or that?
Agree (8)Disagree (2)Recommend (1)

是什么或者是谁让你有权利要求中国这样的主权国家“必须”这样那样做?

Morgan (Australia) replies to Naresh H Thakur 8 hrs ago
Didn’t China go ahead with this because they were excluded from the international space station?
Agree (25)Disagree (0)Recommend (5)

中国不正是因为被排除在国际空间站之外才自己搞的吗?

hihari (Canada)
China is now 20 years ahead of India!
Agree (18)Disagree (1)Recommend (6)

中国领先印度20年!

Toga (Gandustan) replies to hihari
add a 0 and you might be right.
Agree (8)Disagree (4)Recommend (4)

加个0,或许你就对了。

Truth teller (usa) replies to hihari
No. Basically you cannot compare countries, because they are as different as apples, oranges, grapes, etc. Each nation has its own merits, and something working for country A cannot transplant to country B, C, or D.
Agree (5)Disagree (6)Recommend (1)

不,根本上说来,你不能将不同的国家进行比较,因为它们就像苹果、桔子和葡萄等那样不相同。每个国家都有自己的优点。对国家A起作用的无法移植到国家B、C或者D。

Sam (Sam) replies to Truth teller
can you tell atleast one merit that our country has (i am taking about gvt agencies and not private players)
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

你能至少说出一个我们国家所拥有的优点吗(我说的是政府机构,不是说私营企业)。

Das (Bangalore) 6 hrs ago
Kalmadi, Raja, Sheila, Chavan, Sonia, Virbhadra Singh, Pranab we have great tall leaders. If this party is in power at the centre, India can progress in corruption only. Congratulations to China
Agree (12)Disagree (1)Recommend (6)

我们有伟大的领导人,比如卡尔曼迪、拉贾….普拉纳布等。如果这个政党处于权力中心,那么印度只会在腐败上进步。祝贺中国。

Shashank Kant (Durgapur, West Bengal)
really china is sprinting in areas of technologies then walking india……..india has to do much in the field of technologies to be at a par with these countries inspite of producing largest amount of technical grads in the entire world surprising isn’t it………
Agree (8)Disagree (1)Recommend (4)

说真的,中国在技术领域可是跑着前进,印度则是散步似地晃悠…尽管培养了世界上最多的技术毕业生,可为了同这些国家在技术领域并驾齐驱,印度还有很多事情要做,令人吃惊,不是吗…

Rakesh Gupta (Ahmedabad, India)
The two-week space mission was a key step towards building a space station, which China aims to do by 2020,
Agree (6)Disagree (0)Recommend (3)

此次历时两周的太空任务对中国旨在2020年前建造一个太空站是关键的一步。

vamsi (India)
Good achievement for china’s space program.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)

中国太空计划取得了一项不错成就。

Kathi (KL)
Good work team!!!! Congrats.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

良好的团队合作精神!祝贺下。

sfdsfsfsfs (pune) 6 hrs ago
Great Work……….Congrats!!.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

很棒的工作…祝贺!

Sam (Sam)
Surprisingly India has also got plans to send man to moon by 2020, but unfortunately that is just a dreamand hence not possible as the technological advance that we require is much behind. For gaining technological advancement good technical and knowlegible people are required, we wont be able to build them as 50% of the opportunities goes to SC/ST/OBC and with less marks and also GVT jobs also have 50% reservation because of which the one who gets into such crucial posts are persons with low marks and grades and thus affecting the progress and also caused brain drain, if corruption and quotas are removed then we could move ahead at triple speed of what we are now …
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

令人吃惊地是印度有2020年前把人送上月球的计划。不幸地是,那只是个梦而已,是不可能实现的,因为我们所要求的技术远远落后。为了获得技术进步,就必须有好的技术人才。我们无法打造所需要的技术队伍,因为50%的机会给了ΟΟΧΧ,政府工作岗位有50%的预留名额,正因如此那些获得如此关键岗位的人也是学术水平低下的,因此影响了进步,也导致了人才流失。如果腐败和配额消失,那么我们可以以目前三倍的速度前进…

Mayank Jain (Bangalore, India)
Congrts…Good achievement for china’s space program.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

祝贺下…中国太空计划取得的不错成就。

gsanjeev1973 (Gurgaon)
Heartiest Congratulation China Scientist Team
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

衷心祝贺中国科学家团队。

ranjit (Angul)
The boarder of China is in touch with our boarders! Why we would not be rejoicing with their achievement: India is yet of leave PANCHSHEEL POLICY AND NAM, and China is going ahead. We as an inhabitant of the world, r proud of Liu Yang and her two collegues!
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

…….!为什么我们不欢呼他们的成就。印度还有待放弃和平共处五项原则和不结盟政策,中国已经走在前面了。作为世界公民,我们为刘洋和她的两名同事而感到自豪!

IamGod (Australia) 1 hr ago
Indian leadership and its people need less talk, more hard decisions, less argument, more hard work. You will then be there. You need good leadership, leadership which does not care about wins or losses of elections, but care more about the long term strategy of the country. Sadly, asking the politicians doing that is like asking drug addicts to quit drugs

印度领导层及其人民需要的是少说话,多做些艰难决定,少争论,多些勤劳工作。到时候你们也会达到那个水平的。你们需要好的领导层,就是那种不关心选举胜负的领导层。遗憾地是,叫这些政客那样做就像叫瘾君子放弃吸毒一样难。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Sushil (Lucknow)
China deserves the respect,applause & appreciation for this remarkable achievement.India must introspect and should take bold steps to upgrade the standard of education in the country.Autonomy should be given to our institutes which are excelling like IIt’S & more funds to be alloted for R&D to match other developed nations.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

中国的此项卓越成就值得尊敬、鼓掌和称赞。印度必须反省,应该采取大胆举措,以升级国家的教育标准。应该给予印度理工学院那样的杰出研究机构自治权,向它分配更多的研发资金,以匹敌其他发达国家。

Uttam Kumar (Middle East) 1 hr ago
Excellant achievment! Wish them all success. Growth of China is an excellant example quality leadership with integrated planning both short term and long term. Mao Zedong laid the foundation of the nation by improving agriculture and irrigation. In those days the slogan was “Iron rice bowl” i.e. to feed each and every one. China was so poor (after succeeding through revolution in 1949) that everybody used wear blue color trouzer and shirt right from labor to leader including Mao Zedong. Other slogan was “Great leap forward”. Deng Zio Ping ushered the industrial revolution. In 30 / 35 years time China has achieved what is unbelievable. It is noticed in TOI comment pages that many Indian used to redicule China’s achievement as copied one. But you need certain calibre to copy even high tech technology. This achievement proves China has progressed much in research and development also.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

非常棒的成就!希望他们获得所有成功。中国的发展是优秀领导层整合短期和长期规划的很好例子。毛改良了农业和灌溉,为国家奠定了基础。那个时候的口号是“铁饭碗”,也就是养活每个人。中国(1949年革命成功后)太穷了,以致于上至包括毛在内的领导人,下至工人,都穿着蓝色裤子和衬衫。另一个口号是“大跃进”。邓小平开启了工业革命。中国在30至35年里取得了令人难以置信的成就。值得注意的是,在印度时报的评论页面,许多印度人习惯于将中国成就称为山寨的,但是你也得有山寨高科技的水准啊。此项成就证明中国在研究和发展方面进步颇多。

友荐云推荐
    • 对库马尔说声谢谢!
      其实,我们中国很多地方还存在问题,但是,我们有信心有能力去改变。哪怕这次航天计划成功,我们高兴的同时,也清醒的看到,这些事情,美国和苏联在几十年年前就做过了。我们一定要继续努力,我们一定会赶上落后的步伐。

  1. 三泰虎真努力,谢谢了!
    看到很多印度人有善良的心量,希望今后中印能够友好合作,包括太空领域。

  2. 个人支持利用航天项目团结中国周边,稳定亚洲局势的做法。
    印度、韩国这样有一定科技能力和资源的国家可以邀请他们参与到中国空间站的建设和研制。
    这样不仅节省了开支,还可以进一步瓦解西方搞乱亚洲的图谋。
    最重要的是对亚洲的科技发展是个巨大的促进。
    甚至可以同时送巴印两国的宇航员上天,在天宫握手。总之,有利于亚洲和平的都可以。

    • 哥们你说的基本上都不会实现,印度现在拿不出钱来和中国合作,他们是和美国合作的,不可能在重新拿一笔钱来投给中国。棒子的航天员是什么素质,好像就不用我多说了,毛子帮他们发射飞行员的时候,棒子的航天员竟然偷毛子的飞行手册。棒子到我们的科研单位去参观,竟然偷我们的科研成果,千万别让棒子来,他们会偷走一切他们能接触到的东西,然后会说这是他们发明制造的。棒子在空间技术上的科研能力基本上等于0,以后带小巴玩还可以接受,不过小巴在这方面也很弱,培养航天员需要很大精力和财力。
      中国在航天上还是和欧洲国家合作吧,和亚洲合作并不能带来我们科技的进步与提升,欧洲在航天上还是很先进的。神八的时候就带有德国委托我们发射的物品,和德国人合作更靠谱些。我们还没达到老美和苏俄的领先技术,我们现在不是带不带谁玩的问题,现在主要的问题是要追赶美俄的脚步。

      • 印度也被限制在国际空间站外,韩国偷东西不是新闻,新闻是为什么让他们偷?欧洲存在美国禁令,不可能涉及美国产品,剩下的生物、医学有实际意义么?
        拉印、韩是政治意义,不是现实目的。再说欧洲有自己的飞船计划,凭什么和中国合作?伽利略合作了么?
        印、韩这样有意愿,有一定基础的才能实现真正地合作。这能推动上面“韩国中立”的设想。

    • 从神九上天开始,三哥的口风像有了一个大面积转折。我想这是压倒骆驼的最后一根稻草,他们无法像以前一样只是用冥煮来抵抗它和寻找优越感了。超过了。
      然后这种理智对于他们自己的国家其实是没什么现实意义的。作为一个国民,理智的做法是努力破除旧有有害的制度,解放生产力。但作为一个三哥中的高层,理智的做法是保持现状。那位有勇气并且有实力“背叛自己的阶级”放弃自身利益而为国民谋的三哥,什么时候才会出现呢。

  3. 印度时报记者太不专业了 ,返回舱不倒过来航天员怎么出仓,果然是没经历过这个航天项目的国家,知识面欠缺

  4. 谢谢三泰虎,好看的版面,流畅的翻译!
    这次的降落点其实误差还是蛮大的,有16公里,听说还差点落到了一条小河里.
    希望下次能好些.航天工作者们加油!

  5. 一党独大最大的好处就是能集中力量办大事!

    所以很容易让印度这样的国家羡慕。如果政府在做这些的同时,能做到官员不腐败,多关注一下大众的感受该多好啊。

  6. 你好三虎兄,第一次留言,我有个想法,看多了各个国家的评论,有好有坏,假如有可能的话,三虎兄可否翻译点,印度的风俗环境和普通老百姓的一些生活,最好加点配图,哈哈,不好意思有点要求过高了。
    顺便说下你这里所有的翻译文章我都看过不少于2遍。
    非常感谢你辛苦翻译,全力支持。

  7. 今天看到的印度人评论,才配得上印度做为一个大国的气度。但是还真让人有点不习惯。呵呵。
    同时,对于最后的苦马尔的评论,先表示感谢。但是,库马尔在西藏问题上认识还存在问题,在对中国多民族统一国家的历史认同上也存在问题。我想和库马尔在此问题上辩论,希望库马尔朋友能回应。

  8. 想告诉博主,其实我多年来一直习惯潜水,但是特别喜欢这个三泰虎,所以,为了表示对博主一个人如此努力的支持,我才多做发言的。
    最后,再次谢谢三泰虎,辛苦了,继续努力!

    • 三泰虎网站只是一个小博客,允许小有小的好处吧 🙂 边防第一团的支持三泰虎有看在眼里,谢谢,三泰虎尽量跟大家分享些好文章

  9. 这个网站给我们提供了了解印度的窗口。
    我希望网站负责人能多转载印度好的方面,尤其是值得我们学习的方面。
    我发现不少中国人都喜欢调戏阿三。在受到西方国家的气后,总喜欢拿印度来安慰自己。
    感觉中国人在阿三面前总有一种无明的自豪感,真是不懂这种自豪感哪来的。

    印度虽然经济上比我们落后些,但应该有不少地方仍然值得我们学习。我们只有在不停的学习中,才能不停的进步,而不是停留在嘲讽印度的层面,那样只会让自己退步。就像几十年前,西方国家嘲讽中国一样。

    • 谢谢支持。三泰虎主要围绕印度展开,批评和赞美的都会兼顾,力求公正。有的印度网民确实比较理智,比较大度,值得国人学习。

    • “至于中国诽谤印度,我想基本限于网络上的中国超级民族主义者,大部分时间应对印度的超级民族主义者诽谤中国。很少听到中国官方诽谤印度的。(本网页原文如此)”
      就以上“超级民族主义者”,我都难以接受这种主义主义的词汇.
      小民但凡来自西方的诽谤一概反击,毫不畏惧,从不转嫁心中的不平.小民不是具有被夸了两句就找不着北的特征的人,更不会马上就要学对方这样那样可笑言论就呼啦啦地冒了出来(除了专家学者,因为那是他们的饭碗),小民连唐诗宋词都还不利索,学啥印度?
      小民的民族自豪感与生俱来,这留言的文字千变万化就是自豪感之一!
      被夸了两句就把本民族本国民否定,确实太幼稚了,看来真不懂自豪感该从哪里来.
      “我们热愛我们的民族这是我们自信心的源泉!”–周恩来.
      任何国度都有明事理的知识分子和朴实的人民,但现在兄台口中被贯以阿三称呼的人,不过是旧上海滩上欺侮中国人的阿舍的现代翻版,不同的是警棍换成敲键盘而己.诽谤中国,小民还要附和才显得谦虚并且还要进步?兄台该理清顺序,译文相当于原文在“出招”,中国网民是被动“应招”。前者普遍性,后者针对性.世上没有无缘无故的愛和恨.不要说落后不落后,巴基斯坦比印度落后,阿三怎样嘲讽人家!但我敢在网上嘲讽巴基斯坦吗?人家把我当作兄弟我就万分敬重(宁可错愛一千,决不漏掉一个,这实在是中国人民的心态).至于扇了左脸,把右脸迎上去,那是超高境界的圣人和奴才的性格,我这个中国小民办不到.西方嘲讽中国,不过是阿三的老师而己,奴才换成主人的语气罢了。不表。

      • 投资了6-70亿左右,仍然不知道自豪感从哪里来,国家白花钱,小民又成了什么东西!
        虽然小民没出息不能象航天员那样直接自豪,间接自豪一两天行不?
        航天进步,意味着很多不能道的东东有了保障和保证,间接自豪一两天行不?

    • “中国佬?说说看,你长大时是谁教你这些“礼仪”的?或者你可以在字典里查查“教育”这个词…哦,等一下,你买不起字典。抱歉,我口气不是很好,但是我讨厌不尊重别人的人,自己没有更好却骂别人。”
      ———–
      以上是三泰虎上一词不漏粘贴的,阿三在嘲讽一位为反击嘲讽的澳洲华人. 兄台,意下如何?

  10. 向辛勤工作的虎子致敬。最近我每晚看到半夜三点多。像是出窍的灵魂在看我自己的金身。我上瘾了…… 🙁