从这里了解印度人对中国的看法

中国大幅加大对尼泊尔和巴基斯坦的援助

2013-12-04 10:15 52个评论 字号:

三泰虎12月4日译文,据报道,中国一位高官12月3日表示,中国已经决定大幅提高对南亚发展中国家的援助,特别是对尼泊尔和巴基斯坦的援助。“中国将严格遵守和平共处五项原则,大幅提高对邻近地区发展中国家的援助。特别是包括尼泊尔和巴基斯坦在内的国家。”尼泊尔gcd在中国外交部外部安全总干事邱国洪会见尼泊尔gcd主席贾拉·纳特·卡纳尔后发表的一份声明中说道。邱国洪是前任中国驻尼泊尔大使,率领一支中国代表团前往尼泊尔了解新的政治发展。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:China to substantially increase aid to Nepal, Pak
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/south-asia/China-to-substantially-increase-aid-to-Nepal-Pak/articleshow/26803859.cms

u=3023266591,3918446226&fm=59

KATHMANDU: China has decided to substantially increase its assistance to developing countries in South Asian region, particularly to Nepal and Pakistan, a top Chinese official said here on Tuesday.

“China will adopt strictly five principles of peaceful coexistence and substantially increase its assistance to developing countries in its neighbourhood,” Communist Party of Nepal – Unified Marxist Leninist ( CPN-UML) said in a statement after the director general of external security of Chinese foreign ministry, Qiu Guoheng, met party chairman Jhala Nath Khanal here.

“This will particularly include countries like Nepal and Pakistan.”

中国一位高官12月3日表示,中国已经决定大幅提高对南亚发展中国家的援助,特别是对尼泊尔和巴基斯坦的援助。

“中国将严格遵守和平共处五项原则,大幅提高对邻近地区发展中国家的援助。特别是包括尼泊尔和巴基斯坦在内的国家。”尼泊尔gcd在中国外交部外部安全总干事邱国洪会见尼泊尔gcd主席贾拉·纳特·卡纳尔后发表的一份声明中说道。

Qiu, the former ambassador to Nepal, is leading a Chinese delegation that aims at learning the new political developments in Nepal.

Khanal asked China to come forward with larger support for Nepal “as we are now tasked to fulfil high aspirations of people for the development as expressed during the last election”.

邱国洪是前任中国驻尼泊尔大使,率领一支中国代表团前往尼泊尔了解新的政治发展。

卡纳尔要求中国加大对尼泊尔的援助,因为我们现在要履行上次大选期间对人民承诺的雄心抱负。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7948-1-1.html

ash (Location)
all chinese aid comes with strings . by the time you realise how deep you are there are no alternatives left as chinkis will be holding all cards. chinese like to only help where they can gain some advantage directly / indirectly. in few african countries the local populos have started opposing chinese intrution as they have decemated their local industries.

中国的援助都是有附加条件的。等到你意识到自己陷入很深时,你已经没得选择了,到时候所有牌都在中国佬手中。只有能直接或间接获利,中国人才会提供帮助。在一些非洲国家,当地民众已经开始反对中国人进入,因为中国人摧毁了当地产业。

rk ny (Location)
with US Biden in japan expressing solidarity with Japan and others against china, with all regional powers like S.korea japan all flying with out informing anyone in china…with US flying repeated B52s into chinese airspace..even Indian prez visited the arunachal border ….china knows its cornered and the paper tiger wants to feed its ego by pandering to their porki slaves..!!
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

美国副总统拜登在日本表示与日本站在一起,日韩等地区大国在未通告中国的情况下派飞机进入识别区,美国多次派B52轰炸机进入中国领空。就连印度总统也访问了藏南。中国知道自己已经被逼入绝境,为了满足自尊心而取悦巴基佬!

KC and (Location)
Step 1: Drain America’s wealth with currency tricks to jump start Chinese economy. Step 2: Sabotage the economies of the world to make them more dependent on China’s fake economy. Step 3: Use the wealth gained from these tricks to build up military to begin making regional claims. Step 4: Support the enemies of regional rivals to weaken their abilities. Step 5: Try to buy the friends of regional rivals to weaken their abilities. Step 6:???

第一步:通过玩弄货币伎俩让经济取得飞越;

第二步:破坏世界经济,使其更加依赖中国经济;

第三步:通过以上伎俩赚到的财富来打造强大军队,对地区领土声张主权;

第四步:支持地区竞争对手的敌人来达到削弱其能力的目的;

第五步:花钱收买地区竞争对手的盟友来削弱对手的能力;

第六步?

Brown American (USA)
India should follow suit. It should increase aid to Nepal, Pakistan, Myanmar, Sri-Lanka and Bangladesh.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度应该效仿中国,提高对尼泊尔、巴基斯坦、缅甸、斯里兰卡和孟加拉国的援助

rk ny (Location) replies to Brown American
.India need not do any such thing..why the heck would IDNia taht is already recognized as a regional power by nations such as japan s.korea etc have to bribe a bunch of small countries to get their respect…india already enjoys status of a regional power by all the smaller nations around it…..regarding pukistan why the heck does India need to throw alms to a soon to be parking lot..??

印度没必要这样做。印度已经被日本、韩国等地区大国所承认,为何还要花钱收买一群小国来获得尊重。印度已经获得了周围小国所承认的地区大国地位。至于巴基斯坦,印度没必要施舍一个即将成为停车场的国家。

Karna (Mumbai)
So what? We cannot ask them or plead them to discontinue the aid to our adversaries. Every nation has the right to look after its own national interest. Rather than being a complaining cry baby, we should do the same. Start increasing aid to Afghanistan and Vietnam. Increase co-operation and development plans with Taiwan, S Korea, Japan, Phillipines etc. We should act rather than crying for everything.

那又怎样?我们不能叫他们停止援助我们的敌手。每个国家都有权利照顾自己国家的利益。与其像孩子一样抱怨,倒不如照着做,开始援助阿富汗和越南,加大与台湾、韩国、日本和菲律宾的合作与发展。我们应该行动起来,而不是碰到任何事情都抱怨。

rk ny (Location)
after getting humiliated by US B52s and then by even japanese and korean planes flying into the chinese airspace without any warning..!! even indian Pres piled on by spending time at the chinese border in arunachal pradesh…this has led poor china to seek out some beggar friends to show emotions on..like porkies !!..hahaah..
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

被美国B52轰炸机羞辱后,日韩飞机也在未事先通告的情况下飞入中国防空识别区!就连印度总统也前往阿邦靠近中国的边界晃了一回。这些导致可怜的中国找一些乞丐朋友来寻求安慰!哈哈

Dhatt Ki (Bangalore)
India’s days are numbered..Unfortunate decisions of Indian voters – those who voted and those enjoyed election day..

印度的末日快到了。那些享受选举日的印度选民做出了不幸的决定。

Sunny SS (Unknown)
its ok if they really help, but chinese and their motives are never good.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

如果那些国家真的需要帮助,那很好。但是中国人的动机向来不好

Black Hindu Chaiwala (Gay-Hind aka Rapistan)
Meanwhile bIackies of gay hind are begging onions from Pakistan for their curry hahahahaha
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

与此同时,印度黑鬼向巴基斯坦乞讨洋葱来做咖喱,哈哈

ajaz mustafa soz (muzaffarpur)
We have very closed eye on every situation in our neighour countries…… Every work is not done openly then let china play her game….

我们密切关注邻国的局势。并非一切都是公开进行的,这给了中国可乘之机。

Harisarit (Mysore-India)
Nepal has wisely rejected Chinese supported maoists in their country in recent elections. And no amount of help will reside confidence of Nepalese people. As regards Pakistan, China is a partner in crime in spreading terrorism in world over. Pak has become a terror army in the world. Will UN take note of suspicious activities of this irresponsible communist China?
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

尼泊尔在最近大选中非常明智地拒绝了中国人支持的毛派。中国援助再多也无法重拾尼泊尔人民的信任。至于巴基斯坦,中国是其在全世界传播恐怖主义的伙伴。巴基斯坦已经成为了世界恐怖大军。联合国是否注意到了中国不负责任的可疑活动?

SSuman Bon Mal Feo (AL)
China may help their neighbors and use them as a proxy but if in case of war, USA, ISRAEL, JAPAN will support us
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

中国也许会帮助他们的邻国,并将其当做代理人,但是万一发生战争,美国、以色列和日本会支持我们的。

Bharath bharadwaj (Bangalore)
China is surrounding India with Nepal, Bangladesh, Pakistan, where will aid come to India from? Air? i just hope the World will see as India a very important peaceful and stable Country in the Continent of Asia and Only India can keep Asia in peace.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国通过尼泊尔、孟加拉国、巴基斯坦来包围印度,到时候援助怎么抵达印度?空运?我希望世界能把印度视为重要的和平伙伴以及亚洲稳定的国家,只有印度才能保持亚洲和平。

Bullet Raja (Kolhapur)
Here in India Khangress is reducing defence budget. Khangress has a business model of selling India to the highest bidder.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度国大党在减少军事开支,谁出钱多,国大党就把国家卖给谁。

sushil (Lucknow)
While there is no chance of spread of communism in Pakistan in spite of economical aid from China,Nepal is becoming soft state for terrorist minded Maoists(communist) in once upon a time the only hindu state.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

尽管中国提供经济援助,但是共产主义是不可能在巴基斯坦传播的。曾经是印度教国家的尼泊尔曾经成为了毛派容易下手的目标。

PAVAN (VADODARA)
CHINA MUST FIRST IMPROVE THE WELFARE OF THE PEOPLE OF TIBET BEFORE GIVING AID TO NEPAL AND PAKISTAN! WHEN CHINA DOES SUCH ACTS, THEY CANNOT EXPECT TO HAVE A FRUITFULL RELATION WITH INDIA!
Agree (0)Disagree (3)Recommend (0)

在向尼泊尔和巴基斯坦提供援助之前,中国必须首先改善藏人的福利。中国要是一意孤行,就不能指望与印度建立富有成效的关系。

友荐云推荐
    • 我最近才开始看金融时报的网站FT,原因很有趣,是因为他最近发布歪曲中国的报道。但也正是如此,我开始发现其中很多报道的读者评论是很有思想的,虽然现在网站好像关闭了评论,我一句话也没能贴上。

    • 你也看吐了吧。。。连回骂都懒了吧。。。看三哥的回帖快变成一件很无聊的事喽。。。怎么就没人给三哥指点一下捏。。。都是嘴炮,一点技术含量没有。。。我只能说三泰虎派过去的“DA WEI”不合格。。。 :mrgreen:

    • “在向尼泊尔和巴基斯坦提供援助之前,中国必须首先改善藏人的福利。中国要是一意孤行,就不能指望与印度建立富有成效的关系。” 😡
      我只想说在中国最穷困的藏人也比一半的印度黑鬼过的好。 👿

  1. 被美国B52轰炸机羞辱后,日韩飞机也在未事先通告的情况下飞入中国防空识别区!就连印度总统也前往阿邦靠近中国的边界晃了一回。这些导致可怜的中国找一些乞丐朋友来寻求安慰!哈哈
    ===========================================================================
    上述话,充分证明了中国周边国家的主动挑衅行为,而印度也积极参与其中。
    中国受到威胁 必会给予反制,也由此显现,谁才是积极破坏地区稳定的祸手。

  2. 第一步:通过玩弄货币伎俩让经济取得飞越;

    第二步:破坏世界经济,使其更加依赖中国经济;

    第三步:通过以上伎俩赚到的财富来打造强大军队,对地区领土声张主权;

    第四步:支持地区竞争对手的敌人来达到削弱其能力的目的;

    第五步:花钱收买地区竞争对手的盟友来削弱对手的能力;

    在阿三简单的思想中,是不是所有强国都是跟他干爹一样的套路?

    • 兄台正解,看来,以印度阿三可量的脑容量,是根本不能摆脱白鬼们的思维,根据自身情况走适合自己的路。
      始终,也是必须要跟在西方人的屁股后面才知道怎么做。即使西方人放的屁,印度瘪三们主动屏蔽嗅觉 拒绝辨别香臭。

    • 其实这位阿三还真没说错。
      第一步:通过玩弄货币伎俩让经济取得飞越;——控制人民币币值增加我产品的国际竞争力。
      第二步:破坏世界经济,使其更加依赖中国经济;——白菜价倾销摧毁全球制造业。
      第三步:通过以上伎俩赚到的财富来打造强大军队,对地区领土声张主权;——钓鱼岛、南海诸岛。
      第四步:支持地区竞争对手的敌人来达到削弱其能力的目的;——巴基斯坦之于印度,朝鲜之于日韩,毛子之于美帝。
      第五步:花钱收买地区竞争对手的盟友来削弱对手的能力;——韩国、台湾、中东、非洲。
      我帮他补充第六步:制定自己的游戏规则。

  3. 印度人,不学习他人的优点,努力发展经济在改善人民生活上下功夫,学些下作无耻的挑衅讹诈,并不以为耻反以为荣。
    此等不思进取 好坏不分,视流氓无耻为能的可悲群体,能会出成绩有成就,才特么奇了怪了。

    • 错,印度阿三们连酸都不够资格,根本就是羡慕嫉妒恨,是无奈的呻吟,如怨妇用扎小人解气般的可悲可怜。
      西方白皮们早就看透了印度人的无能,所以从心里蔑视,从来不视其威胁。
      可印度人并不以为耻反以为荣,终会有一天沦落到比非洲还要落后。
      不付出努力,以邪门歪道虽得逞一时但最终难成大器。印度瘪三们不懂这一点,完全是其内在的以卑鄙无耻为能之心作祟。

      • 印度现在就不如非洲啊 不少非洲国家人均收入跟中国差不多的 如果非洲大陆是一个统一国家 那一定比印度富的 地大物博人口少 世界最多穷人在印度而不是在非洲

  4. 让我想起了哪句话中国人是曲线思维,西方是直线思维,啊三是虚线思维,血猪国家的人目光怎么那么短浅,我们援助他国跟防空识别区有什么关系,真想不出来那个血猪国有长远发展计划,中国每次全会最短的都要五年计划十年二十年很正常五十年的也不稀罕,,,

  5. 三猪们总意淫我兔天天惦记着它,同时意淫美日韩会认它这个又黑又穷的儿子,在它挨揍时挺身而出

  6. 留言是种美德,写点什么…

  7. 印度已经被日本、韩国等地区大国所承认,—————-拜托 阿三你有点出息好吧 好歹也是十几亿人口的国家 :mrgreen:

  8. 傻逼阿三就是一个笑话。傻逼阿三的智商,将让我们至少放心500年!!! 😀 😀 😀 😀

  9. 印度没必要这样做。印度已经被日本、韩国等地区大国所承认,为何还要花钱收买一群小国来获得尊重。印度已经获得了周围小国所承认的地区大国地位。至于巴基斯坦,印度没必要施舍一个即将成为停车场的国家。
    –那三哥摩罗叉印度就继续舔日本鬼子和韩国棒子的屁眼吧!说不定能吃到屎。

  10. 我早就说过看三哥时间长了,你会觉得自己智商要下降
    还是多元化一点好,巴基斯坦,尼泊尔的文章,中国周边的国家都可以多翻译点啊

  11. 去某网看了看,什么西班牙,阿根廷这些有皿煮的三流国家的网民回帖。。。全都呈现三哥级智商。。。我说不经济危机天理何存啊。。。西方媒体太牛B了。。。我觉得比咱们党的宣传牛B多了。。。天天靠救济金活命还能觉得自己高高在上。。。所以说西方还是有值得咱们学习地方啲。。。 :mrgreen: :mrgreen:

  12. 都是中国人也就没意思了,阿三宇宙需要你们,那豁达开朗,包容万象,就是整天惦记中国这一点不好,计划生育了以后才是好三g

  13. rk ny (Location)
    after getting humiliated by US B52s and then by even japanese and korean planes flying into the chinese airspace without any warning..!! even indian Pres piled on by spending time at the chinese border in arunachal pradesh…this has led poor china to seek out some beggar friends to show emotions on..like porkies !!..hahaah..
    Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

    被美国B52轰炸机羞辱后,日韩飞机也在未事先通告的情况下飞入中国防空识别区!就连印度总统也前往阿邦靠近中国的边界晃了一回。这些导致可怜的中国找一些乞丐朋友来寻求安慰!哈哈

    ————————————————————————————————————

    哈哈,看来全世界都承认东海防空识别区是中国的了,如果不承认是中国的,为何要跑来进行所谓的“羞辱”?至于藏南,阿三自己都觉得总统去藏南是挑衅中国,而不是合情合理的哈哈哈,看来中国大获全胜