从这里了解印度人对中国的看法

印度人看中国今年将发射神舟十号

2013-03-01 12:49 24个评论 字号:

神舟十号飞船计划今年发射,三名宇航员将再次访问天宫一号。三泰虎3月1日译文,据报道,随着中国继续建立能与俄罗斯和平号空间站匹敌的太空实验室,该国今年将再次展开载人航天任务。天宫一号在2011年9月被送入太空,后来在2011年10月同神舟8号无人飞船对接,2012年6月同神舟9号载人飞船对接。去年,神舟9号将中国首位女宇航员送入太空。根据任务计划,新任务的具体目标包括进一步评估对接系统的性能、考核组合体对航天员生活和工作的保障能力以及航天员执行飞行任务的能力。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
原文标题:China to launch second manned space mission this year
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-to-launch-second-manned-space-mission-this-year/articleshow/18732003.cms

天宫一号和神舟十号载人飞行任务今年实施

BEIJING: China will send its second manned mission this year to dock with a space module currently orbiting the Earth, as the country continues experiments to set up a Spacelab to rival Russia’s Mir station.

China’s new manned spacecraft will be launched some time between June and August, a spokesperson for the office of the country’s space manned programme said in a statement today.

北京:随着中国继续建立能与俄罗斯和平号空间站匹敌的太空实验室,该国今年将再次实施载人航天任务,将与正在绕地飞行的太空舱对接。

中国新的载人飞船将在6月至8月期间的某个时间发射,中国载人航天项目办公室的一位发言人今天在一份声明中称。

Three Chinese astronauts will board the Shenzhou-10, which is expected to dock with the orbiting lab module Tiangong-1, the statement said.

The Tiangong-1 was sent into space in September 2011. It later docked with the Shenzhou-8 unmanned spacecraft in November 2011, and with the Shenzhou-9 manned spacecraft in June, 2012.

Last year China sent its first woman astronaut aboard Shenzhou-9.

声明称,三名中国航天员将登上神舟十号,预计同绕地飞行的天宫一号实验舱对接。

天宫一号在2011年9月被送入太空,后来在2011年10月同神舟8号无人飞船对接,2012年6月同神舟9号载人飞船对接。

去年,神舟9号将中国首位女宇航员送入太空

China’s aims to keep its Spacelab ready by 2020 by which time Mir, being managed by both US and Russian scientists is expected to be scrapped, making it the lone space mission in operation.

After years of testing, the new mission will mark the first formal application of the manned space transportation system, the statement said.

The objectives of the new mission include further assessing the performance of the docking system, the combination’s capabilities in supporting life and work, and the abilities of astronauts on the job, according to plans.

中国旨在2020年前打造好太空实验舱,到时候,美国和俄罗斯科学家共同管理的和平号空间站预计会报废,使其成为唯一在运行的太空舱。

声明还称,经过数年测试后,新的载人航天任务将标志着载人天地往返运输系统的首次正式应用。

根据任务计划,新任务的具体目标包括进一步评估对接系统的性能、考核组合体对航天员生活和工作的保障能力以及航天员执行飞行任务的能力。

During the mission, astronauts will also give science lectures to teenage spectators back on Earth, state-run Xinhua news agency quoted the statement as saying.

The general assembly of the Shenzhou-10 has been completed and it is being tested.

All tests have been completed on its carrier rocket and astronauts are being trained according to plan, the statement said.

新华社援引该份声明称,在这次任务中,航天员还将对地球上的青少年观众开展科普讲课。

神舟十号的总装已经完成,正在进行测试。

声明还称,运载火箭的一切测试已经完成,航天员正按计划接受训练。

以下是印度网民的评论:

NK Singh (china)
Well done. Hope our Indian Govt can do something
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

干得不错,希望印度政府也能有所作为。

d (s) replies to NK Singh
I don’t think so. Manned mission will require Rs 12000 crore. The total budget of isro is 5000 crore. Moon mission cost us 450 crore. We should continue unmanned missions like European Space Agency at least till the end of this decade.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

我不这样认为。载人航天任务需要耗资1200亿卢比,印度空间研究组织(ISRO)的总预算才500亿卢比,登月就要花我们45亿卢比。至少在本十年底之前,我们应该像欧洲空间局一样继续非载人航天任务。

Pallavi (Port Louis)
There is no glory from such achievements when you indulge in ethnic and cultural genocide and butcher your own people. Imperialism will not work in outter space. Maybe the communist party forgot that.
Agree (5)Disagree (10)Recommend (1)

既然沉湎于种族屠殺和文化灭绝,且屠戮自己的人民,取得这样的成就又有啥好荣耀的。帝国主义在外太空行不通,也许gcd忘记了这点。

badegg (US) replies to Pallavi
You are talking about US?
Agree (12)Disagree (0)Recommend (3)

你说的是美国吧?

ZoomM (India)
awesome China good job…..
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

了不起的中国,干得好…….

sangos (delhi)
India should offer to co-operate with China in space. The US has refused to allow manned mission technology transfer to India. There is no point of spending all the money ourselves as we have more earthbound priorities, unless the spend really has overidng returns.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

印度应该向中国提出在太空展开合作。美国已经拒绝向印度转移载人航天技术,我们有更为务实的重要事情要去做,全部钱由自己来出是毫无意义的,除非这笔开支能带来丰厚回报。

EndOfTheLastEra (HellOnEarth)
Now chineses will pollute space…
Agree (1)Disagree (8)Recommend (0)

中国人现在要污染太空了…..

parulgupte (Lucknow)
It is no secret that three astronauts will crew Shenzhou 10. China has also given hints that one of them will be a woman. As usual, the exact identities of the crew will probably remain officially concealed . Let India offer China for its Sriharikota for the launch of the Shenzhou if they at all desire.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

神舟十号将搭载3名宇航员并非是秘密。中国已经暗示其中一位将是女性。与往常一样,乘员组的身份很可能会被官方保密。如果他们真的想要发射,印度可以向中国提供Sriharikota发射基地来发射神舟飞船。

JustWantPeaceForAll (Planet Earth) replies to parulgupte 4 hrs ago
India is no where near China in term of launching rockets. China has already launched more rockets into space than all of the European countries combined. First orbital launches: China – 1970 | India – 1980. 2010 and 2011 India conducted 6 launches, China conducted 34 launches. China sent its first astronaut into space in 2003, India’s first manned space flight is unlikely to happen by the 2016 deadline….If I care to list. Having said that, I wish both countries can work together.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

印度在发射火箭方面连中国的边都沾不上。中国向太空发射的火箭比所有欧洲国家加起来的还多。中国第一次发射轨道卫星是在1970年,印度是1980年。印度在2010年和2011年发射了6次,中国发射了34次。中国在2003年首次将宇航员送入太空,印度首次载人航天飞行不大可能在2016年前完成…….话虽如此,我希望两国能一起合作。

Rahul (Noida)
has the first one returned yet..lol…..now the 50cent china army will disagree with this comment
Agree (2)Disagree (2)Recommend (1)

第一艘载人飞船回来了没…..lol…..中国五毛党将会不赞同本条评论。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Kiran (Bangalore)
Mir, I thought it was deorbited around 2001 and currently have ISS operated by US, Russia, EU, Japan, Canada. Did not expect such mistake in the reputed newspaper.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (1)

和平号空间站在2001年就离开轨道了,目前有国际空间站,由美国、俄罗斯、欧盟、日本、加拿大等一起运作。没想到如此有声望的报纸也会出现这样的错误。

A K Gupta (Bangalore)
Good Luck to China.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

祝中国好运。

JCMI (Hindustan)
This was a ground breaking kind of mission back in 1965
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

要是在1965年,这可是史无前例的壮举。

Pi (Us) replies to JCMI
I love your comment. Good one.

我喜欢你的评论,赞。

JustWantPeaceForAll (Planet Earth)
This is good news, however, it would be much better if countries work together in such project that would save a lot of resources instead of spending trillions on weapons of mass destruction….but that’s not going to happen, how sad.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

这是好消息。然而,要是各国放弃在大规模杀伤性武器上投入数万亿,转而在这样的工程上一起合作,就可以节省大量资源……..但这是不会发生的,好伤心。

Kaushik Ray (Yerevan)
Please stop sleeping editors, Mir was scrapped long time back. This is highly degrading for a newspaper of repute.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (1)

编辑别睡了,和平号空间站老早前就报废了,如此高声望的报纸会为此颜面尽失的。

RAJEL (jnu, delhi)
AND INDIA HAS NOT MADE EVEN DRINKING WATER AVAILABLE TO PEOPLE EXCEPT OF COURSE THE VVIPS . RAJEL
Agree (5)Disagree (1)Recommend (3)

印度还没有让人们喝上饮用水,当然超级贵宾除外。

saranathan Lakshminarasimhan (Chennai)
China’s relentless drive in outer space exploration leads to competition among US, Russia, India, France

中国不遗余力地推动外太空开发,在美国、俄罗斯、印度和法国等国家之间引发了竞争。

友荐云推荐
  1. sangos (delhi)
    India should offer to co-operate with China in space. The US has refused to allow manned mission technology transfer to India. There is no point of spending all the money ourselves as we have more earthbound priorities, unless the spend really has overidng returns.
    Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

    印度应该向中国提出在太空展开合作。美国已经拒绝向印度转移载人航天技术,我们有更为务实的重要事情要去做,全部钱由自己来出是毫无意义的,除非这笔开支能带来丰厚回报。
    ==================================================================
    其实也可以合作,A3掏钱就可以了,最后字面上题一下你们,技术什么的就不用了。。实在看不上 😈 😈

  2. 印度媒体写错了吧,China’s aims to keep its Spacelab ready by 2020 by which time Mir, being managed by both US and Russian scientists is expected to be scrapped, making it the lone space mission in operation.怎么可能是Mir,只能是ISS啊。

  3. Pallavi (Port Louis)
    There is no glory from such achievements when you indulge in ethnic and cultural genocide and butcher your own people. Imperialism will not work in outter space. Maybe the communist party forgot that.
    Agree (5)Disagree (10)Recommend (1)

    既然沉湎于种族屠殺和文化灭绝,且屠戮自己的人民,取得这样的成就又有啥好荣耀的。帝国主义在外太空行不通,也许gcd忘记了这点。
    —————————————————————
    对这样的劣等弱智的印度黑鬼,我已经懒得废话了,只想一个大嘴巴子抽上去,让它跪地上舔我的脚趾,然后命令它当街拉屎再给吃了,再组织几个黑鬼瘪三轮奸它老母

      • 大部分黑鬼阿三是专门雇来毁掉自己国家的,我才毁掉一个网站不算啥
        阿三需要我这样的中国喷子和他们对着干,不然黑鬼瘪三们该多寂寞,还以为中国全是温柔的小绵羊呢

      • 这人是有目的的,他的骂贴质量都很没有水准,味同踩屎,基本上来就是“劣等黑鬼阿三如何如何”就像日本坛子上称中国人“支那豚(猪)如何如何”,慢慢演变成习惯性网络口语,但后面的内容就不如人家骂的婉转、生动又不带脏字,像个没念过书的街头混混。而且“黑鬼”这个叫法太牵强,是十五世纪以后白人对非洲裔的称呼,一点新意都木有。。。在这里修炼这么久了,也不见长进!

        • 我跟身边劣等黑鬼阿三学的,他们称呼中国人叫眯缝眼支那黄鬼,没念过书的街头混混不会上这种网站的,你猜我有啥目的?没新意就对了,我对蔑视我的祖国和同胞的劣等种族做不到有礼貌。
          你可以对劣等黑鬼阿三做到宽容有度量有修养,也请给我这种没念过书的喷子一点言论自由,毕竟我没有特别针对论坛里的任何人,我对劣等黑鬼阿三的评价来自亲身经历,不要对别人的网上笑谈上纲上线到人身评价,你跟我很熟吗?
          我喜欢在网上喷印度阿三,碍着你啥事了?这你的语言味同踩啥?你很婉转不带脏字?你来这论坛是来修炼的?挑字眼这套和黑鬼瘪三又有啥区别?是十五世纪以后吗?

          • 谩骂不能解决任何问题,只会引起更多没有意义的纷争。大家来三泰虎不是为了发泄对别人的愤怒或者鄙视,而是希望在这里了解印度以及印度人的看法。希望大家约束自己的言行

        • 别妄下结论,所有论坛里觉得我说话过分的,觉得我粗俗的,请到我这里来,旅费自理,来和我身边劣等棕鬼奴族交流一下,我很期待看看你们念过书的人的水平,让我领教一下你们的公关能力好吗?要不要我留联系方式?

  4. 我不这样认为。载人航天任务需要耗资1200亿卢比,印度空间研究组织(ISRO)的总预算才500亿卢比,登月就要花我们45亿卢比。至少在本十年底之前,我们应该像欧洲空间局一样继续非载人航天任务。

    什么 什么 什么? 载人航天任务要1200E 登月才需要45E卢比,, 我操 印度人脑子进水了吗

    • 阿三可能指的是他们过去搞的一个月船1号探月卫星,也可能包括带登陆车的月船2号,不过被推迟了。

  5. 个人支持与俄、欧、印、巴西等国开展航天合作。
    被美国一家独霸,才是世界不太平的原因。

  6. 这种发展速度,是少数几个国家可以有的, 在评论别人的同时,掂量一下自己是个什么货色?如果以上评论是美国人或者俄罗斯人时,我无话可说,但是评论来自落后的低贱的印度人时,我也没什么说的了,东西是做出来的,不是靠嘴巴说出来的