从这里了解印度人对中国的看法

神舟9号本月中旬择机发射,中国首位女宇航员将进入太空

2012-06-10 01:34 79个评论 字号:

《印度时报》6月9日报道,中国本月将发射神舟9号载人飞船。三名宇航员将首次通过人工手动对接在轨运行的天宫一号目标飞行器,手动对接成功率比自动对接要高,但对航天员考验更大。三名宇航员还将进入天空一号工作和生活,开展科学实验,进一步实现人类的飞天梦想。此外,中国首位女宇航员将进入太空,实现零的突破。没有女航天员参加的太空载人航天是不完整的,因此中国首位女宇航员进入太空的意义重大。

原文标题:China to launch manned spacecraft this month: Report
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-to-launch-manned-spacecraft-this-month-Report/articleshow/13955833.cms

神舟9号本月中旬择机发射,中国首位女宇航员将进入太空

将于本月中旬择机发射的神舟9号

BEIJING: China will launch a manned spacecraft this month, state news agency Xinhua said on Saturday, in the latest step in a programme aimed at giving the country a permanent space station by 2020.

The Shenzhou-9 spacecraft and its carrier rocket have already been moved to the launch platform at the Jiuquan Satellite Launch Centre in northwest China, Xinhua said, quoting an official with the country’s manned space programme.

The launch — China’s first manned space mission since September 2008 — would occur “sometime in mid June”, it said.

State media earlier reported that the mission would involve three astronauts manually docking with the Tiangong-1 module currently orbiting the Earth.

北京:新华社星期六称,中国本月将发射载人飞船。这是旨在2020年前建成永久空间站的最新举措。

新华社援引载人航天工程的一名官员的话称,神舟9号飞船及其运载火箭已经被送到了中国西北酒泉卫星发射中心的发射平台。

这次发射是中国自从2008年9月以来的首次载人航天任务,将于6月中旬择机发射。

国家媒体早前称,三名宇航员将参与这个任务,将同正在绕地飞行的天宫一号对接。

After the space rendezvous, the astronauts will move temporarily into the Tiangong-1 (Heavenly Palace), where they will perform scientific experiments.

In November, an unmanned Shenzhou VIII spacecraft returned to Earth after completing two space dockings with Tiangong-1 in the nation’s first ever hard-to-master “space kiss”, bringing together two vessels in high speed orbit.

Mastering space docking technology is a delicate manoeuvre that the Russians and Americans successfully completed in the 1960s.

Tiangong-1, China’s first space station module, was launched in September.

China sees its space programme as a symbol of its global stature, growing technical expertise, and the Communist Party’s success in turning around the fortunes of the once poverty-stricken nation.

The current programme aims to provide China with a space station in which a crew can live independently for several months, as at the old Russian Mir facility or the International Space Station.

在空中交会后,宇航员将暂时进入天宫一号,并在那里进行科学实验。

去年12月,神舟8号无人飞船在完成与天宫一号对接后回到地球。这是中国首次完成两个在高速轨道上运行的飞行器之间的高难度太空对接。

掌握太空对接技术是俄罗斯和美国在1960年代成功取得的精妙操控技术。

中国在去年9月发射了首个空间站“天宫一号”。

中国将太空项目看做其全球地位和日渐成熟技术的象征,看做是党在扭转国家曾经贫穷的命运方面的成功象征。

中国的当前计划旨在建设一个可以让宇航员独立生活几个月的空间站,就像俄罗斯的“和平号”空间站或者是国际空间站。

以下是印度网民的评论:

Harirajan Kr (Madurai, India)
we fear about about china on Security matters.But they silently grow in all technology.chinese give the fear to other countries and grow stronger. India should focus on its own technology,not buying from others.We have all wealth, why we purchase from others?
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

在安全问题上,我们惧怕中国。但是他们默默发展所有技术。中国人变得更加强大,给其他国家带来恐惧感。印度应该集中发展自己的技术,而不是从其他国家购买。我们有的是财富,为什么要买其他国家的技术?

Anil (DXB) replies to Harirajan Kr 4 hrs ago
We all sub continent people are stupids. It is Britishes who thought us from wearing underwear to launching satellite into space. Before their arrival india was a killing field for some muslim rulers such as Mohd.Ghori, Mohd.Ghasni. Nawabs, Timur bin Taraghay & Mughals. Even before that we were following Brahmin’s Vedas which says, Sudras the lowest of four classes, were born in an “inferior womb” (Papayonaya, 9:32) because of the combination of their Tamas Guna (inherent traits such as ignorance, delusion, heedlessness, indolence and sleep, 14:8), and some sinful acts he must have committed in his previous lives, such as hitting a Brahmin or stealing his cow. We have to accept that we are inferior human race and carry inferior blood. Indian Govt should declare British Era as Golded Era of Indian History.
Agree (4)Disagree (2)Recommend (2)

次大陆上的所有人都是愚蠢的。英国人认为我们穷到只剩内裤,却仍然要把卫星射入太空。在英国人到来前,印度是某些msl统治者的杀戮战场。甚至在更早之前,我们遵循婆罗门的吠陀经,经文称首陀罗是四个种姓中最低等的,出生于“劣质子宫”。上辈子肯定做了一些罪恶行为,比如打了一名婆罗门,或者偷了婆罗门的牛。我们必须接受自己是劣等种族,流的是劣等血液。印度政府应该宣布英国统治时代是印度历史的黄金时代。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

vivek (india) replies to Harirajan Kr 5 hrs ago
why we purchase from others is because our leaders sonia madam has to remove europe from recession and US too,instead of increasing our economy,we import even ak47,rifles from foreign countries.. we cant match with china in militarily to be honest and we can never also.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (2)

我们之所以从其他国家购买技术,是因为我们的领导人索尼娅女士必须把欧洲和美国从衰退中拖出来,而不是提高自己的经济。我们甚至从国外进口AK47步枪…老实说,我们无法在军事上匹配中国,永远也不能。

chandrakant (bhubaneswar)
Great…. China is marching ahead….
Agree (11)Disagree (0)Recommend (1)

太好了…中国在前进…

hashim (Sultante of Oman)
No doubt China is ahead of India in space technology. We cann too do rapid advance but we need some reform.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

难怪中国太空技术领先印度。我们无法如此快速推进,我们需要一些改革。

ashis (kolkata) 4 hrs ago
Congratulations.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

祝贺下

Kamal (Jaipur) 4 hrs ago
India has counted upon the space technology in various other aspects I-e mapping, atmospheris sattelites, microwave, etc. etc. for development of our nation as only 64 years we got for developing our own technologies starting from zero. but Americans and russians believe to be have more than 150 years for technological development. we did not concentrate on other space aspects but are doing it now in a decent manner. Wait for some more years.. good surprises we will get from isro and other agencies. On the wait list is our own cryogenic engine, chandrayaan II, mars project, heavy lify rockets and studing other space discoveries. surely our own reliable technology will take us more ahead is years to come. That is what i believe and all the nation should count on this.
Agree (1)Disagree (4)Recommend (0)

印度各方面依赖太空技术,比如绘图、气象卫星、微波等。我们国家只发展了64年,我们的技术都是从零开始。但是美国和俄罗斯的技术发展了150多年。我们并不集中发展其他太空领域,不过现在也是体面的发展。再等几年… 印度空间研究组织和其他组织会让我们大吃一惊。候选名单中还有低温发动机、火星项目、重载火箭和其他太空研究。我们自主的可靠技术会让我们进一步前进,它的到来还需要几年。这就是我所相信的。所有国家应该都能指望上。

hariram208 (piece)
Every one knows china is far head of India in all aspect. we are no where to them, a certain thing we must agree, instead arguing, Do something good for the country and the world , Before too late , India also got talented brains, All are waiting to do something good for the country and the world, give joint hands and support them for at least for future generation, A resting man is rusting man, No sunday or holiday for a working man,
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

大家都知道中国各方面遥遥领先印度。我们连边都沾不上。这是我们必须认可的事情,而不是在这里争辩。为国家和世界做些好事吧。印度也有具备才能的人,大家都有待于为国家和世界做一些贡献。携起手来,至少为了后代给他们提供支持。刀不磨会生锈,人不练会生疏,忙起来就没有什么周末或者假期。

Curious (MP) 2 hrs ago
Why do not India and China participate in International Space Station? Brazil, Japan, Europe, Russia, Canada, Americans, 15 nations in all. Why could they not add one more? It would give our engineers and space adventurers experience as we develop our own program. National pride does not seem to keep old enemies Russia and U.S. from cooperating. Am just curious and reflective, not critical or argumentative. It would be good to hear why we are not part of such cooperation. China I suspect has its own reasons for staying out, or perhaps they are being kept out to avoid unintended technology sharing?

为什么印度和中国不参加国际空间站项目?有巴西、日本、欧洲、俄罗斯、加拿大、美国等总共15个国家。为什么他们不再加一个?它会给我们工程师和太空冒险家带来开发经验。民族自豪感似乎并不意味着要将宿敌俄罗斯和美国排除在合作之外。我只是好奇,不是来争辩。要是能听到我们不参与合作的原因,我会高兴。我猜中国有不参与的理由,或者可能是为了避免不必要的技术共享而被排除在外。

gdsharma (Navsari)
Well done China. I hope our ISRO must have heard this news. Buck up guys. Shake hands with China. Instead of having streched hands with them our stretegy must be changed. Let us change our Foregn Policy with China. We must not be afraid of China but we must realise that China is a Super Power. India is miles away from them. We must speed up to make pace with China with a positive approach.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国,做得很棒。我希望印度空间研究组织已经听说了这个新闻。打起精神来,同中国握手。我们的战略必须改变。让我们改变对华外交政策,不能害怕中国,必须认识到中国是超级大国。印度落后非常远。我们必须持积极的态度,加快速度同中国并驾齐驱。

thinktank (mumbai)
The awakening of the dragon…….the development has a particular significance as far as India is concerned.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国龙在觉醒…就印度而言,这个发展有特别的意义。

Pronoy Kumar Ghose (Silchar)
Congrats, China for development in space science. Our India is following

祝贺中国在太空技术上的发展。我们印度在后面跟着呢。

Aloke Kumar (Dhanbad)
china is not too ahead but ya.. 10 years ahead in space science… its only a matter of time that our ppl ll be on moon before china.. so just wait n watch !

中国的空间科学领先不是很多…10年吧…我们会比中国早登上月球,这只是时间问题。所以等着瞧吧!

Deepak (Bangalore) replies to Aloke Kumar 10 mins ago
We have all the capabilities but unfortunately our political people are lacking the will to take decisions unless that involves percentage cuts!. Thats why there is a saying ‘when politicians sleep India grows!’

我们所有能力都具备。不幸的是,我们的政客缺乏做出决策的意志!那就是为什么会有这样的一个说法,即“政客睡着了,印度就会发展!”

Ninad Varadkar (Bahrain)
China has many draw backs and weaknesses…….but they have always excelled in developing technology though most of it is copied, their Political class have the will and ability to take such decisions and also they have the power to defy their neighbours and also the UN and maintain their stand………….

中国有许多缺点和弱点…虽然大部分是抄袭的,不过他们擅长发展技术。他们的政治阶级有做出决策的意志和能力,他们也有实力藐视邻国和联合国,保持自己的立场…

anku6 (New Delhi)
Now India will get up and start planning for a manned space flight 10 yrs from now. This is called a sleeping Govt. or a Corrupt Congress Govt. These guys are so busy in making money that they wake up only after china does something.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

印度现在会开始规划载人航天飞行。这就叫做沉睡的政府,或者腐败的国大党政府。这些家伙忙于赚钱。只有在中国做出一些成就以后,他们才会觉醒。

jeffirish63 (US)
China’s spacecraft is just for civil purpose. As you know, China is a overpopulated country. It cannot produce enough grains to feed their people. One aim of spacecraft is to produce some new seeds, which can produce large quantities of grains to feed their people. You know what, in last November, a high school student from Shanghai sent some seeds to the spacecraft for experiments. Usually the seeds in space will produce larger fruits than ones on earth.

中国宇宙飞船只是民用目的。如你所知,中国人口过多,无法生产足够多的粮食养活自己的人民。宇宙飞船的一个目的是培育能够长出更大颗谷粒的新种子。你知道吗,去年12月,上海一名高中生送了一些种子到宇航飞船做实验。太空中的种子通常能结出更大的果实。

Mohammed Ansari (Mumbai)
We should attack China with most lethal Virus, developed in India, name “CORRUPTION” .. after that no need to attack them..they will die themselves:)
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

我们应该用印度开发的最致命病毒攻击中国,比如“腐败”…此后就没有必要攻击他们了…他们自己就会死去 🙂

Col. Jagjit Singh Mann (Jullunder) 18 hrs ago
Fundamental. Old junk bought by the Chinese from Russians. Chinese for the sake of propaganda obtained this old Soviet era space hardware for several billion dollars. Next comes in the Jews strong friends of the Communist Chinese they supply the software, docking objects and Jewish plus Israeli technicians. Next China is proclaimed as a great space power by the U.S. Jewish media. Surely China has no nuclear powered submarines and cryogenic technology.
Agree (1)Disagree (13)Recommend (0)

这是从俄罗斯人那里购买的旧垃圾。为了宣传,中国人花了几十亿美元买到了这个苏联时代的太空装备。后来中国人的强大朋友犹太人提供了软件、对接器,还有以色列技术员。接下去美国犹太媒体宣称中国是齐肩美国的太空大国。当然,中国没有核动力潜艇和深冷技术。

Ramalingam Raghupati (hyderabad) replies to Col.
true! It’s all the communist propaganda to boost their PHONY PATRIOTISM.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

对!这都是共产主义者为了促进虚假爱国主义而做的宣传。

PULAK DAS (Delhi) replies to Col. Jagjit Singh Mann 18 hrs ago
How come Indian army took you in the militarty service as an officer who has got so little brain and knowledge!
Agree (12)Disagree (0)Recommend (7)

印度军队怎么会把你这样无脑和无知的人放在军官职务上!

Vinod Saini (Ahmedabad)
China is posing a direct space challenge to US by declaring launch of manned spacecraft while US is is retreating a bit. If China succeeds in its manned spacecraft launch then it will feel itself at par if not better to US and Russia.

中国宣称要发射载人飞船,给美国带来了直接的太空挑战。与此同时,美国收敛了一些。如果中国成功发射载人飞船,那么它就是不认为比美国和俄罗斯好,也会觉得自己处于同等水平。

Raj (UK) replies to Vinod Saini 14 hrs ago
It is 4th Chinese manned spacecraft. The 1st was in Oct. 2003. This time the crew will include a female.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (3)

这是中国的第四次载人飞行。第一次是在2003年的10月。这次的宇航员包括一名女性。

karthik (Hyd)
China rewrites history in all fields, and still India unable to draft strict policies against corruption and becoming an example for bad governance..Hatsoff to Chinese policy makers.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

中国在各领域都重写历史。印度仍然无法起草严格的反腐政策,成为了治理不善的例子…向中国决策者致敬

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

shishir (Noida)
money and supportive govt making it to realization. we are capable to achieve this feat too.believe in ourselves and our scientists

资金和给予支持的政府让它实现了。我们也有能力实现这个壮举。要相信我们自己和我们的科学家。

ashis (kolkata) 20 hrs ago
Never mind friends. Today China has retro-fitted their spacecraft, tomorrow India would do that.

朋友们,不要紧。中国今天翻新自己的宇宙飞船。印度明天也会那样做。

Davendra Naik (Rajkot ( Gujarat, a Proud BJP State)) 21 hrs ago
Wish China all the best. While US is busy arming Paki terrorists, India, Russia and China must join hands in space exploration.
Agree (8)Disagree (1)Recommend (4)

向中国致以最美好的祝福。在美国忙于武装巴基斯坦恐怖分子的同时,印度、俄罗斯和中国必须联手开发太空。

Soma Visal (Chennai)
So there is some real improvement in China than India!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

所以相比印度,中国取得了一些实质性的进步。

友荐云推荐
    • 借沙发一用,谢谢,,,其实我们的太空计划我个人觉得是不是慢了一点,比如空间站计划,合登月计划,火星计划,太空梯计划,飞船计划,太空望远计划,太阳系研究计划,太空生物计划,太空环境研究计划,月球基地计划,暗物质研究计划,太空能源计划,裂变研究计划,太空工厂实验计划,改造火星月球计划,磁浮太空梯,太空轨道,民用太空飞机,太空医学,生物学,太空射线,太空哲学文化研究,太空培训地球训练营,,太空法律,管理学研究,太空机器人,月球矿产分布,成分,气候,地质,。火星,太空军事部署,反卫星计划,太空防御计划,太空遥控研究,通讯研究,太空观光旅游,等等的计划,我们还有好多好多事要做呢能不能同时研究,感觉我们的太空计划还是有点慢啊,美苏竞赛时那时,从45年到65年仅仅20年的时间从无到有做了多少事,出了多少成果,想想我们现在站在巨人的肩膀上从1999年开始到现在13年时间又做了多少事,。真的给我感觉是太慢了,未来的世界必将是太空世界,要抢占先机,争取把月球给占领了,开启太空征途就如同西方开启航海征途一样,

      • 一口吃不成一个胖子…物极必反,小心为上,
        现在已经不是当年的冷战时代了,也已经没有当年的那群疯狂的美俄科学家了,不用和谁争,让他们只做自己该做的,完了我们适时给上应有的掌声,不要对他们太过苛责了,科学家也是人,而不是超人,偶尔让我们失望也是属于正常行为。

        • 111,一口吃不了大胖子,还有更重要的一句话:稳扎稳打,切勿好高骛远。
          不要搞错了我们进行太空开发的目的,不是为了恐吓攀比炫耀,是为了自身科研水平发展的需要。

          • 有点着急咳咳,主要是很担心,中国人那么多,需要足够的空间地球已经没有办法扩张了。其实还有很多计划是可以在地面完成初步研究的,主要是把摊子铺开,这样才能完成技术初步积累,和相关人才的培养,如果人类能够控制裂变和利用裂变产生的能量,那么我们将不在为能源发愁。基因工程,各种转基因产品主要是食品实际對人是有不可预知的危险,这必须要加快预防研究。必须加快世界物种的原种收集,包括种子库,生物原始基因收集库,细菌原种收集库等等,在太空方面必须加快研究能更便捷或者更便宜的上太空的方法,如果一直用火箭的话在未来是不可行的,火箭太贵了,

          • 发展太空科技的目的同样是为了国家利益,不管是政治的还是经济的,一个去火星着陆的飞船给我们带来的利益能比一个离我们更近的资源地月球上着陆的飞船的利益多么?50年之内能不能利用月球不好说,但是100年之内估计是利用不了火星了。说句JY的话,有那些钱还是研究研究对抗转基因食物怎么办吧

  1. A resting man is rusting man, No sunday or holiday for a working man,
    刀不磨会生锈,人不练会生疏,忙起来就没有什么周末或者假期。
    __________________________
    :mrgreen:

  2. 印度人怎么永远都处在“将要”这个位置,他们还要将多少年。我先去吐吐,吐多了就习惯了

  3. 三哥的地缘和自然条件都比天朝强的多得多,但是社会结构问题不大改,就别想有太大出息……
    就三哥的现状看,想要复制中国模式就得毛派上台而且一场嗡嗡嗡

  4. 为什么印度和中国不参加国际空间站项目?有巴西、日本、欧洲、俄罗斯、加拿大、美国等总共15个国家。为什么他们不再加一个?它会给我们工程师和太空冒险家带来开发经验。民族自豪感似乎并不意味着要将宿敌俄罗斯和美国排除在合作之外。我只是好奇,不是来争辩。要是能听到我们不参与合作的原因,我会高兴。我猜中国有不参与的理由,或者可能是为了避免不必要的技术共享而被排除在外。
    ————————————————————————————————
    为什么?当初天朝到时跪求加入,可惜人家不带咱们玩……
    不带就不带,你不带我们玩我们自己玩。此谓知耻而后勇,如此而已。

  5. 印度实现工业化,早着呢,还不只是种姓问题。我现在倾向于三哥的人种和基因有问题了。算了,懒得贬低三哥。

  6. 建议很好,不过网站流量大点就比较好找合作。现在流量太小了。
    另:每天要是太多文章,会看腻的,你觉得呢?

    • 忽悠 接着忽悠、、、译文少 还分段上传 流量必然小 我承认分段上传可以增加流量 不过有限 至于文章多了会腻 不是全无道理 不过话说回来 大家对印度的好奇包括印度对中国的关注高峰应该也只是一定时期的产物 一定时期总会过去 不可避免 与其如此 不如抓紧机会冒点险蓄势届时有利转型 你感脚呢 虎哥 哈哈哈哈哈哈

      • 三泰虎可从来没有一篇翻译完了,故意分断上传,确实是时间有限才把翻译完的部分先传上来。
        好吧,以后一篇翻译完了再一起上传吧,免得说三泰虎忽悠你。

        • 注 东北人嘴里的 忽悠 还有侃侃而谈的意思 在此指的对象是 【译文多了会腻】忒能侃了
          另 稀罕你的博客 稀罕你的木有流量照翻不误 够性格 【你有了人家木有 😳 嘿嘿 玩笑】
          另另 至于分段上传】 兄弟我啤酒喝多了点 心胸窄了 我道歉 多大滴事啊 呵呵呵呵

          • 其实你也是在给三泰虎提供建设性的意见。只是三泰虎可能曲解了你所说的“分段上传”的意思。说得也是,一个不完整的译文以后三泰虎就不先传上来了…在这里表示谢意 …

          • 支持博主!
            有一点一定要说,博主,来这里的,都是对印度人看中国比较感兴趣的,绝对不会说你更新的太多,会腻。记得今年第一次发现这个博客,我2天就全部看完了,还翻来翻去想找更多内容。可惜没有。
            博主,绝对的,多多益善,我就恨,就急,更新太慢!

      • 我本来是在找台湾网友看大陆,今年不小心进到三泰虎,完全是个意外,,也多亏了三泰虎,才让我對印度有了个概念,以前對印度是完全没有概念,看了三泰虎之后又去查了一些印度资料,有了意外的收获,巴基斯坦怎么和中国那么好的,好多网友都说巴基斯坦是铁弟,巴铁,好吃惊哦,以前我怎么毫不知情。

      • 谢谢博主的辛苦翻译,让大家加深了对印度的了解。

        看了印度的评论,个人感觉印度网民还是挺有素质的,比较少见在中国网民中随处可见的谩骂。而
        且在他们的评论中,赞扬中国的都是支持的多,反对的少。而批评中国的,却是反对的多,支持的
        少,这也可以看出他们还是很大度和客观的。

        想请教博主的是:翻译时有没有进行选择性的翻译呢?谢谢。

        • 有的文章的评论有大几百条,从时间上来说是不可能全部翻译的。像有些印地语评论(看不懂)、本地人才看得懂的评论、没有营养不知所云的评论等等肯定会过滤掉。不过不会故意选择对中国正面看法的评论、也不会故意选择对中国负面看法的评论。反正各方观点都会兼顾。

  7. 虎宝宝,很给力。以前我喜欢到印度网站上看看印度网民对中国的一些看法,特别是对中国城建到底有什么反应,但印度英语有些不是看得很明白,用了翻译软件也没有用的。现在看这里很方便了。以前看一个博客,叫中国人在印度,是个深圳人搞的,大量印度史料照片,国内很少能看到,现在没有了?要了解印度,印度是和中国竞争的主要对手,长期的。

  8. 想问楼主,印度有没有象我们国内的论坛,可以让网友贴图又发言的网站,因为我看了很多印度网评论只能留言不能发图,有图才有真相么~如果有楼主介绍几个~~

  9. 纯三哥似乎是陶渊明笔下的村民又似乎是陀思妥耶夫斯基笔下的人们,纯朴可爱和勇敢粗糙兼而有之.
    爱因斯坦和钱爷爷说,从理之人要有艺术修养并密切关注所在领域的前沿,另一位高人似乎反过来说从文之人应充分了解时事和懂一点万有引力定律.作为纯三哥和我肯定大师的要求高得离谱,但要侃大山混日子,就要按大师给大脑的”配额”标准调理.“水位”肯定不高,但“浓度”饱和.

    • 中国和以色列的关系向来很好,以色列也很乐意帮助中国,只是每每受到美国佬的阻止。

      这来源于二战时期中国曾经保护过在中国的犹太人,让这部分人免遭纳粹的屠杀。犹太人
      不忘这段历史。

  10. 学英语,为祖国争光,逛三哥论坛,做勤恳的搬运工,愿广大网友共勉,翻墙穿网,人人有责。

  11. 最近看了好多虎哥翻译的帖子,越看越觉得国家真心不容易,如果现在让我和三哥换位?想想就是生不如死!为祖国点赞!