从这里了解印度人对中国的看法

中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争

2013-02-04 14:09 47个评论 字号:

中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争。三泰虎2月4日译文,据报道,中国希望印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称两国应当加强军事关系,其中包括正式化边界管理协议,确保双方军队不会向对方开火。中国人的评估被传达给1月14日和15日前往北京参加两国第三轮年度防卫对话的印度国防部代表团。在和国防部长Shashikant Sharma率领的印度代表团举行会谈期间,中方要求印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称其期望两国建立更友好的关系。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
原文标题:Put behind ‘unfortunate’ 1962 war, China to India
原文链接:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-02-01/india/36683320_1_chinese-defence-minister-chinese-troops-annual-defence-dialogue

中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争

NEW DELHI: China wants India to put behind the 1962 war as an “unfortunate” thing of the past and that the two countries should strengthen their military ties including formalising a border management pact under which their troops will not fire at each other.

The Chinese assessment was conveyed to the Indian defence ministry team which visited Beijing on January 14 and 15 for the third round of the annual defence dialogue between the two countries.

新德里:中国希望印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称两国应当加强军事关系,其中包括正式化边界管理协议,确保双方军队不会向对方开火。

中国人的评估被传达给1月14日和15日前往北京参加两国第三轮年度防卫对话的印度国防部代表团。

During the meeting with the Indian team led by defence secretary Shashikant Sharma, the Chinese side asked India to forget the 1962 war as an “unfortunate” thing of the past and said it looked forward towards better relations between the two countries, highly-placed defence sources said here today. India suffered a humiliating defeat in the 1962 war.

The Chinese side was “unusually warm” during the third round of talks and wanted a formal border management agreement along the more than 4,000-km-long Line of Actual Control (LAC).

在和国防部长Shashikant Sharma率领的印度代表团举行会谈期间,中方要求印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称其期望两国建立更友好的关系,国防部高层消息人士称。印度在1962年战争中遭受了耻辱性的失败。

在第三轮会谈中,中方“格外热情”,希望就4000多公里的实际控制线制定正式的边界管理协议。

The Chinese side, the sources said, is expected to soon send proposals in this regard which would also suggest the two sides to agree on their troops not firing at each other under any circumstances.

Beijing also wants to formalise a mechanism under which there will be no night patrolling by the troops from both sides and if they cross each others’ path, they will not follow each other, sources said.

However, Beijing continued to be in denial mode when the Indian side raised the issue of presence of Chinese troops in Pakistan-occupied Kashmir(PoK).

India maintains that Chinese troops are found to be in significant numbers in PoK around the Chinese construction projects in that region.

消息人士说,中方预计很快会就此提出建议,还会建议双方军队在任何情况下不向对方开火。

北京还希望正式化一种机制,规定双方军队不进行夜晚巡逻,如果遭遇,确保不互相追逐。

然而,当印方提出中国军队在巴控克什米尔的存在时,北京继续给予否定。

印度坚称在巴控克什米尔的中国建设项目周围发现大量的中国军队。

以下是印度网民的评论:

Ashish Pandey (Jabalpur, Madhya Pradesh)
The initiative is welcome…. it’s always better to forget the past and look for a better future, provided the true intentions are healthy..
Agree (3)Disagree (2)Recommend (3)

该倡议是受欢迎的….倘若真正意图是善意的,忘掉过去和展望美好未来总不失为更好选择。

s. k. (delhi)
Chinese now come to the reality and starts recognising India as a powerful neboughr and also it is not possible to make cake walk like 1962 they did.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

中国人回到了现实,开始承认印度是一个强大的邻国,再也不能像1962年战争时那样闲庭信步。

Raj Sharma (Aurora, Illinois)
The Chinese are not to be trusted, since they have stabbed us in back umpteen times. “Forgetting” here implies that India must give up its claims on Aksai Chin. How can that be permitted? And while China is the gainer what does India get?
Agree (16)Disagree (3)Recommend (3)

中国人不值得信任,他们在背后伤了我们无数次。“忘掉”意味着印度必须放弃对阿克赛钦的主权声张。这怎么行?中国是赚了,可印度得到了什么?

truth teller (india)
Put behind “unfortunate” McMahon Line, China
Agree (11)Disagree (2)Recommend (7)

中国,忘掉“不幸”的麦克马洪线吧。

dev kumar (gurgaon)
I CAN TRUST A COBRA BUT NEVER THESE SMALL EYED EMOTIONLESS CHINESE AND DUBIOUS PAKISTANIS.
Agree (22)Disagree (4)Recommend (15)

我宁愿相信眼镜蛇,也决不相信这些冷漠的小眼睛中国人和靠不住的巴基斯坦人。

Rajesh Dod (Doha)
China to India: “Please forget the lessons you have learnt from past so that we will get a chance again to gain your territory” India to China: ” don’t worry about our learning we don’t give a helm to the past, you are as welcome today like you were welcomed during Nehru’s era”
Agree (6)Disagree (2)Recommend (1)

中国对印度说:“请忘掉你们过去吸取的教训,这样我们将有机会再次占领你们的领土。”

印度回复中国:“别担心,我们不会从过去吸取教训的,正如你们在尼赫鲁时代所受的欢迎一样,你们今天是受欢迎的。”

indian patriotic sikh (hinduland)
do whatever u want to say,WE DO NOT TRUST YOU
Agree (3)Disagree (1)Recommend (3)

随便你们怎么说,反正我们就是不信任你们。

kartik (delhi)
China return the land grabbed by u in 1962 n we will forget the war… There’s no bravery in attacking other when he treats u like friend.. Our assessment about u before 1962 was wrong..
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

归还1962年时所占领土,我们就忘掉那场战争……别人把你当朋友看,你却去打别人,这不算勇敢行为….我们在1962年前对你们的评估是错的。

Krr (India)
sure, return our territory and forget the McMahon line. we will also forget this ‘unfortunate’ incident.
Agree (2)Disagree (3)Recommend (1)

当然可以,归还我们的领土,忘掉麦克马洪线,我们就会忘掉这个“不幸”的事件。

Brahmos (United States of India)
Why put that war behind for time being because u r almost at war with Japan and meanwhile dnt want any trouble from indian side….
Agree (13)Disagree (2)Recommend (9)

为何此刻要将那场战争抛之脑后,因为你们几乎快和日本开战了,不希望印度这边出现麻烦…….

ks (bhopal)
Put behind Tibet……give it freedom……can you?
Agree (3)Disagree (4)Recommend (2)

忘掉xz…….给它自由…..可以吗?

Girish (USA)
You trust a Pakistani or a Chinese – you are finished. Demon changes its posture from time to time, but definitely not its DNA, be WARNED !!!
Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)

你要是信了巴基斯坦人或者中国人,那么你就完蛋了。魔鬼有时会改变姿态,但基因肯定不会变,要注意!

Maj (Tavuatu)
In 1962 they said the same thing ” we are bhai bhai”. China could never be “bhai bhai”. What about the river Brahamaputra; they are trying their best to stop water flowing to India.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

他们在1962年时也是说“我们是兄弟”,中国永远不会成为“兄弟”。那布拉马特拉河呢,中国正竭力阻止河水流入印度。

WeAreLikeThatOnly (Planet Earth)
Dear brother China, we are willing to forgive (but not forget) “unfortunate” attack of 1962 provided you return to the pre 1962 border in Kashmir, Ladakh and North-east India. We are willing to both forgive and forget, if China returned to the international boundary positions of 1954 with resulting de-occupation of Tibet. You were pragmatic enough to suggest we put behind the attack of 1962, so I’m sure you will be equally pragmatic to accede to this request. From your fellow Asian brother. Jai Hind !
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

亲爱的中国兄弟,倘若你在克什米尔、拉达克和东北退回到1962年前的边界,我们就会愿意原谅(不是忘掉)1962年那场“不幸”的战争;倘若你退回到1954年时的国际边界,放弃对xz的占领,那么我们不仅会原谅那场“不幸”,而且会把它忘却。你很实际,所以建议我们忘掉1962年那场战争,我确信你也会同样从实用主义出发来同意这个请求!

kkchiring (surat)
Assamese will never forget speech “God Bye Assam” by then PM Jawaharlal Nehru..amidst 1962 war…where chinese troops entered up to Tezpur, assam .
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

阿萨姆邦人永远不会忘记1962年战争期间尼赫鲁总理发表的演讲《再见,阿萨姆邦》,中国军队当时进入了阿萨姆邦提斯普尔。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Ravi Sharma (Hindustan)
They exactly told the same thing before 1962 war ” INDIA CHINA BHAI BHAI ” and now also expressing the same thing differently . OLD WINE IN A NEW BOTTLE .
Agree (19)Disagree (1)Recommend (14)

他们在1962年战争前也恰恰是这么说,即“中印亲如兄弟”,现在换种方式表达同样的意思,新瓶装老酒。

ITALIAN CONGRESS (mumbai)
Since India and Japan agreed for joint operation in south china sea there has been a change in china;s attitide
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

由于印度和日本就南海联合演习达成一致,所以中国态度出现了改变。

mohandas537 (Varanasi)
If China really regrets 1962 war,then it should return parts of Kashmir state,Asakai chin and Kailas Mansorovar which have parts of India since ancient times,whole Kashmir has always been part of India,homeland of Pandits and one thing more please treat Tibetans people like human beings,don’t force them to suicide and Mac Mohan Line should be respected by both countries.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)

如果中国真的为1962年战争感到抱歉,那就归还所占克什米尔、阿克赛钦、齐冈仁波和玛旁雍错等自古以来就属于印度一部分的地区,整个克什米尔以前一直是印度的一部分。此外,请把藏人当人看待,别逼其自杀,麦克马洪线也应当得到两国的尊重。

A. C. Vashishth (Delhi)
In other words, China wants India to forget too that thousands of kilometres of Indian territory is in China’s hands as a booty of 1962 aggression. What does China lose? Nothing. What does India gain? Nothing.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

换句话说,中国希望印度也忘掉中国在1962年战争中作为战利品而占领的领土。中国失去了什么?没有;印度得到了什么?没有。

George Menachery (Thrissur Kerala)
India must be cautious as China might be only interested in increasing their exports to India. If China is earnest they must remove their huge presence from POK.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

印度务必要小心,中国可能只对增加对印出口感兴趣。如果中国是认真的,那么必须撤出其在巴控克什米尔的大规模存在。

Desi (DEL)
F** C K OFF. CHINA MUST GIVE FREEDOM TO TIBET. BREAK TIES WITH PAK, STOP SUPPLYING NUCLEAR MATERIAL TO ISLAMIC AND ROUGH NATIONS.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

滚蛋,中国必须给xz自由,断绝和巴基斯坦的关系,停止向ysl国家和流氓国家供应核材料。

JC Patel (USA)
Only a fool will trust china in this world. Hope, India is not that fool.
Agree (5)Disagree (2)Recommend (1)

世界上只有傻瓜才会相信中国,希望印度不会那么傻。

Zokhuma Lushai (Aizawl)
If China wanted to convince what it is saying, let it give back all the Indian border areas that it had occupied. Further, let it forget its claim of Arunachal Pradesh too. Then, and only then, would India forget the 1962 Sino-Indian war.
Agree (10)Disagree (0)Recommend (4)

如果中国想让别人信服,那就归还其所占印度边界地区,还要放弃对“阿鲁纳恰尔邦”的主权声张。到那时,也只有到那时,印度才会忘掉1962年中印战争。

友荐云推荐
  1. 那个领导人提出的这个傻建议,两国交往提这个事干嘛?单单建议双方发展经济就行了,印度作为原材料提供地和市场很符合中国利益,要是他们想要发展工业,中国也可以帮他们。

  2. 三哥还是如此啊 自古以来。。。自古就没印度这个国家 这个国家是英国人统一的 三哥忘不掉 是因为他们经历的太少 对于一二战根本不了解 不知道什么是国战 不懂什么叫举国之力 只因莫名其妙的优越感就觉得自己是超级大国 可惜 这还是个矛盾重重 随时准备分崩离析的“超级大国” 只要西方或者中国俄国愿意 三哥随时可以再分裂一个巴基斯坦

    • 他们的贱民阶层如果觉醒,种姓不再存在之后可能是个劲敌。目前不用担心三哥,三哥论战力都不如越南猴子

    • Why put that war behind for time being because u r almost at war with Japan and meanwhile dnt want any trouble from indian side….
      Agree (13)Disagree (2)Recommend (9)

      为何此刻要将那场战争抛之脑后,因为你们几乎快和日本开战了,不希望印度这边出现麻烦…

      明白人

  3. 印度人对1962年战争念念不忘的原因在于中国把当时一个有声有色的大国,不结盟运动的领袖,第三世界的领头羊彻底打回了原形。犹如日本扒了大清朝身上最后一件皇帝的新装一样。只不过我们知耻而后勇,四十多年后的抗战更是血战到底,到如今钓鱼岛的寸土不让。反观印度历史就是一个被侵略、被奴役、被殖民的历史。也就是三哥的脸皮才能说得出这满口厥词。嘴炮无敌了。
    印度就是一个地理名词。

  4. 看看吧,多么偏执顽固自大的劣等印度黑鬼!我早说了,这个劣等民族只能用皮鞭对待,不能当人看的,只能奴役它们,它们才会尊重你才会听你的话!!!!
    没事就大嘴巴子抽它,保证尊重你!奴性劣等民族!

  5. 呵呵呵,三哥不是一直说他们赢得了中印战争么?

    三哥也挺逗的。带着二战余威(虽然仅仅被殖民者拉来当炮灰),做着接管殖民者土地的遗梦,开始了风风火火的“世界第三”的“收复战争”。

    结果让PLA轻轻松松打到了印度平原,一下子从“世界第三”变成了“第三世界”。
    印度最大的“不幸”就是被英夷殖民,不是因为家园被占,而是做了一场本不属于自己的帝国梦。

  6. 让你忘掉就忘掉呗,整天提心掉胆好过吗?都知道你没忘掉62年,看被毛子当二傻子玩了吧。真是的,不听好人言,吃亏在眼前。 😈

    • 没错,你好心告诉它们大便不能吃,它们会把你强行降低到它们的智商,非跟你辩论大便味道鲜美,而且还非强迫让你也尝尝,印度黑鬼就是这么顽固弱智自大

  7. 关于西藏和中印边界线,以及62年的冲突,几乎所有的印度人,都被教育成白痴。但是,这些白痴,把印度政府为自己的战争和失败编制的“理由和借口”当成了真理。可悲!
    我曾经会为西藏和中印边界问题驳斥印度人的看法,但是,现在,我都懒得再说了,一是印度人肯本看不到,二是印度人看到了也不相信,所以,何必呢,就让这些印度人,抱着印度政府告诉他的谎言,当成白痴吧。

  8. 印度几乎无法威胁我们,而坐拥世界屋脊的我们则视印度半岛如探囊取物(补给问题会随着Y-20成军逐渐弱化到次要条件)如果不是为了目前的战略机遇期,中国绝无理由主动去和三哥加强军事合作。
    历史地位是打出来的。有本事就攻上青藏高原,不然的话印度半岛都是我们的囊中物。

  9. 美国美联社新闻纪录局曾经拍摄了一些很少被人知道的关于美国派驻印度战地记者拍摄的一些中印局部战争的资料影片。虽然,当时美苏处于冷战期间。但是,作为同为印度后台的两大军事强国的美苏,此次也是进行了仔细的分析以及资料秘密共享。因此上,那次战争,可以说等于处于中国1:3的绝对劣势局面。表面上中国打赢的是印度。但是,事实实质是打赢印度就等于中国一同击败美苏当时的两大军事世界强国。但是,时至今日,在美国国家新闻中心,被解禁的中印战争资料中仍然找不到这份影片资料。而后来的俄国俄罗斯档案中心仅有文字记载。因此,美国人约翰·劳尔称:“其实在上个世纪60年代末期,由于中美出现秘密接触,在尼克松表示对华友好态度的同时,美国军方秘密销毁了一些“有碍总统东方战略的不适合的资料”。
      
      美国远东情报军事中心原派驻官员霍华德·本杰明是这样评述那场战争的:“那是一场印度最为愚蠢的战争。印度政府当时紧急接受了来自前苏联的13个陆军师,2个空军师的全套武器制式援助。作为当时的华盛顿军方,十分尴尬的“中美韩战”结果,急需要军事领域里面取得一次对华战争的胜利。同时,也是为了进一步扩展美国在中亚战略位置上的“主导”地位。因此,即在苏联援助第3天,由英美以及北约成员国组成“亚洲军事发展态势委员会”决定对印度援助18个步兵旅的全部美式装备,其中一些装备是来自英国2战期间剩余军事物资。
      
      在由美苏联合支持下,并且有苏联军事顾问专家团进行亲自整训的印度武装部队,使得当的印度首脑尼赫鲁,产生了“超级亚洲”的可怕思想。因此,他在当年撕毁了与中国签署的“和平边境互不侵犯条约”,以3个“王牌”主力旅为先锋,越过“麦克马红线”,在中印交接西藏、青海的地区对中国实施武装打击。
      
      而中国军队在初期,仅有少量边防军的观察哨所驻扎在这里,总兵力约2-3个连人数不足500人,而印度先期的抵达第1旅则是拥有6000人满员苏制编制主力旅。
      中国于是开始逐步失去很多哨所。但是,其中一些主要的哨所,都是中国人自己主动放弃的。中共当时多次警告印度政府,但是这种善意的口头警告,在印度当时的“欧美+苏联武器过热症”的极度蔓延情况下,根本就是毫无用处。
      
      因此,中国的伟人毛泽东,果断命令中国军队对印度进行“教训型”打击。
      
      随即,中国军队开始了快速的战争部署。速度可以说“惊人”,短短12天中国军队就在山下集结了1个军团即中国原18军后来的中国第21集团军。
      
      中国采用“中国式”最古老的兵法战术,引印度军队3个旅进入中国军队预设的伏击阵地,快速的歼击了其中1个旅的大部,其余印度部队开始向后撤退。而中国军队1支快速分队,翻越了根本不可能翻越的大雪山,在气候及其寒冷的冰河河谷内,拦击了印度军队的退路。
      
      在此时,印度军队已然然陷入中国军队合围之中(约3万中国军队)。面对如此局面,印度指挥官竟然临阵慌乱,错误判断部队突围状态。没有在中国快速分队刚刚截击自己的身后时给予马上的反击。而是错误的认为,可以依靠全新的苏美装备的极大优势火力,进行反突击反包围。印度当时一名军官(少校军衔)对其国内家人电报称:我们只要依靠先进的武器,完全可以歼灭全部的3万中国军队。
      
      但是,当时作为派驻印度的美国军事专家理查德·安德鲁斯准将认识到:这是一场中国形势的“歼灭战的开始”。我们在韩战中多次领教过这种手法。
      印度通往前方的军事补给线完全被中国军队切断,士兵们开始在缺乏食物的战斗状态下,出现大面积涣散。随即,中国军队抓住有利战机,开始发起“中国形式的”歼灭战。短短8个小时。印度号称“东亚第一、第二旅”的两支主力部队被尽数歼灭。而此时印度国内承担本土防御的北方部队能抵抗中国潮水大军的兵力不足1万。
      
      此时,中国军队继续持续逼近。其先遣部队,以达到接近印度首都新德里外围50公里处,深入印度作战达212公里,中国军队士兵已经看到了新德里的莫汉莱比塔塔尖。
      
      但是,此时中国伟人们也是再一次作出了最果断的决策,中国军队开始快速回撤。中国于后期正式宣布,中印自卫战争结束。而且,中国方面归还了印度包括1名少将旅长在内3450名战俘,以及全部缴获的被印度军队在溃散中遗留下的武器装备。
      
      这次战争,中共等于以自己一人的力量,同时击败了,来自当时世界上军事两大最强大阵营:北约以及华约的联合支持的印度。也就是说:中共同时在当时击败了美苏两大超级大国的军事行动。这是任何一个国家,即便是在现在的先进条件也不可能做到的
      

  10. WeAreLikeThatOnly (Planet Earth)
    Dear brother China, we are willing to forgive (but not forget) “unfortunate” attack of 1962 provided you return to the pre 1962 border in Kashmir, Ladakh and North-east India. We are willing to both forgive and forget, if China returned to the international boundary positions of 1954 with resulting de-occupation of Tibet. You were pragmatic enough to suggest we put behind the attack of 1962, so I’m sure you will be equally pragmatic to accede to this request. From your fellow Asian brother. Jai Hind !
    Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

    亲爱的中国兄弟,倘若你在克什米尔、拉达克和东北退回到1962年前的边界,我们就会愿意原谅(不是忘掉)1962年那场“不幸”的战争;倘若你退回到1954年时的国际边界,放弃对xz的占领,那么我们不仅会原谅那场“不幸”,而且会把它忘却。你很实际,所以建议我们忘掉1962年那场战争,我确信你也会同样从实用主义出发来同意这个请求!
    这位三哥,脑子装的是不是大便?

  11. 我不得不说、印度一直以为我们现在占领的地方是他们的、好像他们占领这些地方就是天经地义、什么时候他们变得这么自负、国内的人水深火热之中了还意淫自己是军事大国、如果中国放弃藏南那片林业、中国就是垃圾、我将会恨这个共产党这个政府一辈子、

  12. 藏南是当时英国和西藏地区政府签定麦克马洪线、并没有通过大清政府同意就把藏南分割出去、大清政府一直不承认这条分界线、那么最后印度独立后认为这条分界线是成立了并且还移民到藏南、印度这一个举动可不可以反过来、 中国政府是不是可以和印度地区政府签订归属协议、让印度的邦也可以通过签订协议来并入中国版图、如果可以的话、那么我相信不少印度的邦应该愿意并入中国、中国也会向愿意加入中国的邦移民、 在国际交流平台上、我发觉印度人想问题总是不追寻历史、很多思维都是认为是理所当然、如果中国不是加强藏南地区推进、是不是将来印度也想通过移民入侵中国的领土、 所以总结在藏南领土归属问题上、印度人不要老是认为藏南已经移民了大量国民就把藏南划归为印度领土、 还有一个、中国从抗日战争到改革开放过程中、经历了几次较大的战争、但举国农民还是那么团结的、中国和苏联一样、都是凝聚人民力量建设国家的、这一点印度就跟中国有决定性的不同、 中国的强大不只是因为领导聪明、还需要是所有中国人勤奋工作、开拓创新、才迎来今天的中国、我们都是在发展中不断修正我们要走得线路、中国可从来没有军国主义的思想、我们只想保卫本来属于我们的领土、我们只想中国强大、绝无半点侵略别国领土的主意、 请三泰虎编辑采纳我的话、发到印度那边的网站、让他们看看我们中国人是怎么想得、

  13. 一群被洗脑的人让人无言以对。当年首先开战的是印度,不是中国。不然你们政府怎么不敢把当初机密文件公开出来,三哥啊。应该是你们滚出藏南好么。

  14. 我认为印度也是伟大的民族,人类历史如此残酷相信除非与世隔绝任何有致命弱点的民族都已经被灭族了。大家最好相互尊重。印度的问题是他们勉强维持这一个巨大的国家,因为那个区域在漫长的历史中绝大多数时间是分散而不同意的,最长的统一也是英国人建立起来的。他们跟我们的文化完全不一样,中国人就是集权统一才有安全感,为啥?历史告诉我们的。周朝前期还算滋润,春秋战国打的惨,汉朝前期被匈奴走,汉武帝集权之后把匈奴打哭。晋朝八王之乱后五胡乱华差点灭族,隋唐盛世等等吧。而且仔细想想,分裂的时候惨的要命,统一的时候富得流油。汉族人基本没别的选择嘛。印度和中国对国家的理解不一样