三泰虎

印媒:中俄海上联合演习针对日本?

三泰虎7月4日译文,中国宣布将于周五在日本海与俄罗斯一起举行其历史上最大的海军演习。此举将加强俄罗斯与中国的军事关系,后者与印度一道成为了俄罗斯武器的主要买家。中国国防部称:“这标志着我国海军在中外联合演练中最大的单一军事力量部署。”中国海军派出了4艘驱逐舰、两艘导弹护卫舰和一艘综合补给舰参与此次“联合海上-2013”演习,演习将持续到7月12日。消息人士称,此举必定影响中国和日本正在进行的就东海钓鱼岛产生的争议。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6759-1-1.html
外文标题:China-Russia navy drill with eye on Japan?
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-Russia-navy-drill-with-eye-on-Japan/articleshow/20886662.cms


b8920a81f7e443c9423


BEIJING: China has announced it will hold its biggest ever naval drill with Russia starting in the Sea of Japan on Friday. The move will strengthen Russia's military relations with China, which has emerged as a major buyer of Russian arms along with India.

"This marks our navy's single biggest deployment of military force in a China-foreign joint exercise," the defence ministry said. Its navy will send four destroyers, two guided missile frigates, and a support ship for the "Joint Sea-2013 " exercises, which run through July 12.

北京:中国宣布将于周五在日本海与俄罗斯一起举行其历史上最大的海军演习。此举将加强俄罗斯与中国的军事关系,后者与印度一道成为了俄罗斯武器的主要买家。

中国国防部称:“这标志着我国海军在中外联合演练中最大的单一军事力量部署。”中国海军派出了4艘驱逐舰、两艘导弹护卫舰和一艘综合补给舰参与此次“联合海上-2013”演习,演习将持续到7月12日。

The move is bound to affect the ongoing dispute between China and Japan over the Diaoyu islands in the East China Sea, sources said.

The Chinese announcement comes soon after Tokyo revealed plans to hold a joint military

消息人士称,此举必定影响中国和日本正在进行的就东海钓鱼岛产生的争议。

在中国发布这一通告不久前,东京披露了举行联合军事演习的计划。

以下是印度网民的评论:


本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6759-1-1.html



Deepak Singh (New Delhi)
Why waste money on defence and military every year. Cant we leave in peace. We know many countries are destroying the whole earth a million times but sadly we wont stop.
Agree (8)Disagree (5)Recommend (1)

为什么每年要在国防和军队上浪费钱?就不能清静一下吗?有许多国家在干着摧毁地球的勾当,遗憾地是我们将不会停止这一行为。

KC and Jojo (USA) replies to Deepak Singh
Um.. this is about Russia and China. Are you from there?
Agree (3)Disagree (5)Recommend (1)


本文说的是俄罗斯和中国,难道你来自那里?


Ritz (Location) replies to KC and Jojo
Indians always think beyond boundries ..... by the way where r u from ? i hope not from china.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)


俺们印度人的思维是超越国界的......顺便问下,你来自哪里?希望不是来自中国!


Deepak Singh replies to KC and Jojo
No, I am from India. I was thinking beyond boundaries.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)


不,我是印度人,我的思维可是超越国界的。


KC and Jojo replies to Deepak Singh
Oh I see, you are trying to talk India out of having a military. In an article about China flexing its muscles. I see now your purpose. reminds me of the Chinese that used to come to American websites and telling us to stop spending money on defense. Lololololol
Agree (3)Disagree (3)Recommend (1)


哦,我懂了,在一篇报道中国展示实力的文章中,你试图说服印度放弃军队。我明白你的目的了,这让我想起了中国人常常来美国网站,叫我们停止在国防上大笔开支,LOL


KC and Jojo replies to Deepak Singh
The article was about China spending money on military, how does this involve India?
Agree (1)Disagree (3)Recommend (0)


本文说的是中国投资军队,怎么牵扯到印度了?


Manish Saraswat (Nagpur) replies to KC and Jojo
the Idea of China spending money on defence is a matter of concern to India because India has been involved in a war with China in1962 in which india suffered the loss of Tibet due to lack of up to date weaponry. more over China is in a constant habit of entering Indian territory the latest example is from May 2013 where the military standoff between India and China lasted for a fortnight as Chinese army pitched tents 50 km inside the Indian territory. China is also strengthening military relations with Pakistan which lives in Infamy due to the fact that it is constantly involved in terrorist activities against India and is a constant threat to the sovereignty of India. Please do your research before jumping to conclusions.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)


中国投资国防是印度关注的问题,因为印度在1962年与中国打了一场战争,由于缺少先进武器,印度遭受了损失,失去了西藏。更重要地是,中国现在养成习惯了,有事没事就入侵印度领土,最近的例子是2013年5月那一次,中国军队当时在印度境内50公里支起帐篷,导致印度军队和中国军队对峙了两个星期。


此外,中国还与巴基斯坦加强军事关系,后者由于持续卷入针对印度的恐怖活动以及持续威胁印度的主权而声名狼藉。请先做些研究,别急着下结论。



vswami11 (Hyderabad)
keep wasting public money, why not use this in country's development...
Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)

你们就继续浪费公款吧,为什么不将其用于国家发展上.......

KC and Jojo (USA) replies to vswami11
Are you Chinese?
Agree (5)Disagree (4)Recommend (0)


你是中国人?



Ivan Bigger (Gamburtsev Province)
China is desperately seeking friends...
Agree (13)Disagree (16)Recommend (3)

中国拼命寻找朋友......

anonymous (India)
This joint exercise shows the weakness of China that he alone is not enough bold to tackle the crises he had created.
Agree (13)Disagree (9)Recommend (4)

此次联合演习暴露了中国的弱点,即他没有足够的勇气单独解决其制造的危机。

mr.lastwish (unknown)
wastage of fuel
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

浪费燃料!

Raphael (Angelic Relam)
and Now its time for US & Japan to have military drill
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

美国和日本是时候举行军事演习了!

Sambhu Dutta (KOLKATA)
CHINA KNOW VERY WELL THAT CHINA ALONE CAN NOT DO ANYTHING AGAINST U.S./JAPAN ALLIED FORCES. THAT IS WHY HE IS DESPERATE TO GET FAVOUR FROM RUSSIA. POOR CHINA.
Agree (1)Disagree (4)Recommend (1)

中国非常清楚仅凭自身力量不足以对付美日联军,所以他拼命想得到俄罗斯的青睐,可怜的中国!

TheVenusProject Truth (India) replies to Sambhu Dutta
LOL, how many countries did it takes to invade and occupied Afghanistan or a weak country like Libya? Do you think US alone can take China? Do you Know what is NATO?


LOL,入侵并占领阿富汗或者利比亚这样的弱国动用了多少国家的军队?你以为美国就可以单挑中国?你知道什么是北约吗?



8kings (KL)
A lot of Indians here supporting the US even at a time when US is spying on India.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)

许多印度人盲目支持美国,即便是美国在监听印度时也是如此。

Manish Saraswat (Nagpur) replies to 8kings
whether we support U.S or not is a matter subject to relativity. it is relative to our long term security solutions. In the present scenario where Russia is not selling China superior fighter jets and weapons than it sells to India , it is wise of Indian government to seek alternative strategic ties. I dont know if you r awre of the result of Sino-Indian war of 1962 but we know from it that China has military powers superior to India. Till now Russia supplied us with weapons better than China but now the equation has reversed and India should look to new Shops as well as re-invent it's own arsenal but producing it's own armaments.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)


我们是否支持美国是相对的,与我们的长期安全解决方案相关。在当今情况下,俄罗斯卖给中国的战机没有卖给印度的战机先进,印度政府的明智做法是寻找可供替代的战略关系。不知道你是否清楚1962年中印战争的结果,中国当时对印度拥有军事优势。迄今为止,俄罗斯提供给我们的武器比提供给中国的更好,但天平已经倒过来了,印度应该寻找新的卖家或者自主开发武器。


PunebetterthanMumbai (Mumbai) replies to Manish Saraswat
ummm....did you know president Xi Jinping ordered 24 Sukhoi Su-35 fighters and four Amur-class conventional submarines
Agree (0)Disagree (0)


你知道吗,习订购了24架苏-35战机和4艘阿穆尔级常规潜艇。



atulsrivastavasonu (L)
JAPAN MUST POSSESS NUKE AND ISSILE TECHNOLOGY , IF JAPAN WISH TO REMAIN A RELEVANT ECONOMIC POWER.MIGHT IS RIGHT IS NATURE'S LAW.NOBODY WOULD EVER BE ABLE TO DEFY IT.
Agree (0)Disagree (4)Recommend (0)

如果日本希望保持强大的经济实力,那么就务必要拥有核武器和导弹技术。强权即是真理是自然法则,没有人能够挑战它!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:中俄海上联合演习针对日本?

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐