从这里了解印度人对中国的看法

中国反驳穆迪有关扩张主义思维的言论

2014-02-25 00:03 65个评论 字号:

三泰虎2月25日译文,据音美报道,中国断言从未发动战争占领“其他国家的一寸领土”。就在数天前,人民党的总理候选人纳伦德拉穆迪谴责这个共产巨人的“扩张主义思维”。“你们提到了中方的扩张主义思维。我相信你们都能看出来中国从未发动侵略战争去占领其他国家的一寸领土,”中国外交部发言人华春莹在回应记者有关穆迪言论的问题时说。她说,“我们一贯重申我们将采取实际行动来践行和平发展的道路”,并致力于睦邻友好合作关系。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China refutes Modi’s ‘expansionist mindset’ remark
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-refutes-Modis-expansionist-mindset-remark/articleshow/30946574.cms

n

资料图

BEIJING: China on Monday asserted that it had never waged a war to occupy “an inch of land of other countries”, days after BJP’s prime ministerial candidate Narendra Modi slammed the Communist giant for its “expansionist mindset”.

“You mentioned expansionism by the Chinese side. I believe all of you can see that China has never waged a war of aggression to occupy an inch of land of other countries,” Chinese foreign ministry spokesperson Hua Chunying told reporters while responding to questions on Modi’s remarks.

“We always reiterate that we take real actions to commit through the peaceful development path” and are committed to good neighbourliness and cooperative relations, she said.

周一,中国断言从未发动战争占领“其他国家的一寸领土”。就在数天前,人民党的总理候选人纳伦德拉穆迪谴责这个共产巨人的“扩张主义思维”。

“你们提到了中方的扩张主义思维。我相信你们都能看出来中国从未发动侵略战争去占领其他国家的一寸领土,”中国外交部发言人华春莹在回应记者有关穆迪言论的问题时说。

她说,“我们一贯重申我们将采取实际行动来践行和平发展的道路”,并致力于睦邻友好合作关系。

“There has never been any armed clashes in border areas over the years. So there is very strong evidence that we have the capability to maintain peace there. This is very good for the future development of the bilateral relations,” she said, highlighting that there was no major confrontation at India-China borders after the 1962 war.

“It is not only good for our two people but also to the whole region,” Hua said, adding that “we hope to work together with our Indian counterpart to that end”.

Modi, at a rally in Pasighat in Arunachal Pradesh on Saturday, asked China to shed its “expansionist mindset”.

“China should shed its expansionist policy and forge bilateral ties with India for peace, progress and prosperity of both the nations,” he said.

“多年以来,边界地区都未曾发生武装冲突。所以有很强的证据证明我们有能力维护和平。这对双边关系的未来发展非常有好处,”她说,同时强调1962年战争后印中边界从未发生严重对峙。

“不仅有利于我们两国人民,而且有利于整个地区。为了达到那一目的,我们希望与印度同行一起工作。”

周六,穆迪在阿邦帕西加特的一次集会上要求中国摒弃“扩张主义思维”。

“中国应该摒弃扩张主义政策,为了两国的和平、进步和繁荣而与印度建立双边关系,”他说。

“Arunachal Pradesh is an integral part of India and will always remain so. No power can snatch it from us. People of Arunachal Pradesh didn’t come under pressure or fear of China,” Modi said.

Responding to Modi’s remarks, Hua said, “our position on the eastern sector of the boundary is very consistent and clear cut. We would like to develop good neighbourliness and friendly relations with our neighbours and resolve relevant disputes and differences through dialogue and consultations.”

China claims Arunachal Pradesh as southern Tibet and it is part of the dispute over the 4000 km-long Line of Actual Control between the two countries.

Hua said currently China and India are maintaining good momentum of bilateral relations.

“The two leaders have degree of consensus on the significance of growing bilateral relations. We hope to settle the boundary negotiations as soon as possible,” she said.

“阿邦是印度领土不可或缺的一部分,且以后永远如此。没有哪个国家可以从我们这里夺走。阿邦人民不会屈服于中国的压力或者畏惧中国,”穆迪说道。

华对穆迪的言论做出回应,她说,“我们对边界东段的立场是一贯和明确的。我们愿意与邻国发展友好关系,通过对话和协商来解决相关纠纷和分歧。”

中国把阿邦称为藏南,它是两国间4000公里实际控制线纠纷的一部分。

华说,目前中国和印度的双边关系正保持良好的发展势头。

她说,“两国领导人就双边关系的发展达成了一定程度的共识。我们希望尽快解决边界谈判。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/china-refutes-modis-expansionist-mindset-remark.html

Utpal K Ghosh (Itanagar, India)
NaMo has shown enough guts to raise tone against China even when he is simply the PM candidate of BJP, while Man Mohan Singh could not do it even when being PM for so many years. Year after year border violations took place, he simply kept mum.

穆迪对中国呛声,表现出了足够的勇气,而且他还只是人民党的总理候选人而已,而已经当了许多年总理的穆迪却没有这一表现。每年都发生边界被侵犯事件,他只是保持沉默。

HINDU WARRIOR (earth)
CHina is LIAR …..everyone knows how it took TIBET!!!!!!

中国是骗子,每个人都知道其如何拿下西藏的!

Indian (India)
India first proven by Modi. China reaction to his comment shows recognition of his leadership.

印度头一回被穆迪证明了。中国对他言论的回应是对其领导能力的认可。

prathap.hyperion ()
Immediate effect. China now defending, but everyone knows the truth.

真是立竿见影的效果。中国在辩护,不过真相是人人皆知的。

sachin mishra (Unknown)
the lady is lair its you chiness chinki you given pokis the nuclear weapon you must be taught a good lesson

这位女士是骗子,正是你们中国佬给了巴基佬核武器,你们必须得到一个很好的教训。

Murali ()
Why should we negotiate when there is no issue. AP is ours and we do not want to negotiate

根本就不存在问题,为什么我们要谈判。阿邦是我们的,我们不想谈判。

Ghost (assam, India)
now thats how a leader should speak !!! truely proud for modi !!! a aggressive and progressive leader !!! he deserves to be our PM !! give him 60 months and no one will regret it !!

领导人就该如此发话!真确为穆迪感到自豪!他是一位有进取心和进步的领导人,理应当我们的总理!给他60个月,保证没有人会后悔!

Rjv Kshl (Jaipur)
Congress will now issue a clarification. Just like it issues clarifications after Rahul Gandhi makes a gaffe.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

国大党将出来澄清,就像拉胡尔甘地失态后他们出来澄清一样。

rakesh (Hyderabad)
MODI is not even an MP now, but see the effect he has on the mighty China! They know unlike spineless Maunmohan, if MODI becomes PM he will not sit silently and watch if China does any mischief, thats called leadership.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

穆迪现在连议员都不是,看看他对强大中国产生的效应!中国清楚穆迪与没有骨气的辛格不一样,如果穆迪当总理了,他不会坐视中国做恶作剧的,这就是所谓的领导才能。

rvijay (pimpri)
Indian Lion roars
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

印度狮子咆哮了

rvijay (pimpri)
Modi speach wakes up China
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

穆迪的演讲唤醒了中国。

Joy (India)
NAMO have made the dragon speak in a soft tone …
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

穆迪让中国龙说话的语气都软下来了

Uttam Jaiswal ()

The tone of China seems changed.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

中国的语气似乎改变了。

kchatthan (Location) replies to Uttam Jaiswal
China is afraid of Modi, as Modi is the mightiest in the world!!!!

穆迪是世界强者之王,中国怕了他!

Lucky ()
just stop importing chinese made products they will revert to their original borders….
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

只要停止进口中国货,他们就会退回到原来的边界

crude (mumbai)
See the effect of strong message. Not everyone has guts to point finger on china.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

看看强硬信息的作用。不是每个人都有勇气对中国指指点点的。

amritraj815 ()
Modi wants to attention by slamming China, as he know under UPA government foreign policies are at best, and BJP can’t find any loophole in this so he slamming china now.
Agree (0)Disagree (4)Recommend (0)

穆迪在求关注,他知道国大党政府的外交政策处于最好状态,人民党找不到任何漏洞,所以他谴责中国。

anonymous (India)
Tibbet is smaller than an inch of Land ?? Really ??

西藏尚不足一英寸?真的吗?

By Heart Indian (India)
It is good that China has taken Modi’s statement seriously and responded. China’s response looks to be conciliatory. Modi should also respond with a conciliatory message. The border dispute between India and China can be resolved with discussions only.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

高兴地看到中国认真看待穆迪的声明并做出了回应。中国似乎是要和解,穆迪也应该释放出和解信息。印度和中国之间的边界纠纷只能通过对话解决。

Rohit ()
The Lion roars, and the Dragon is acknowledging that they can’t bully India and steal our territory any more.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

狮子咆哮了,中国龙承认他们再也不能欺负印度,不能偷走我们的领土了。

Imran Ahmed (India)
Modi is an amateur politician on Foreign affairs.
Agree (1)Disagree (5)Recommend (0)

在外交事务上,穆迪是业余政客。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量