从这里了解印度人对中国的看法

印度人看中国大理地震

2013-03-04 13:31 33个评论 字号:

云南大理发生5.5级地震,暂无死亡报告。印度人看中国大理地震。据《印度时报》报道,中国大理的一场中强地震造成了数以百计的房子倒塌,超过20人受伤。3日下午的地震发生所在地云南省地震局称三人严重受伤。据新华社报道,地震损毁了2500座房子,还有700座房子倒塌。美国地质调查局称,这场5.5级的地震袭击了距离大理市51公里(32英里)的地方,震源深度是33公里(20英里)。

原文标题:China quake destroys 700 homes, injures over 20
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-quake-destroys-700-homes-injures-over-20/articleshow/18777124.cms?

大理发生地震

BEIJING: A moderate earthquake in southwest China has caused hundreds of homes to collapse and injured more than 20 people.

The earthquake bureau in Yunnan province, where Sunday afternoon’s quake occurred, says three of the injuries were serious.

北京:中国西南部的一场中强地震造成了数以百计的房子倒塌,超过20人受伤。

3日下午的地震发生所在地云南省地震局称三人严重受伤。

The official Xinhua News Agency says the quake damaged 2,500 houses and that 700 others collapsed.

The U.S. Geological Survey says the magnitude-5.5 quake struck 51 kilometers (32 miles) from Dali city at a depth of 33 kilometers (20 miles).

据新华社报道,地震损毁了2500座房子,还有700座房子倒塌。

美国地质调查局称,这场5.5级的地震袭击了距离大理市51公里(32英里)的地方,震源深度33公里(20英里)。

以下是印度网民的评论:

Akhilwinter Paalaatheeyyan (Bangalore, India)
2500 Houses and 700 others..??? Oh, It’s China made,,..!!
Agree (4)Disagree (3)Recommend (3)

2500座房子,还(倒了)700座?哦,这是中国造!

Zokhuma Lushai (Aizawl) replies to Akhilwinter Paalaatheeyyan
Yes, most of the things made in China are short live. Thank you.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

是的,大多数中国造的东西寿命短,谢谢。

Akhilwinter Paalaatheeyyan replies to Zokhuma Lushai
Oh, sorry,, no,! Land of Great Wall ever,,..!! Even if they have Great products their home made short live products come to mind first..!
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

哦,抱歉,不对!毕竟是长城所在地!即便他们有很棒的产品,但人们首先想到的是他们寿命短的国产货!

JayG (delhi)
I hope chinese buddists & Hindus are ok
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

希望中国的佛教徒和印度教徒安然无恙。

Bangalorewala (Bangalore)
Sad that China was struck by the quake and properties have been destroyed/damaged.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

为中国受地震袭击和财产被摧毁和破坏而感到难过。

avathiravi (Bengaluru)
Destroying 700 homes but killing only 20 people! How could that be?
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

700座房子被摧毁,却只有20人死去!怎么可能?

Zokhuma Lushai (Aizawl)
Reports differ. However, these seemingly moderate quakes are the harbingers of major quakes. Let us all be ready for any kind of natural calamities.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

报道不尽一致。然而,这些看似中强度的地震是大地震的预兆,让我们准备好应对各种自然灾害。

Prahallad Panda (Chennai)
We are unable to predict it. Sad news.

我们无法预测地震,悲哀的消息。

Dr. M. K. Dahal (Kathmandu)
Human beings have no control over natural calamity; Get ready to resist the adverse impact of earthquake and Tsunami at any part of the world. Even almighty God has no control over natural disaster.

人类无法控制自然灾害,大家要准备抗拒世界任何地方发生的地震和海啸带来的负面影响。即使是万能的上帝也无法控制自然灾害。

Prof. Shyam K Mondal (Calcutta, India)
Very Sad News But No one can fight agains Natural Disaster….

非常伤心的消息,但没人可以和自然灾害作斗争…..

Anoop (Bangalore)
Praying for the well being of those who lost their loved ones. Hope everything returns to normal soon.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

为那些失去亲人的人祈福,希望一切能很快回归正常。

Ahmed.Caliph (pune)
Allah is unhappy with china so he sent earthquakes. China should reject communism and convert to Islam. Peace
Agree (0)Disagree (6)Recommend (1)

安拉对中国感到不悦,所以送来了地震。中国应当丢弃共产主义,转而皈依伊斯兰。

moon (mumbai) replies to Ahmed.Caliph
If tomorrow your leg breaks then what do we have to say?? Allah is unhappy with ahmed.caliph because he gives useless comments.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

如果你的腿明天断了,你会怎么说?安拉对Ahmed感到不快,因为他发表了无用的评论。

ashis (kolkata)
Sorry for the loss. True it is natural and unpredictable disaster. But such news are frequent from China. China is a country that builds huge dams, high altitude highways, bullet trains. They should concentrate on building safer homes. Japan is their close neighbour. Learn from them and get rid of tofu constructions. If China acts decisively, I have reasons to believe, that such losses would not repeat after 3-5 years.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

为中国所遭受的损失感到遗憾。这些是无法预测的自然灾害,但中国经常传出这样的消息。中国修建了大坝,高海拔公路,高铁,其实修建安全的房子才是他们应该集中关注的。日本是近邻,中国人应该向其学习,避免豆腐渣工程。如果中国做出决策,我有理由相信,这样的损失在3到5年后将不会再次出现。

swamiji (bangalore)
god show mercy.. i was told by one khan sab when he went to china he ate paan and spat on the road and immediately the shop keeper came out and put water and cleaned the road, when will indians do this

愿上帝仁慈。我听说khan sab去中国时吃巴丹(paan)就吐在路上,店主立即出来洒水清扫公路,印度人什么时候才能做到这样。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Vinod (Bangalore) replies to swamiji
The Chinese are the biggest spitters in the world. In fact the government has started a campaign to stop them from spitting all over the place.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国人是世界上最会随地吐痰的人,政府开始了一项宣传运动,阻止人们随地吐痰。

SRINIVASAN (CHENNAI)
The Chinese should further improve their seismic studies and forecast in advance about such disasters. Thank God there is no casualty.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国人应该进一步提高其地震研究水平,并提前预测出这样的灾难。感谢上帝,没有人伤亡。

Manmohan (Delhi)
Man is still helpless against Nature’s fury.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

人们仍然在大自然的狂怒前感到无助。

Jay (SL)
Surly Indians are happy,because so much damage to china,surly Indians can’t damage physically china so at least some damage by nature.
Agree (0)Disagree (3)Recommend (0)

中国造成了这么大损失,印度人肯定在高兴。印度人无法给中国造成实质损失,至少大自然代劳了一些。

Murali Mohan (Chennai, Tamil Nadu)
Shocking news. China should definitely concentrate on updating their early warning systems.

令人震惊的消息,中国应该专注于更新其预警系统。

ravi_sathe56 (Bhubaneswar)
Excellent. 700 Yellow skins less in the world. What this Hijda Indian Govt cant do, nature is doing. So nice. Wishing for another giga quake with 70 Million yellow skin dead.

棒极了,世界少了700个黄皮肤佬。印度政府办不到的事情,大自然正在做。太棒了,希望再来一场大地震,震死你呀的7000万黄皮肤佬。

raj (UK) replies to ravi_sathe56
You can’t read the article correctly – no one died. Sorry.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

你连文章都不会看,没有人死,抱歉。

confess (slimy mosque)
They are lying about casualty as usual.

与往常一样,他们又在伤亡数字上撒谎了。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量