从这里了解印度人对中国的看法

中巴联手助印度夺联合国审计委员会要职

2013-11-04 13:59 54个评论 字号:

三泰虎11月4日译文,据《印度时报》报道,11月1日晚间,沙希·康德·夏尔马在纽约以压倒性多数当选为联合国审计委员会成员,这是因为一个不同寻常的战略联盟帮助了他。中 国、巴基斯坦与印度合作打败了美国支持的菲律宾,从而确保印度主计审计长在今后6年占据这个受人尊敬的职位。印度将取代中国,成为这个 委员会的一名成员,并同另外两名成员一起审计联合国总部、联合国维和行动、联合国开发计划署、联合国儿童基金会、联合国难民署等几乎所有重要的联合国机构。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:China, Pakistan help CAG win poll to UN audit body
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-Pakistan-help-CAG-win-poll-to-UN-audit-body/articleshow/25153226.cms

1

NEW DELHI: When CAG Shashi Kant Sharma was elected in New York with a thumping majority as a member of the UN Board of Auditors on Friday evening it was an unusual strategic alliance that worked in his favour.

China and Pakistan teamed up with India to defeat US-backed the Philippines, and ensure that the Comptroller and Auditor General of India occupies the prestigious post for the next six years. India will replace China as a member of the board, and along with two other members, will audit New York-based UN headquarters, UN peacekeeping operations, UN Development Programme (UNDP), UNICEF, UN High Commissioner for Refugees, and almost all other key UN bodies.

11月1日晚间,沙希·康德·夏尔马在纽约以压倒性多数当选为联合国审计委员会成员,这是因为一个不同寻常的战略联盟帮助了他。

中国、巴基斯坦与印度合作打败了美国支持的菲律宾,从而确保印度主计审计长在今后6年占据这个受人尊敬的职位。印度将取代中国,成为这个 委员会的一名成员,并同另外两名成员一起审计联合国总部、联合国维和行动、联合国开发计划署、联合国儿童基金会、联合国难民署等几乎所有重要的联合国机构。

“The UN election and other international positions are testament to the standing that CAG enjoys internationally, as well as to the credibility and impartiality of our audits,” Sharma told TOI in his first response after the election. In fact, it is also the first time that Sharma spoke to the media since he took over in May.

在当选后做出的首个回应中,夏尔马对《印度时报》说,“当选联合国职位和其他国际职位证明了印度主计审计长公署在国际上享有的地位,也证明了我们审计工作的可靠和公正。”实际上,这也是他5月份就职以来首次接受媒体采访。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7743-1-1.html

Arajulu (Nellore)
Finally cooperation achieved with opponents.

印度最终同对手实现了合作。

Honest citizen (Chennai)
Hearty congratulations.

衷心祝贺

arjun majumder ()
Pakistan and China supporting India???? Unusual!!!!!! There may be some vested interests of these countries in supporting India

巴基斯坦和中国支持印度?不寻常啊!也许两国在支持印度中存在一些既得利益。

Prasanjit Maity (Mumbai) replies to arjun majumder
it was just to counter US…
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

只是为了抗衡美国而已……

nkrauta (haridwar)
we are fully convinced that the cag will work in the interest of the people and the nation
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我们完全相信印度主计审计长将服务于国家和人民的利益。

kamal narayan (kathmandu)
Such cooperation should continue for the peace & prosperity in South Asia.

为了推动南亚的和平与繁荣,此类合作应该继续下去。

sarungarg ()
It is an expected reaction from the US who has seen the Indian CAG to be pro-active and highly critical of the Government! They wouldn’t want themselves to be exposed! Hence they wanted a pawn to occupy the chair, who will cover-up their shenanigans!!

美国的反应是预料之中的,它觉得印度主计审计长太积极,太严厉!他们不想被曝光,所以想让一位能掩饰其诡计的马仔占据这一位置。

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
So at least in some forum the enemies join with India.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

所以至少在某些场合中,敌人会和印度联手。

romesh.sharma (Germany) replies to rajan loknathan
China is not India’s enemy.Infact it was never an enemy of India but it was Nehru’s wrong policy that it invaded.Pakistan was an enemy and will ever remain enemy country.

中国不是印度敌人,实际上从来不是印度敌人,都是尼赫鲁错误政策导致的。巴基斯坦是敌人,且将永远是敌人。

gangu teli (bombay)
Please don’t do baseless audit at Intl platform like here.

在国际舞台上审计要有根有据,不能像国内一样乱来。

KJ Pappachen (Bangalore)
It is heartening that CAG and his auditing is receiving international recognition and acclaim. But the UPA II ministers always try to denigrate it because of the scams being unearthed by the CAG
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

令人振奋的是印度主计审计长的审计工作获得了国际认可和称赞,然而由于揭发丑闻而一直遭印度部长们的诋毁。

CoruptComunalCongres (sfsafsaffa)
Nooooooooooo! don’t think so as far as porkistan is concern. can believe on China but not porkistan.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)

不!没想到巴基斯坦会支持,可以相信中国,但是不能相信巴基斯坦。

Indian (Hyd)
The vote was 124 to 62. So China and Pak had no choice but to support for their gains like outside support of our political parties.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

投票是124比62,也就是中国和巴基斯坦没得选择,只有支持印度才能收获利益。

shiva (bangalore)
But our own govt don’t believe in CAG reports.. ?
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

但是我们自己的政府不相信印度主计审计长公署的报告

Mike M ()
Thank You China, Thank you Pakistan
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

感谢中国,感谢巴基斯坦

Gangadharankrishna Kurup (Trichur/Kerala.)
Chini Hindi bhai bhai,thanks Pakistan for support………………………………….
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

中印亲如兄弟,感谢巴基斯坦支持印度

romesh.sharma (Germany) replies to Gangadharankrishna Kurup
Why thank Pakistan?It did only under Chinese pressure.

为什么要感谢巴基斯坦?中国人逼它支持的。

Jag ()
Enemies turn friends sometimes

有时候是可以化敌为友的

faraha (jilkapani)
Cool, we are making our presence in international arena.

酷,我们在国际舞台上建立了存在。

Sudhir N K ()
common interest sometimes make impossible possible………..but let these two big countries become better friend and work together.

共同的利益有时候会让不可能变成可能…..让两个大国变成盟友,携手共进。

友荐云推荐
  1. 印度人,没想到也有知道1962年真相的。我想可能印度人大多都知道尼赫鲁当年都“前进政策”。只是不愿意相信是他们自己的总理的激进政策。所以反过来说中国背叛他们,其实“中印度如兄弟”也是印度提出来的。

  2. 看来中国之所以让印度上台,完全要感谢菲律宾啊,要是美国不支持菲律宾的话估计就轮不到三哥了

  3. 投票是124比62,也就是中国和巴基斯坦没得选择
    =======================
    你没有看到背后中国后面的非同盟的同盟。

    当然要支持印度了,菲律宾是美国的忠实的狗,印度相对与流氓美国保持一点距,特别是菲律宾乐于当美国狗所以,我们这样做。

  4. 美国:菲律宾去吧那坨屎吃掉!
    菲律宾:是主人!
    美国:印度去吧那坨屎吃掉!
    印度甜了一下:那是一坨屎,不好的东西少吃点,不能全部听大哥的。

  5. 别的不说,单从利益讲,印度很有潜力,以后要是有机会还可以合作,至于菲律宾,我想不出他有什么对我们有用的利益,吓吓台湾?台湾都比他强多了…菲律宾可是绰号为“美利坚的宠物国家”,听起来略熟对不?没错,樱花庄的宠物女孩… 😀

  6. 唉,其实阿三务实一点,还是可以和咱们有很多合作的,毕竟都是第三世界国家。可他丫的老有非分之想

  7. romesh.sharma (Germany) replies to rajan loknathan
    China is not India’s enemy.Infact it was never an enemy of India but it was Nehru’s wrong policy that it invaded.Pakistan was an enemy and will ever remain enemy country.

    中国不是印度敌人,实际上从来不是印度敌人,都是尼赫鲁错误政策导致的。巴基斯坦是敌人,且将永远是敌人。
    ————————————————————————————————————————
    德国三哥?

  8. 别扯淡了,联合国只是个机构而已,这个机构的运作完全是自主的,那个领导随便换,但是整个工作的大方向不会有变化,就是那个位置空着他照样能运作,实际上换个领导无非就是换个发言人而已,至于联合国的立场主要还是看那几个大佬最后妥协的程度而定

  9. 如果一方面是印度,一方面是菲律宾,自然是选择印度了。毕竟印度是独立自主的国家,不是美国人的狗。

  10. yingyu0502 : 2013年11月04日21:39:04 29楼 @回复 回复
    别扯淡了,联合国只是个机构而已,这个机构的运作完全是自主的,那个领导随便换,但是整个工作的大方向不会有变化,就是那个位置空着他照样能运作,实际上换个领导无非就是换个发言人而已,至于联合国的立场主要还是看那几个大佬最后妥协的程度而定
    ————————————————————————————————————
    以前是冷战的无烟战区,后来是一超的代言灰色地带,现在是多极与一极的兽斗

    场!与浮华的“联合国”定义无太大的关系

    如果真的有星际邻居,那么这个“联合国”可能会变成现实意义! 😉

  11. 菲佣就是愿意做佣,怪不得叫佣,历史上有一段时期菲王子带着一些人来中国谈,非要加入中国成为中国的一个省,没有成功,现在又抱着米国不放。为什么不能做一个堂堂正正的人。