从这里了解印度人对中国的看法

中国成为世界第三大教育中心,仅次于美国和英国

2014-02-23 22:04 60个评论 字号:

三泰虎2月23日译文,全世界的大学蜂拥前往中国和印度,诱使年轻人前往他们的大学读书是大家都知道的事。不大为人所熟知的是,中国已经成为仅次于美国和英国之后第三大最受国际学生青睐的国家。国际教育协会汇总的2012年大学生国际流动的数据显示,中国的外国留学生(32.8万)比澳大利亚和德国的外国留学生要多得多。韩国(21.3%)向中国派出的留学生仍然最多,紧接着是美国(8%)。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Brain drain in reverse: China now world’s No. 3 education hub
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/education/news/Brain-drain-in-reverse-China-now-worlds-No-3-education-hub/articleshow/30811833.cms

n

MUMBAI: That the world flies to China and India to entice the young to their colleges is common knowledge. What is not so well known is that China has now become the third most favoured nation of international students after the US and UK.

According to data put together by the Institute of International Education on international student mobility in 2012, there are many more foreign students in China (3.28 lakh) than in Australia or Germany. South Korea continues to send the maximum number of students to China (21.3%), but a close second is the US (8%).

全世界的大学蜂拥前往中国和印度,诱使年轻人前往他们的大学读书是大家都知道的事。不大为人所熟知的是,中国已经成为仅次于美国和英国之后第三大最受国际学生青睐的国家。

国际教育协会汇总的2012年大学生国际流动的数据显示,中国的外国留学生(32.8万)比澳大利亚和德国的外国留学生要多得多。韩国(21.3%)向中国派出的留学生仍然最多,紧接着是美国(8%)。

When this decade opened, China was not on most students’ radar; now, having made rapid strides in the unlikely field of higher education, it is attracting several thousand foreign students every year. Most of them are studying humanities, followed by medicine.

With China pushing France to number four , the top three nations have now captured 35% of the international student market, which is growing at a feverish pace. Since 2000, the number of students leaving home in pursuit of higher education increased by 65%, totalling about 4.3 million students globally.

当本十年开启时,中国并未引起大多数国际学生的注意,如今在高等教育等不大可能进步的领域取得了快速进步,每年吸引几千名外国学生。他们中大多数学习人文学科,其次是医学。

中国把法国挤到了第四,如今前三大国家已经占领了35%的国际学生市场,且仍以疯狂的速度增长。自从2000年以来,全球范围内出国深造的学生数量增加了65%,总计约430万。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/china-now-worlds-no-3-education-hub.html

Hitarth (Vadodara, India)
Wuhan city is the fastest developing education hub in China !! Most of the Call Centre, Invoicing is outsourced to Wuhan as Students are easily available to work on low wages !!

武汉是中国发展最快的教育中心!大多数呼叫中心外包到了武汉,你很容易就以低工资招到当地学生。

anonymous (India)
a time has come when we indian should lay emphasis on learning as many languages as possible.there was time when we Indians were considered bad to go abroad and that was by our own indian people.that is the reason we never invaded foreign lands but we been invaded by invaders for thousands of years.we are very proud of our culture and language and it should be so but time for us has come to explore the world.our students should learn about other cultures and its languages.

印度人该重视其他语言的学习了,学越多越好。曾经,我们认为出国不好,这就是我们从未入侵外国的原因,但是我们被入侵了数千年。我们为自己的文化和语言感到自豪,这也无可厚非,但是我们该探索这个世界了。我们的学生应该学习其他文化和语言。

Morgan (Australia) replies to anonymous
Why, the Chinese only teach in Mandarine Chinese. English is a compulsory subject but that’s about it.

为什么?中国人只用中文进行教学。英语是必修课程,但也就那样了。

nitish (india) replies to Morgan
we Indians dont have to learn anything from china

我们印度人不需要向中国学习任何东西。

talented Indian (education)
India has huge talent in educatiin sector. Ministry of education must aggressively attract foreign students and get our universities accredited internationally.

印度教育领域可是人才济济啊。教育部务必积极吸引外国学生,提高我们大学在国际上的认可度。

Sukhwinder (Aligarh) replies to talented Indian
Before that, the whole Indian mindset needs a makeover. You need to be friendly to foreigners and treat them with respect instead of raping them. I have seen fruit vendors charging 10 times more on a Kilo of mango to foreigners. Such cheap mentality need to be uprooted first which will take decades.

在这之前,印度人的思维应该来个彻底改变。你得对外国人友好,尊重她们,而不是去强奸她们。我就亲眼见过一位水果摊贩敲外国人的竹杠,以10倍的价格卖芒果。如此小家子思维应当首先连根拔除,不过这个过程需要数十年。

Antonio Barbosa (Unknown)
Mostly Pakistanis and Bangladeshis go there. But I have heard that they standards are good.

很多巴基斯坦人和孟加拉国人去那里,听说还不错。

samir.kanjilal (Location)
If China can then why can we not improve our standard ? It is lack of political will.

如果中国能,为何我们就不能提高标准?看来是政治意志不够。

chandra patel (usa)
Do not believe in chinese data. India is far ahead of china in every field.

别相信中国人的数据。印度各领域遥遥领先中国。

Gouranga (New Delhi)
Well, for sure India needs to learn a lot. Attracting SK students to China means the stepping stone of becoming an education hub. Coz China is able to attract students from a competitively developed country, which means tomorrow there will be students from developed world as well. Common India, its high time to still play politics.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

当然,印度有很多需要学的。吸引韩国学生来中国留学是中国成为教育中心的垫脚石。既然中国有能力吸引相对发达国家的学生,也就意味着中国明天同样能吸引发达世界的学生。印度人,当务之急是别再玩弄政治了。

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
China has an advantage as it has language, cultural and ethnic similarities with most of the south east and south Asian region. To be frank the Korean, Japanese etc are originally Chinese and hence could adapt easily with them. Indian universities have deteriorated their education with scams and money making and hence lost the race. Also education here is for money and not for knowledge. Once when I was talking to one of the directors of Mitsubishi, he told me that the Japanese are originally Koreans and have migrated and became a separate country.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

中国有优势,在语言、文化和人种上、她与东南亚和南亚地区的大多数国家之间有相似之处。坦白说,韩国人和日本人起初也是中国人过去的,因此很容易就彼此适应。印度大学丑闻缠身,教育质量恶化,因此输掉了这场竞赛。此外,印度的教育以赚钱为目的,而不是以教授知识为宗旨。我曾经与三菱的一位主管交谈,他对我说日本人原本是韩国人,迁过去后成为了一个独立国家。

ash (Location)
indian universities are rated 226 th in the world !! why would foreign students study there ? i wanted by son to read politics in stratsburg but he decided to stay in uk . my neice is reading politics in washington. but india ? no chance 🙁 mst of bright students are doing their PHD in west and staying there when finished . i know 3 PHD graduates from india who dont want to go back , and yet they come from well to do families.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度大学排名世界第226!为什么外国学生要过来留学?我希望儿子在stratsburg 读政治,但是他决定呆在英国。我外甥在华盛顿读政治,印度呢?根本就不可能 🙁  聪明的学生大多去西方读博士了, 学完后就留在当地。我就知道3位印度博士不想回去,他们还是来自富裕家庭的。

Suresh (Location)
Many students study in China as it is easy to get admission and the fee is much lower. Many Indian students who do not get admission in Indian Universities due to low grade go to China. Most Hong Kong students go overseas for University education but hardly to China while most Chinese students have flooded Hong Kong and overseas Universities in USA, UK, Canada and Australia. Look at the impact Indian students are making overseas in the high quality job market especially in the US as compared to the Chinese.I and don’t take these figures and quality of education in China seriously.

许多外国学生因为容易入学且学费低而去中国留学。许多因分数低而进不了国内大学的印度学生选择去中国。大多数香港学生去海外接受大学教育,很少有去中国大陆的,而大多数中国学生涌入香港以及美国、英国、加拿大和澳大利亚等海外大学。

与中国学生比起来,印度学生在海外高端就业市场表现不俗,特别是在美国。就个人而言,我并不会严肃看待这些数据以及中国的教育质量。

Sushmita ()
Security is of concern even for those who live within India…how can it plan to host foreign students now? It will be sleeping giant, no doubt!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

外国学生在印度的安全还是个问题…印度又打算如何招待外国学生?

nitish (india)
caste based reservation when it will be abolished??rnt we dreaming too much now??

基于种姓的预留制度什么时候废除?我们是不是做梦太多了?

Patriotic (Location)
China,Japan,Germany,Switzerland,France all provide education in native languages & attract international students.India was attracting international students only during ancient times.Now India is a British colony,not any independent nation,our own people have no freedom to learn in their own languages.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

中国、日本、德国、瑞士、法国等都用本国语言提供教育和吸引国际学生。印度吸引国际学生的日子还是在古时候。如今印度是英国的殖民地,不是独立国家,我们的人民并不享有用母语学习的自由。

anonymous (India)
Bangalore is the education hub of India, I have seen and lived with lots of foreign students in Bangalore. Of them Bangladeshis seemed most friendly and helpful.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)

班加罗尔是印度的教育中心,我在班加罗尔见到过很多外国留学生,且曾和他们一起生活过。班加罗尔人大多似乎友好的,乐于助人。

yessiralph001 ()
This is really big advantage of China government that they will get many foreigner students. I hope in future India also reach at that stage.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

这是中国的巨大优势,他们将接收许多外国留学生。我希望印度未来也能达到这一阶段。

pearlonsilver ()
IITs should allow foreign students and teachers also.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (0)

印度理工学院也应该允许外国留学生和教授进来。

Nikus (Bangalore) replies to pearlonsilver
Do we need foreign teachers, when our own folks are teaching in US/UK universities. We have to bring back the Phds from MIT/Harvard/Stanford etc…;that will be enough
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我们真的需要外国教授吗,自己的教授都在美英大学教书,只要把麻省理工、哈佛、斯坦福等大学教授的印度博士叫回来就足够了。

Guts (Delhi) replies to Nikus
Do you think they would want to come back?
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

你认为他们会回来吗?

TROLL TERMINATOR (Ether)
hmmm ………… Once the stories that were being told were all about India and china and now its just about china … how times have changed and yet we Indians have not.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

以前大家都是把印度和中国放在一起讨论,现在只讨论中国了。今非昔比啊,不变的是我们印度人。

Sukhwinder (Aligarh) replies to TROLL TERMINATOR
The joke is how the western countries predicted countries like India and Nigeria would develop faster than non-english speaking countries like china and south korea, and how india believed in its own hype.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

这个笑话是这样的,西方国家预测印度和尼日利亚等国家会比中国和韩国等非英语国家发展得更快,而印度人对这一炒作却深信不疑。

SUGATA PYNE ()
India should learn from China….seriously!!!!
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

说真的,印度应该向中国学习!

友荐云推荐
  1. chandra patel (usa)
    Do not believe in chinese data. India is far ahead of china in every field.

    别相信中国人的数据。印度各领域遥遥领先中国。
    ———–
    我三炮v5

  2. garbage,三哥总用自己的幻想来套中国,这国家的思维有点2,不过欧洲那帮也比他强不了多少,感觉好一点的也就美国

  3. 我们印度人不需要向中国学习任何东西。 说得对 请别来中国讨价还价磨磨唧唧了 请别再报道中国这点屁事了 宇宙第一嘴炮黑奴们请放过中国吧

  4. 许多外国学生因为容易入学且学费低而去中国留学。许多因分数低而进不了国内大学的印度学生选择去中国。

    =============================================

    前面一句还算中肯,后面一句就不敢恭维了。。

      • 现在中国最严重的是三非黑人问题啊同胞们啊!,黑人在中国到处骗女孩子,黑人留学生也不是来中国读书的,主要是找女人的,它们想用女人的子宫繁殖后代,污染中华民族的血统!这才是中华民族最大的危害啊同志们,大家要在这方面团结啊,驱逐所有黑人和黑杂,为了中华民族血统这一真正的核心利益啊,大家去广州黑人吧看看就知道有多严重了!!!!!! 😥

  5. 连官方语言都是入侵国的语言,这样的国家还有什么尊严。印度不算文明古国,如果按这点来讲。

    印度自古好像没有统一的语言。

    世界四大文明古国只有汉语自古至今没有变过,英国几百年前的语言他们的高中生看不懂,真爽啊。
    埃及古语言消失,比巴伦更消失了,印度一直没有语言, 😆

    感谢我们的祖先,创造了这么伟大的复脑语言,让我们变得更聪明。

  6. 连官方语言都是入侵国的语言,这样的国家还有什么尊严。印度不算文明古国,如果按这点来讲。

    印度自古好像没有统一的语言。

    世界四大文明古国只有汉语自古至今没有变过,英国几百年前的语言他们的高中生看不懂,真爽啊。
    埃及古语言消失,比巴伦更消失了,印度一直没有语言, 😆

  7. 全世界的大学蜂拥前往中国和印度
    我为什么又有被骂的赶脚呢。。。 😐 😳
    这又是哪个2货拿中国恶心三哥呢。。。和中国相提并论我都替三哥不平。。。拿着这最大的专政国家舔着脸往人家最大的皿煮国家跟前儿凑合。。。丢人。。。谁写的着文章。。。CIA还不查他家水表。。。这可是典型的拍专政马屁。。。不要脸的还居然把中国写在印度前面。。。那个位子明明是美国的。。。决不能放过这个皿煮国家的敌人。。。敌对势力的枪手。。。要把他抓出来,在晴空朗日下拷问他的良知。。。用皿煮的豪言控诉他的罪恶。。。哼。。。还反了他了。。。臭不要脸的又把中国和印度扯一起了。。。 😎 👿 :mrgreen: 😯

  8. nitish (india) replies to Morgan
    we Indians dont have to learn anything from china

    我们印度人不需要向中国学习任何东西。
    你要选举。。。我不投你一票,我就对不起自己的良知。。。 😎

  9. SUGATA PYNE ()
    India should learn from China….seriously!!!!
    Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

    说真的,印度应该向中国学习!
    你要选举。。。我不投你对手一票,我就对不起自己的良知。。。 😎

    • 奴隶当久了也是有惯性的。。。看过日本AV吗。。。SM风格的。。。一开始不爽,后来就是享受了。。。嗯。。。也许差不多吧。。。 :mrgreen:
      恨中国是因为,三哥贱贱的凑上来还想要。。。咱们却不解风情的抡圆了给俩大嘴巴转身走了。。。能不恨吗。。。 😐

      • 因为中印之间有现实的利益冲突,而英印之间已经是过去时,中日之间矛盾也主要是因为现实的利益冲突,否则占领中国的外国军队那么多,为什么只抓着日本不放?怎么不说贩卖鸦片的英国呢?其实还是跟现实的政治利益有关。包括越南也一样,侵略他的那么多,像橙剂,韩国老虎营,但是越南只提中国千年侵略,其实都是政治需要而已

        • 为什么只盯着日本?很简单,因为日本人屠杀的中国人比其他国家加在一起还多,这个理由够不够充分?

          • 大部分二战时候死的中国人是饿死的,只有10%左右是战争死亡,大部分还不是被步枪射杀,而是被溅射杀死的,国民党一次花园口决堤死的人数,恐怕不比。。。

        • 开什么玩笑,英国否认和中国的战争了吗?英国在中国造的孽有日本那么深?知道731吗?英国从中国割让的土地已经还回来了,日本割去的钓鱼台还在日本手里,更不要提台湾问题了。

  10. Suresh (Location)
    Many students study in China as it is easy to get admission and the fee is much lower. Many Indian students who do not get admission in Indian Universities due to low grade go to China. Most Hong Kong students go overseas for University education but hardly to China while most Chinese students have flooded Hong Kong and overseas Universities in USA, UK, Canada and Australia. Look at the impact Indian students are making overseas in the high quality job market especially in the US as compared to the Chinese.I and don’t take these figures and quality of education in China seriously.

    许多外国学生因为容易入学且学费低而去中国留学。许多因分数低而进不了国内大学的印度学生选择去中国。大多数香港学生去海外接受大学教育,很少有去中国大陆的,而大多数中国学生涌入香港以及美国、英国、加拿大和澳大利亚等海外大学。

    与中国学生比起来,印度学生在海外高端就业市场表现不俗,特别是在美国。就个人而言,我并不会严肃看待这些数据以及中国的教育质量。
    说的多好啊。。。一定要有怀疑和否定的勇气。。。这个三哥就是个典型的印度勇士嘛。。。 :mrgreen:
    多好的推理,因为中国产品质量差,所以教育质量得更差才对(受过良好的教育才不会作出哪些垃圾商品)。。。哇哦。。。哲学思考型勇士。。。CNN也不发个奖牌鼓励一下么。。。 :mrgreen:

      • 很多人一辈子也来不了一趟中国,无论是财力上的,(老外也有财力问题),还是申请签证上的,这里面还包括语言和文化问题,即便来了也理解不了中国,所以中国的实力会在第2到256之间随意滑动。可能三哥出于嫉妒的心理会把中国放到跟印度差不多的位置,这点也是可以理解的。不过奇怪的是,印度嫉妒中国,你文化都不一样,文明历史都不一样,有什么可嫉妒的呢?挺有意思的,中国嫉妒日本,或者蒙古越南嫉妒中国,抑或台湾嫉妒中国,这个咱都可以理解。印度嫉妒中国,我就觉得有点不可思议了。

        至于三哥留学生,大部分都是拿到学位滚回国,当然也有一部分留在国外的,主要是种姓低的富商,还有一部分就是退出印度名利场的。其余的大部分都是滚回印度去当贵族,毕竟在印度当爷比在西方当孙子好混

  11. 恶心的印度屎虫们拜托不要来中国!还有那些不要脸的印度媒体真是夸谁都不忘把自己捎上、还全世界的留学生都蜂拥前往中国和印度!真特么的恶心死老子了、也不看看自己在世界排名第几也好意思整天拿自己跟中国并排、真他妈不要脸!一群恶心死人的劣等黑奴

  12. chandra patel (usa)
    Do not believe in chinese data. India is far ahead of china in every field.

    别相信中国人的数据。印度各领域遥遥领先中国。
    让穆迪去吃便便吧。。。全印度一起努力把这个大哥选成总统印度才有希望。。。穆迪和他比起来就是一只菜鸟。。。全印度唯一看清真相的三哥。。。 😯 😎
    三哥的未来。。。我梦中的纯爷们儿。。。我激动的拉拉尿了。。。 😳

    • 才发现。。。为嘛不是三哥领地。。。却是美帝发帖。。。难道真是三炮。。。我的三哥梦破灭了。。。 😥

  13. 很多人以为印度人在海外高端市场表现好————的确如此————技术水平一般,但比东亚人能说。不过,这也是印度的悲哀。印度为数不多的聪明人都跑了————中国也跑了不少,但陆陆续续地回来。现在中国大学给经济等专业的博士生都能开出跟美国近似的薪水,很多中国人才都被吸引回去了。印度呢?

  14. 我一直是看前面的印度网民的留言,觉得素质不高,心想素质高的是不是不会轻易的发一些评论。恩,至少觉得比中国网民的素质要低一些。各种搞笑不成熟。
    但是,偶尔看到后面还有中国网民的评价,客观来说,好不到哪里去。除了极少部分,大部分是充满了自以为是,和各种喧嚣。依然是缺少客观,缺少高度的群体。
    所以,得出结论,不管国力如何,就网民素质上,相差不会太多。也就是一年级和二年级的区别。

  15. 中国比较出名的只有医学嘛?为什么这么多人来中国学医,可是中医似乎在世界并不普及。难道是西医? 😥

  16. chandra patel (usa)
    Do not believe in chinese data. India is far ahead of china in every field.

    别相信中国人的数据。印度各领域遥遥领先中

    阿三真是天生的演员,每天都在臆想!!

  17. chandra patel (usa)
    Do not believe in chinese data. India is far ahead of china in every field.

    别相信中国人的数据。印度各领域遥遥领先中国。
    ——————————————————————————————————————–我觉得这位三锅说得是真的………..

  18. 我曾经与三菱的一位主管交谈,他对我说日本人原本是韩国人,迁过去后成为了一个独立国家。
    :mrgreen: 😆 😮 😀 😛