从这里了解印度人对中国的看法

为吸引海外技术人才,中国考虑发放5年期签证

2013-05-06 08:04 46个评论 字号:

三泰虎5月6日译文,印度时报报道,为了吸引外国高技能专业人员以拓宽技术人才库,中国计划发放多次入境五年期签证。根据草案规定,外国人才很快将有资格获得中国长达5年的有效签证。国务院法制办公室3日发布了这一草案,并在未来一个月征询公众舆论。草案称,中国将为外国专业人士授予两种新类型的签证:R1和R2。两种类型的签证将向国家急需的外国高水平人才和专业人士发放。R1签证具有居留权,而R2签证允许多次入境和出境。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6280-1-1.html
外文标题:China mulls five-year visas to attract overseas talent
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-mulls-five-year-visas-to-attract-overseas-talent/articleshow/19883426.cms

为吸引海外技术人才,中国考虑发放5年期签证

BEIJING: China plans to issue multiple-entry five year visas to attract high-skilled foreign professionals to broaden its technological base.

Foreign talent will soon be eligible for Chinese visas valid for up to five years, according to a draft regulation, official media here reported.

北京:为了吸引外国高技能专业人员以拓宽技术人才库,中国计划发放多次入境五年期签证。

官方媒体报道,根据草案规定,外国人才很快将有资格获得中国长达5年的有效签证。

The draft was released by the legislative affairs office of the state council on Friday, and public opinion is being sought for a month.

It states that China will grant two new types of visa, R1 and R2, for foreign professionals. Both types will be granted to foreign talent and professionals at senior level that the country urgently needs, state-run China Daily reported.

国务院法制办公室3日发布了这一草案,并在未来一个月征询公众舆论。

草案称,中国将为外国专业人士授予两种新类型的签证:R1和R2。两种类型的签证将向国家急需的外国高水平人才和专业人士发放,中国日报报道称

A R1 visa will come with residency rights, while a R2 visa will allow multiple entry and exits.

Liu Guofu, an immigration law specialist at the Beijing Institute of Technology, said R1 visa holders can apply for a residence permit for up to five years, while a R2 visa will allow professionals to stay in China for 180 days at a time.

R1签证具有居留权,而R2签证允许多次入境和出境。

北京理工大学移民法律专家刘国富称,R1签证持有者可以申请长达5年的居留权,而R2签证允许专业人士一次性在中国呆180天。

The regulation will be implemented under the Exit and Entry Administration Law, which takes effect in July.

Also China Ministry of Public Security is drawing up a draft regulation, under which foreigners who work in China for 10 consecutive years may be eligible for a “green card”.

规定将在出入境管理法律下得以实施,定于7月生效。

此外,中国公共安全部起早了一项草案规定。按照此项规定,在中国连续工作10年的外国人可能有资格获得“绿卡”。

Visa holders should be experts recognized by provincial-level governments and above, and professionals that China urgently needs.

The new state council regulation does not specify groups that China urgently needs and which are eligible for ” talent visas”.

签证持有者应当是省级以上政府认可的专家以及中国急需的专业人士。

国务院的新规定并未明确中国急需的人才以及谁有资格获得“人才签证”。

以下是印度网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6280-1-1.html

FLYING COBRA (POK)
China also plans to issue visa for Indians desirous of visiting Daulat Beg Oldi! Oye maa, oye maa ye kya ho gya?
Agree (4)Disagree (6)Recommend (1)

中国也打算向渴望参观斗拉特别奥里地的印度人发放签证!

Appa Sarkar (Durgapur)
Its good news for CIA,British and Russian intelligences
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)

对美国中央情报局、英国和俄罗斯情报人员是好消息。

armando141996 Perez (usa) replies to Appa Sarkar
China is not dumb like the indian govt to allow such people during my visit there I had cops u come and meet u personally and check ur background and they always keep an eye on foriegn nationals no matter on whatever visa he has !!!!!!!!
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

中国不会像印度政府那样蠢到允许这类人进来。在我出访期间,有警察找我面谈,核实我的背景,不管是拿何种签证,一直会有人监视外国公民。

Hari (India)
No matter what China tries, no true Indian will apply for that visa.
Agree (6)Disagree (10)Recommend (3)

不管中国发放何种签证,真正的印度人是不会去申请的。

ZoXo (Dehradun) replies to Hari
You are grossly mistaken..A true Indian spy definitely will apply.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

你大错特错了,真正的印度间谍肯定会申请的。

SHOLA (ABU DUBAI) replies to Hari
Try to find out how many American and European students are learning Chinese language!
Agree (6)Disagree (2)Recommend (3)

你可以试着查一下有多少欧美学生在学习中文!

Raj (UK) replies to Hari
It is not China trying, it is a demand by foreigners in China. You don’t how many Indian Medical Doctors are trained in China, and how many Indian businessmen living in China, do you? of course, they might not be the true Indians as you defined.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (5)

不是中国想这样,而是在华外国人的要求。你不知道有多少印度医生是在中国接受训练的,不知道有多少印度商人居住在中国。当然,照你这么说,他们也许不是真正的印度人。

ks (delhi) replies to Raj
off course they are not real Indians !! Greedy & self centered people are every where
Agree (4)Disagree (3)Recommend (3)

他们当然不是真正的印度人!哪里都会有贪婪和以自我为中心的人。

Iron (SE) replies to ks
Yeah sure!! The real indians are all in delhi, busy making it famous as the r@pe capital :

Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

当然!真正的印度人统统在德里,正忙着让德里成为强奸之都。

Srinivasan (Mumbai)
There are three reasons why people, talented or otherwise, will hesitate to settle down in China for as long as 5 years. 1. Lack of freedom, censored internet/ newspapers, etc. 2. Language problem 3. Heavy pollution in all of China’s leading cities, e.g. Shanghai.
Agree (16)Disagree (5)Recommend (4)

在是否定居中国5年方面,外国人才会犹疑不决的理由有三个:1、缺少自由,网络和报纸受审查;2、语言问题;3、中国各主要城市的严重污染,比如上海。

R. Ahmad ansari (Delhi)
Their wages are too low and also poor conditions and all over China they have the Jews guiding them., No sane guy will go to this miserable land.
Agree (1)Disagree (16)Recommend (0)

他们的工资很低,工作环境恶劣,到处有犹太人在指导他们,理智的人是不会去这块凄惨之地的。

Martin (US) replies to R. Ahmad ansari
Their wages too low? May be compare to US wages but compare to Indian wages the Chinese ways are 5times higher!
Agree (5)Disagree (0)Recommend (1)

他们的工资低?也许相对美国工资是低,但比起印度人的工资来说,中国人的工资要高5倍!

Dulles (Texas) replies to Martin
If you have the required skills China will pay you more than what the US will pay you. Sorry Indians aren’t that hot yet or will be that sought after in years to come.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

你如果具有必备技能,中国会支付你比美国支付给你更高的工资。抱歉,印度人并非那么热门,或许几年后会受追捧。

Dharmendra (Mumbai)
Indian govt should not allow indians to work for chinese cockroaches, levy 5lakh visa fees for any indian wanting to go to china, and 10 lakhs for any visitor from china, we should not have any relations with the cockroaches
Agree (10)Disagree (6)Recommend (4)

印度政府不应该允许印度人为中国蟑螂工作,对任何想去中国的人征收50万卢比的签证费用,还要对任何从中国来的访客征收100万卢比的费用,我们不应当和这些蟑螂有任何关系。

ZoXo (Dehradun)
Why would any skilled worker seek Chinese green card where the individual freedom is brutally suppressed when there are other more robust green pastures available?? No twitter, no google, only communist imposed sick rules..Its like committing suicide going to work in China. China stinks & sucks!
Agree (15)Disagree (4)Recommend (8)

为什么会有技术工人想申请中国绿卡,那里的个人自由受严重压制,况且还有其它更具吸引力的绿卡可供选择。没有推特,没有谷歌,只有gcd强加的规定…..去中国无异于自杀。

Hari (India) replies to ZoXo
True. It is one thing to work in the west and completely another thing to work in China who illegally trespasses into our country.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (2)

说得对。在西方工作是一回事,在中国工作又完全是另一回事,中国非法侵入了我方领土。

kirit (bnglr)
LOL..One has to be that stupid and foolish to accept a chinese working & residence visa.lits laughable..:D its like sayin you have no rights to speak,roam and express your thougths( banning google,twitter etc..) still we welcome you to come to our country and teach our people the latest of the technology so that we can pirate and spread rot through out the world..and blackmail the world you go by us else we will spread technology rot in your country.. A*H***S&&
Agree (11)Disagree (7)Recommend (6)

LOL,谁会蠢到去接受中国工作和居住签证,真是可笑…… 😀 这就相当于说你没有到处逛的人身自由,没有表达想法的言论自由(禁止谷歌、推特等),可我们仍然欢迎你进来教我们的人民最新的技术,这样我们就可以盗版并在全世界传播………

Iron (SE) replies to kirit
“One has to be that stupid and foolish to accept a chinese working & residence visa” – Well, to begin with, you can check how many Indians are working/living in China. P.S.: Most of them don’t want to go back and live in their own country. Then of course, there are those who value twitter more than mundane things like power, infra, system, transport & safety :

Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

“谁会蠢到去接受中国工作和居住签证”——

首先,你可以去核实下有多少印度人在中国工作,PS:他们大多数赖着不回国。当然,也有把推特看得比电力、基础设施、制度、交通和安全等东西更重要的人。

C.Saran (India)
Good chance, we export all the Biharis to China, then the Chinese will never come to occupy our land.
Agree (18)Disagree (5)Recommend (5)

好机会,我们把所有比哈尔人出口至中国,然后中国人就永远不会过来占领我方领土。

Tyagi (Chandigarh) replies to C.Saran
Is this how you respect other Indians?

你就是这样尊重其他印度人的?

Patt (Mumbai)
Good, It’s the right direction. Our company is struggling with their visa strains.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

好样的,这是正确方向,我们公司正备受签证限制的困扰。

Chathannur Soman (kollam)
China is a developed country Than India. They decides to issue Five year visas to attract overseas talent in Technological base. Who needs Chinese Green cards?
Agree (5)Disagree (2)Recommend (2)

中国是一个比印度更发达的国家,他们决定发放5年期签证以吸引海外技术人才。谁会要中国的绿卡?

albert (chennai)
Guys, you need to visit China before u comment. Believe me, their standard of living is much better than us! Of course there are exceptions. What is so great about twitter, and other stuff when u don’t even have a pedestrian walk way in our capital!
Agree (12)Disagree (3)Recommend (4)

各位,评论前最好去中国看一下。相信我,他们的生活水平比我们好多了!当然也有例外。推特之类的东西有什么好的,我们首都连人行道都没有!

Avinash Lewis (Vienna) replies to albert
Good one.. chap just google most polluted city on earth….! then post non-sense
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

说得好,小伙子,谷歌下地球上污染最严重的城市…..然后再来发表这些无稽之谈。

ashishbanerjee66 (varanasi)
who will get the visas ? ofcourse the Pakistanis ?
Agree (10)Disagree (1)Recommend (2)

谁会想要这些签证?当然是巴基斯坦人了。

Iron (SE) replies to ashishbanerjee66
Fact Check: 1. At present far more Indians are living/working in China as compared to Pakistanis. 2. At present its much easier for Indians to get Chinese visa as compared to Pakistanis.

经核查:

1、目前居住在中国的印度人要比巴基斯坦人多得多;

2、印度人获得中国签证要比巴基斯坦人容易得多。

A K Gupta (Bangalore) replies to Iron
This is so sad. You should allow “Visa on Arrival” for your “All weather Friends”. I am sure pakis will love to visit Xinjiang.

太令人伤心了,你们应该允许你们的“全天候盟友”落地签。我敢肯定巴基佬会喜欢去xj参观的。

Kuldip Singh Ken (hong kong)
china is more good country than US but 10 years is very long period. and ofcourse chinese food is best . time has arrived that chinese should be taught in india and for sure china is better for skilled labour than gulf as salary here is better than gulf and chinese treat foreigners good.
Agree (9)Disagree (4)Recommend (4)

中国比美国更好,但10年的期限太长了。当然,中餐最棒了。中文在印度得到教授的时机已经到来。对技术工人来说,中国不失为比海湾国家更好的选择,那里的工资待遇更好,此外,中国人对外国人不错。

Avinash Lewis (Vienna) replies to Kuldip Singh Ken
Learn international Language…. not chinese
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

学国际语言…..别学中文。

Tyagi (Chandigarh) replies to Kuldip Singh Ken
Chinese is taught in my town.

我镇上有在教中文。

Senior citizen (Kochi)
We can go & enjoy the delicious dog meat prepared with bamboo shoots.
Agree (2)Disagree (3)Recommend (0)

我们可以去那里享受竹笋炒狗肉的美味大餐。

Pi (Us)
These yellow a$$$$$$es steal technology from USA. Then stel territories from India, Japan, Tibet and the rest.
Agree (2)Disagree (5)Recommend (0)

那些黄驴从美国偷技术,从印度、日本、xz和其他国家偷领土。

profark (athens)
i must think upon that Chinese hit satallite few gears ago in the space. It shows that a lot of talent china has already then why they are borrowing people from the rest of the world.

中国人几年前就击落了太空中的卫星。这表明中国已经有许多人才,为什么还要从其他国家买进?

A K (Bangalore) replies to profark
Because they aimed for US Satellite but Chinese Satellite was hit 😉

因为被击落的是中国卫星,而中国的目标是美国卫星 😉

Drs Sears Appalswamy (Breda, Netherlands)
Indians should also apply. Indians will feel at home in China.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

印度人也应该申请,印度人在中国会有家的感觉。

A K (Bangalore) replies to Drs Sears Appalswamy
Indians ain’t interested.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度人不敢兴趣。

友荐云推荐
  1. 不是中国想这样,而是在华外国人的要求。你不知道有多少印度医生是在中国接受训练的,不知道有多少印度商人居住在中国。当然,照你这么说,他们也许不是真正的印度人。
    ————————–
    他们当然不是真正的印度人!哪里都会有贪婪和以自我为中心的人。
    —————————-
    当然!真正的印度人统统在德里,正忙着让德里成为强奸之都。
    :mrgreen:

    • 。。。。问题是阿三来了。。而且很多。。 香港看见最多的就是印度人。。囧!深圳这边相对少很多!

  2. 无知者无畏。需要这种长期签证的,主要是跟中国有长期经贸、技术往来的外国人。而中国政府制定的申请条件,实际上是倾向于含金量较高的西方国家的经贸、技术人士。至于三哥,太把自己当回事了,三哥这种并不能带来太多价值的,申请是有困难的。

  3. 黑皮A3也太把自已当回事了吧.还真不知A3有什么技术可以指导咱,群奸妇女的织组能力全宇宙第一倒是真的 😛

  4. A K (Bangalore) replies to Drs Sears Appalswamy
    Indians ain’t interested.
    Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

    印度人不敢兴趣。

    ——————————–

    可千万别感兴趣 :mrgreen:

  5. 中国的绿卡是公认的难拿,很多外嫁的女人都在给外国老公申请绿卡,但是拿到的几乎没有,甚至连长期居住权都没有,这些SB阿三真心是活在井底,还一个劲的说中国没有自由。

  6. 中国是一个比印度更发达的国家,他们决定发放5年期签证以吸引海外技术人才。谁会要中国的绿卡?

    ———————–
    为什么是更.为什么有更啊….. 🙂

  7. 其实开放还是重要的,不要因为几个老外批评就关起门来,中国历史上总是发展-自负-关门自恋-落后-再开门学习-再自负的怪圈,直到近代彻底落后,尤其是落后西欧的机器文明,以前我们接触到的一直都是印度人总结的希腊叙利亚波斯一线文明,结果从中世纪到近代,一下在欧亚大陆的边缘崛起了新的文明高度,大家包括印度波斯奥斯曼帝国都意识不到所以就落后了。

    单从文化角度讲,其实古代中国就是看印度文化好的那部分直接拿来,日本越南直接拿中国的,而印度则是西方文明对角线的东端,每一次强大文明南下,必定进入印度,所以印度成了力量的吸收器和总结归纳的海绵体。东亚则是看印度天竺的。

    绿卡,还是要开放的,服务要跟上,不过超国民待遇可能确实终结了。对不起了,洋大人

    • 对不起,我不得不回你,因为我们嘲笑印度人有一点是因为他们无知而不学习,所以我们不能如此。在中国历史上,存在着一乱一治的循环,不存在什么“发展-自负-关门自恋-落后-再开门学习-再自负的怪圈”,从汉朝开始西通罗马到明郑和对外开放一直是逐步加深。到15世纪,陆地上奥斯曼土耳其阻断丝绸之路,海上为了备倭而海禁,闭关自守直到1842年,没什么循环,以后也不可能在全球化背景下闭关,跟自负自恋半毛钱关系都没有。

  8. 赞同严格限制移民,因为天朝人口太多了,普通技能的人员完全不缺,“需要省级以上部门认定的技术人员”基本上完全可以限制低智商的外国人试图长期停留在天朝就想混到绿卡的想法。

  9. 印度人也应该申请,印度人在中国会有家的感觉。

    我感觉印度人连我家狗都不如,,我怎么可能认为印度黑鬼是家人? 别他吗开玩笑了!

  10. 为什么没有人注意到,图片中的中国地图是错误的呢?
    居然还带有公安的标志——
    国家机关还出这种低级“错误”,应该并不是疏忽或巧合——也许真得应了猴王智库所说的,中国政府内部各派系也斗得厉害,其中也不乏把个人利益看得大于国家利益的家伙。

      • 很怀疑你就没仔细看我的帖子,就开始自以为是地发回帖。
        仔细看看图片吧,至少有这些内容:
        1、公安部门的徽章
        2、中国轮廓图,少了藏南和阿克赛钦这两块
        你觉得权威的国家机关,出现这种失误,仅仅是因为“使用了过期的地图”的原因?
        ——说俏皮话没有问题,但最好明白对方在说什么。

  11. 呵呵呵,三哥过几天就会跟风退出同意的政策,然后附带一条:免费提供安全套。

    这样申请印度签证的人士就可以“后顾”无忧了。

  12. 没有人发现那个配图上面的中国地图没有阿克塞钦吗?那可是中官方的信封啊,出现这种低级的错误,无语了!

  13. profark (athens)i must think upon that Chinese hit satallite few gears ago in the space. It shows that a lot of talent china has already then why they are borrowing people from the rest of the world.中国人几年前就击落了太空中的卫星。这表明中国已经有许多人才,为什么还要从其他国家买进?A K (Bangalore) replies to profarkBecause they aimed for US Satellite but Chinese Satellite was hit