从这里了解印度人对中国的看法

中国对印度援华医生柯棣华大夫妻子郭庆兰逝世表示哀悼

2012-06-30 22:54 29个评论 字号:

《印度时报》称,中国外交部发言人洪磊29日在例行记者会上表示,中方对印度援华医生柯棣华的夫人郭庆兰女士不幸逝世表示沉痛哀悼,对郭庆兰女士的亲属和在印度的柯棣华大夫亲属表示诚挚慰问。柯棣华,印度人,著名医生,国际主义战士,1910年出生于印度孟买,1938年随同印度援华医疗队到中国协助抗日,先后在延安和华北抗日根据地服务,任八路军医院外科主治医生、白求恩国际和平医院第一任院长。1942年12月9日凌晨,柯棣华大夫因癫痫病发作在河北唐县逝世,年仅三十二岁。

原文标题:China mourns death of Indian doctor’s wife
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/nri/other-news/China-mourns-death-of-Indian-doctors-wife/articleshow/14504060.cms

印度援华医生柯棣华大夫

印度援华医生柯棣华大夫

BEIJING: China Friday expressed condolences over the death of Indian doctor Dwarkanath Kotnis’s Chinese wife Guo Qinglan.

Guo, a Chinese woman who married Kotnis in November 1941, died Thursday at the age of 96 in Dalian, a coastal city in northeast China’s Liaoning province, the official Xinhua news agency reported.

Foreign Ministry spokesperson Hong Lei said Guo spent her whole life promoting exchanges and cooperation between China and India.

北京:星期五,中国对印度医生柯棣华的中国妻子郭庆兰的去世表达哀悼。

新华社报道,郭庆兰1941年嫁给了柯棣华,星期五,她在中国东北辽宁省的沿海城市大连去世,终年96岁。

外交部发言人洪磊表示,郭庆兰终其一生致力于促进中印交流合作。

Kotnis joined an Indian medical team and came to China in 1938 to help China fight against Japanese invasion. He joined the Communist Party of China (CPC) in 1942 and died the same year.

Kotnis sacrificed his youth and life for China’s national salvation, Hong said, adding “we will always remember their (Guo and Kotnis’s) important contributions”.

1938年,柯棣华加入一支印度医疗队,来到中国帮助抗击日本人的侵略。他在1942年加入土共,并于同年去世。

洪磊表示,柯棣华为了帮助拯救中国而牺牲了自己的青春和生命,他补充说:“我们会永远记住他们(柯棣华及其妻子)的重要贡献。”

以下是印度网民的评论:

M.N.Ahmed (India)
This is an important piece of history that I never knew about. RIP dear lady.
Agree (18)Disagree (1)Recommend (5)

这是一段我从来不知道的重要历史。亲爱的女士,愿灵安眠。

john (usa) 21 hrs ago
Writer should have mentioned Dr Kotnis by name – just saying Indian doctor dilutes the whole news. Dr. Kotnis is the most famous Indian name in China, and even Chinese premier meets his kins whenever he visits India. And, we all know about him through the classic hindi movie – Dr Kotnis ki Amar Kahani.
Agree (33)Disagree (1)Recommend (8)

撰稿人应该以柯棣华大夫的称呼来提他——仅仅说印度医生冲淡了整个新闻。柯棣华大夫是中国最著名的印度人名字,连中国总理访问印度的时候也会去见他的亲属。我们都是从经典的印度电影《柯棣华大夫…》那里了解他的。

Tasnimur Rahman (Bhagalpur) replies to john
You have voiced just my sentiments. The name of Dr. Kotnis should have been mentioned to honour the man and his contribution to the Chinese people as a doctor. The Govt. should take up this matter with the Chinese Govt/reporting agencies.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (0)

你道出了我的情感。应该以“柯棣华大夫”的称呼来尊敬他及其作为一名医生对中国人民的贡献。政府应该就此事同中国和报道机构协商。

Harry George (Pune) replies to Tasnimur Rahman 5 hrs ago
Didn’t you read the article- it says doctor Dwarkanath Kotnis – it is the long form of Dr.Kotnis. so where is the problem?

你没看文章吗,文章说德瓦卡纳思·柯棣尼斯医生,这是“柯棣华大夫”称呼的较长形式。所以哪有问题?

Smic (Can) replies to Tasnimur Rahman 6 hrs ago
If the govt of India takes up every small issue then where is the time for them to rule the country. Currently most of the time is spent in looting, hiding the loot and supporting their fellow politicians when caught. Now you are adding one more trivial task to their busy schedule. Have a heart.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果政府要管每个小问题,那么哪有时间统治国家。目前来说,他们大部分时间花在抢劫、隐藏战利品和为被抓的同伙政客提供支持上面。你现在又给他们忙碌的计划表增添一个琐碎任务。你就发发善心吧。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Dr.SubhashDabir (karnataka)
Dr.Kotnis name remembered the medical services provided by Dr.kotnis and his wife to the wounded soldiers of china war. Also memorized the film “Dr.kotnis ki amar kahani”. Homages to departed soul of Mrs.Kotnis.
Agree (6)Disagree (1)Recommend (1)

“柯棣华大夫”这个名字让人记住柯棣华大夫在中国抗战期间给士兵提供的医疗服务。还有一部纪念电影《柯棣华大夫…》。向柯棣华夫人逝去的灵魂表达敬意。

dfdgfg (del) replies to Dr.SubhashDabir 19 hrs ago
Interesting to note that the Dr. married a chinese woman in nov. 1941, but died in 1942 and his wife continued to promote exchanges between india and china till this year.
Agree (11)Disagree (1)Recommend (2)

有一件有趣的事情要注意,柯棣华大夫1941年11月娶了一名中国女人,但是他1942年就去世了,他的妻子一直到今年都在促进中印两国的交流。

bobbyawasthi (Singapore)
Very Sorry to hear sad news of Passing away of Mdm Guo in Dalian. My wife and my self met Mdm Guo and we spent several days exchanging past memories of Dr Kotnis. I have several pictures of her at her DalianHome along with us . Mdm Guo a remarkable lady and full of LOVE for India.,
Agree (7)Disagree (2)Recommend (0)

非常难过地听到郭女士在大连去世的消息。我和妻子见过郭女士。我们花了几天时间交流了柯棣华大夫的往事。我们有几张在她的大连家里同她一起拍的照片。郭女士是杰出的,对印度充满着热爱。

Tasnimur Rahman (Bhagalpur)
My condolences to the family and to the nation at large. For Madam Guo Qinglan was a great woman, charming and beautiful in her own way. I was lucky enough to meet her and arrange a ‘Chinese lunch’ for her on her visit to Mumbai about 30 years ago. She had he meal and refused to comment on the Indianization of the Chinese food served here.After her lunch, we had a brief conversation, through a translator, a conversation I can never forget. RIP, Madam Guo Qinglan and Dr. Kotnis.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (4)

向其家人和整个国家表示哀悼。郭庆兰女士是个伟大的女人,有自己独有的魅力和漂亮之处。我非常有幸见过她,30年前左右,她访问孟买时我为她安排了一顿“中式午餐”。她吃过后拒绝评价印度化的中餐。午餐后,我们在翻译的帮助下进行了简短交谈,这是一次我永远不会忘记的交谈。愿郭庆兰和柯棣华大夫的灵魂安眠。

srinivasan (Chennai)
It is really heartening to note that while two countries are not in good terms two of its people have had the opportunity to marry and serve the cause of China’s war against Japan. How nice it would be if India had similar bonhomie feelings towards both China and Pakistan and vice versa. There will be no wars, no spending on military and our living standards would have dramatically improved. Wishful thinking huh!
Agree (8)Disagree (1)Recommend (1)

有一件真正令人振奋的事情值得注意,当两国关系不友好时,两人却有机会结婚,并为中国的抗日事业做贡献。如果印度对中巴有类似友好情感,并且反之亦然,那么多好啊。那样的话,不会有战争,不会有军队开支,我们的生活水平会急剧提高。一厢情愿的想法哈!

schar (Bangalore) replies to srinivasan 10 hrs ago
There is something like goodness and wickedness. They clash always. Do you want your heart to decide your options or your head? Love between countries or people is mutual, not a one-way street. If someone is trying to harm you always, how can you be friendly with them? We cannot as nations, let others walk all over us all the time. Look up our history and how many times we try to invade other countries (never) and how many times others have taken advantage of our nobility and civil ways. All the time,including in the fifties, sixities, seventies, eighties, nineties and recurringly! Schar
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

有一些东西叫做邪恶和友善,两者总是彼此冲突的。你想要用心去做出选择或者决定你的头脑吗?国与国或者人与人之间的爱是相互的,不是单向的。如果有人老是想着伤害你,你怎么能够同他们友好呢?作为国家,我们无法让其他国家一直专横跋扈地对待我们。看看我们的历史,我们多少次试图入侵其他国家(一次都没有),其他国家又多少次借机入侵我们。包括50年代、60年代、70年代、80年代等一直递归下去!

Santhosh Thevar (Mumbai (Bombay), India)
this is the true love
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

这是真爱

Toshi (Usa)
Love can bridge many lands ,ocean ,hearts and heal wounds ,Dr Kotnis life was a Good example of love can conquer all.
Agree (9)Disagree (0)Recommend (1)

爱情可以跨越广袤的土地、海洋,可以触动心灵和医治伤口。柯棣华大夫的生命是爱情可以征服一切的好榜样。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Mukundan (Mumbai) 18 hrs ago
China would have maintained excellent relations with India till only if Jawaharlal Nehru had not supported those Tibetans terrorists and had not given them refugee status.
Agree (9)Disagree (49)Recommend (3)

要是贾瓦哈拉尔·尼赫鲁没有支持那些xz恐怖分子和给他们提供难民身份,那么中国可能会同印度保持非常好的关系。

Manu (Bangalore) replies to Mukundan 4 hrs ago
It is unfortunate that there are miserable people such as you existing in this world, to shamelessly come up with a comment, on, of all people, the Tibetians, who have already silently suffered so much under Chinese oppression. Comment also made against China, a country that denies its own people, the right to free expression.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

不幸地是世界上存在你这样的可怜之人,竟无耻地对默默忍受中国“压迫”的xz人发表这样的评论。评论还针对剥夺人民自由表达权利的中国。

Mu (Mumbai) replies to Mukundan 7 hrs ago
how about you being kicked out of Mumbai and then being called a terrorist for fighting for your rights
Agree (8)Disagree (2)Recommend (1)

要不然把你踢出孟买,然后称你是为了自身权利而抗争的恐怖分子,怎么样。

Buddy (okokwe) replies to Mukundan 9 hrs ago
Tibetans are never known as terrorising any one. It is China who grabbed their homeland. If you dob’t understand what I am talking then visit PoK and Arunachal Pradesh borders.
Agree (11)Disagree (2)Recommend (2)

xz人从来不是以恐怖分子为人所熟知。正是中国夺取了他们的家园。如果你不理解我所说的话,那么去巴占克什米尔和“阿鲁纳恰尔邦”边界参观下吧。

Ramesh Sargam (Bangalore, India)
A fine example for “Love knows no boundaries”.
Agree (14)Disagree (0)Recommend (3)

这是“爱情无边界”的好榜样。

ABC (Hyderabad) 12 hrs ago
Hindi Chini Bhai Bhai.
Agree (4)Disagree (7)Recommend (2)

中印亲如兄弟。

deepak (mumbai) 11 hrs ago
Why did kotnis not fall in love in india…somewhere?…maybe in kolhapur or say surat-gujarat or maybe delhi Answer: He was destined to love (chinese women) and die for china!
Agree (2)Disagree (14)Recommend (1)

为什么柯棣华没有在印度某个地方坠入爱河?…比如可能在戈尔哈布尔、苏拉特古吉拉特、或者是德里等。答案:他注定要爱上(中国女人),注定要为中国献身!

avtar chauhan (usa) 10 hrs ago
Dr Kotnis ki amar kahani ,the movie made by V Shanta Ram,probably. It was a hit movie & liked very much by the Aam Aadami .I too viewed that long long ago. Touching one indeed.God bless Mrs Kotnis!
Agree (5)Disagree (0)Recommend (1)

《柯棣华大夫…》可能是一部V Shanta Ram制作的电影,是一部老百姓非常喜欢的卖座电影。我也很早前就看过了,确实非常感人。上帝保佑柯棣华夫人!

nicky narwani (hongkong)
i had seen Dr.Kotnis ki amar kahani movie and sorry to hear about his wife death. see the history of indians : indians were and can be trusted forever and if china join hands with india, (others countries will also join in ) sure terrorism can be wiped out forever whole world is suffering………
Agree (5)Disagree (3)Recommend (0)

我看过《柯棣华大夫…》这部电影,听到他妻子去世,我表示遗憾。看看印度人的胜利:印度人永远都值得信任,如果中国联手印度,(其他国家也会加入进来),那么整个世界所遭受的恐怖主义肯定会被永远消灭。

MohanlalDotCom (US)
Even Chinese have hearts!
Agree (6)Disagree (1)Recommend (2)

连中国人都有同情心了!

Ravi (India) 4 hrs ago
Love has no boundaries . What the great Dr.Kotnis followed was to Help ever & Hurt never & Love all and Serve All . His beloved ,madam Guo Qinglan too has continued on the same.We too mourn her death .May her soul RIP.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

爱情没有国界。伟大的柯棣华大夫所遵循的准则是一直帮助别人、从来不伤害别人、热爱所有人和服务所有人。他心爱的郭庆兰女士也继续遵循这些准则。我们也哀悼她的去世…愿她的灵魂安息。

Swami Vas (Hong Kong)
A MODEL DIPLOMATIC GESTURE to remember the incomparable services of a great Indo-Chinese couple! It also demonstrates what China and India can achieve by joining hands in the present status of both the countries! The world needs such co-operation and understanding to avoid the man-made calamities being experienced by the entire world in one form or the other!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

此举是一个记住伟大中印夫妇的无与伦比服务的模范外交姿态!它也展示了在中印所处的当前状态下,两国联手可以取得什么样的成就!世界需要这样的合作和理解,以避免整个世界所经历的各种形式的人为灾难。

PS! (Bharat)
My condolences. By expressing their condolences, China has sent a significant diplomatic message to India. We need to expand our relationship with China a lot more better than until now. However, we also need to keep our fences mended, clear and our defenses strong. In fact, India can have a fundamentally stronger relationship with China than with Pakistan if India learns to prioritize and also learns to become strong in its own right. The issue of Tibet is a contentious one, but with the right relationships and trust, an autonomous region can be built up.

中国通过表达哀悼向印度传达了明显的外交信息。我们需要扩大和打造更好得多的中印关系。然而,我们也需要把“篱笆”修好,打造强大的国防。事实上,如果印度学会优先考量和学会自主变得强大,那么相比印巴关系,印度可以与中国建立根本上更强大的关系。xz问题是一个争议性的问题。但只要有正确的关系和信任,可以建立一个自治区。

友荐云推荐
  1. 要饭的3哥天天惦记我们的西藏,SB们西藏几千年都是在中国的版图。3哥你们先把贱民解决了在他娘的想超级大国。还有3哥你们把锡金吞了,看看你那个垃圾国家。历史上有印度么?印度还是在英国统治下武力扩张的

  2. 柯棣华,这名字不就是中国人的名字么~

    靠之,我的姓氏也是柯,没见过这么黑的柯氏中国人!

    安息吧,大夫都是值得尊敬的~~

  3. 懒得黑三哥了,说实话,要不说是印度人,我愣以为是来自于跟白求恩一样的国度-加拿大。不过,再怎么说,人家帮过忙,所以说声谢谢。这种文章让我想起来几年前流行的攀亲戚。什么中国女人在比利时救了谁谁谁,什么德国医生在南京救了多少多少。现实是,绝大多数比利时人对中国没有存在感,绝大多数德国人对红色中国有敌意。

    这也解释了今天中国人如何看三哥的了。至于三哥总喜欢往我们身上靠,说实话,我对三哥真没兴趣,既不歧视,更不会仰视,连平视都懒得做。你们谁有兴趣,谁上吧。祝你们过得愉快。

    • 理智的想,我想,这也许不怪他们,应该是印度政府多年来教育的结果。比如,中印战争,印度人一直记得,并说我们“背后一刀”,而不知道他们当时的“前进政策”。而我们的教育,只是一笔带过,说中印边境冲突。

    • 印度人是一个奇妙的群体,可以形容为一群具有狮子思维的羊,数千年被各路强人侵犯,蹂躏,最终靠静坐绝食来恳求宗主国赐予独立地位的国家,却奇怪的拥有了帝国思维,你能想象中国天天要求美国让夏威夷独立是什么感觉吗,绝对的抽象派风格,大概,也只能用“思路广,欢乐多”来总结印度人了。

  4. 他们大多有中国妻子,法国女孩哭着硬想嫁给他们,美国女人喜欢他们还说他们够劲,他们非常民主平等!!!最后又自豪地说”高种姓都在军队服役!!!”咦?

  5. 中国通过表达哀悼向印度传达了明显的外交信息。我们需要扩大和打造更好得多的中印关系。然而,我们也需要把“篱笆”修好,打造强大的国防。事实上,如果印度学会优先考量和学会自主变得强大,那么相比印巴关系,印度可以与中国建立根本上更强大的关系。西藏问题是一个争议性的问题。但只要有正确的关系和信任,可以建立一个自治区。
    =======================================
    哀悼是为了感谢并几年为我们国家作出贡献的柯隶华大夫;另外西藏一直都是自治区,不过可以考虑印度变成中国的一个自治区,首先要计划生育哦,尼玛,下崽的速度都要赶上狗了。。。

    • 人家是日耳曼,掌心是高种姓马上翻过来掌背又是命煮,作为婴儿脸的中国人,兄台,你在说啥哟。

  6. 感谢柯隶华大夫,中国人们铭记!
    希望印度多些清醒的印度人,尊重中国,中国也会尊重印度的。

  7. 要不是印度有那么多什么不懂就乱叫的蠢货我会喜欢上印度的,但是那些天天就喊你妈的xz生活在水深火热,过着奴隶生活,晕死,印度这些蠢货没有去过西藏看看,乱叫。

    最后,说一句西藏管你屁事啊,自古就是中国的,