从这里了解印度人对中国的看法

歼15战机成功着舰,印度网民称“没什么大不了”

2012-11-26 14:49 14个评论 字号:

印度媒体关注中国歼15舰载机起降。J15战机成功着舰(视频)。歼15战机在“辽宁”号航母成功起降。外媒和外国网友纷纷发表评论。印度媒体以《中国在航母上首次降落飞机》为题进行了报道,称中国在“辽宁”号航母上成功起降j15战机,此次成功着舰标志着J-15战机的首次亮相。中国在俄罗斯苏霍伊su-33战机的基础上开发出这款J15舰载机。J15战机可以搭载反舰、空对空和空对地导弹,以及精确制导zha弹。印度网民也对J15成功上舰纷纷发表了评论。

版权所有:http://www.santaihu.com
原文标题:China lands first jet on its aircraft carrier
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-lands-first-jet-on-its-aircraft-carrier/articleshow/17361262.cms

BEIJING: China has successfully landed a fighter jet on its first aircraft carrier, which entered service two months ago, the country’s official news agency confirmed on Sunday.

The Liaoning aircraft carrier underscores China’s ambitions to be a leading Asian naval power, but it is not expected to carry a full complement of planes or be ready for combat for some time.

Xinhua News Agency said the landing exercise marked the debut of the J-15 fighter jet, a carrier-based fighter-bomber developed by China from Russia’s Sukhoi Su-33.

The defense ministry’s website carried photos of the jet taking off from and landing on the carrier.

北京:25日,中国官方媒体确认,中国在其首艘航母上成功降落j-15战机。该航母于两月前开始服役。

“ 辽宁”号航母突显出中国成为亚洲领先海军大国的雄心,但预计该航母在一段时间内不会载满战机,或者说不会做好战斗准备。

新华社称,此次着舰标志着J-15战机的首次亮相。中国在俄罗斯苏霍伊s-33战机的基础上开发出这款J-15舰载机。

国防部网站配有战机在航母上起降的照片。

Citing unnamed naval sources, Xinhua said that the carrier platform and J-15 capabilities met all requirements and achieved “good compatibility”.

Xinhua says the J-15 is able to carry anti-ship, air-to-air and air-to-ground missiles and precision-guided bombs.

Since China’s Liaoning ship formally entered into service on Sept. 25, its crew members have completed more than 100 training and test programs, Xinhua said.

China bought the former Soviet navy’s unfinished carrier from Ukraine in 1998 and spent years refurbishing it.

新华社援引一位不具名的海军消息人士,称这艘航母和J-15战机满足所有要求,取得了很好的兼容性。

新华社称,J15战机可以搭载反舰、空对空和空对地导弹,以及精确制导zha弹。

自从“辽宁”号航母于9月25日正式服役以来,机组人员完成了100多次训练和测试。

1998年,中国从乌克兰购买前苏联未完工的航母,花了数年对其翻新。

以下是印度网友的评论:

hopefor (saferworld)
one great step in making the region n the world unsafe. great work neighbour now begins the greatwst arms race
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

此举朝地区和世界不安全又迈进了很大一步。邻国干得好,开启了伟大的军备竞赛。

colranbir lamba (PTA)
CHINA >INCREASING MARITIME MIGHT IN ASIA . > A CAUSE OF CONCERN
Agree (3)Disagree (15)Recommend (0)

中国在亚洲不断增强海军实力,引起了人们的关注。

Hind (India)
The best thing about China is how they manage to get all the analysts wrong! Previously, the analysts had said that it will take China atleast a decade to get their first aircraft carrier operational, well they managed to do it within five years. Then everyone analyst opined that it will take China at least five years before they can commence flight operations from the carriers, now it turns out that China will be able to do the same within a year or so, Good for China, bad for every other country. Anyway, China, well done!
Agree (40)Disagree (3)Recommend (16)

中国最厉害的是如何让分析家打错算盘!分析家以前说中国至少要十年才能让其首艘航母服役,可中国只花了5年。后来,分析家以为中国要至少5年才能在航母上起降飞机,结果中国一年左右就办到了。中国好样的,其他国家烂。总之,中国干得好!

vgmenon9 (Oman)
Aircraft carrier is a white elephant at sea unless and until that Navy has escort ships and long range maritime recce aircraft to protect the carrier . Now having said that , all these platforms have to integrate at sea as a carrier battle group to make it a formidable force . Very few nations have proven battle groups and it takes a long time for a navy to master that art ! Hence the PLA Navy building a carrier or landing an aircraft on the carrier is no big deal . They have a long way to go if they have intentions of operating a carrier for power projection or to deploy it as a combat platform.
Agree (6)Disagree (13)Recommend (1)

除非有护航舰和长航程海上侦察飞机保护,否则航母在海上就是无用而昂贵的东西。所有平台必须在海上整合起来,让其成为一个坚不可摧的力量。很少国家能组建这样的战斗群,需要很长时间才能掌握其技术!因此,PLA建造了一艘航母或者在航母上起降飞机没什么大不了的。要想拥有能投送力量的航母或者将其部署成战斗平台,中国还有很长一段路要走。

Uttam Sharma (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Chinese ambition are too high and unnecessarily jeopardizes regional military balance.
Agree (2)Disagree (13)Recommend (2)

中国的野心太大,不必要地威胁地区军力平衡。

avinash kotwal (bhusawal)
doesent matters PANDIT JAWAHARLAL NEHRU TOLD US THAT HINDI CHINI BHAI BHAI… NO MATTER IF THEY AQUIRE INDIAN LAND.. BHAI CAN TAKE BHAIS LAND.
Agree (4)Disagree (3)Recommend (0)

没关系,尼赫鲁告诉我们,中印亲如兄弟…….拿印度土地没关系。兄弟是可以拿兄弟土地的。

hollyfield willbert (Pune) replies to avinash kotwal
Two smart Indians who were hoping to migrate to U.S.A were rejected at the U.S. Consulate. Man1: We can still be U.S Citizen Man2: How? Man1: We will join the Indian Army, then attack U.S.A and when we loose the war the U.S.A will take over the country and we will be U.S Citizen. Man2: Looks puzzled. What if we win the war?

Don’t take it personally. Its just a Joke 🙂
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

两名希望移民美国的聪明印度人在美国领事馆被拒。

男子1:我们还可以成为美国公民。

男子2:怎么做?

男子1:我们可以加入印度军队,然后攻击美国,一旦输了,美国就会接管印度,我们就可以成为美国公民。

男子2:(看起来困惑)。要是我们赢了呢?

别认真,只是玩笑而已 🙂

版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com

Varghese John (Mumbai)
What is so great in landing an air-craft on an air-craft carrier??But playing games will be difficult for China since most of the countries are lined up against is as far as the South China sea is concerned.India should take advantage of this God given oppurtunity to rally these nations around.
Agree (3)Disagree (16)Recommend (1)

在航母上降落战机有什么了不起的?中国要想耍花招,可没那么容易了,南海周边各国大多排着队对抗中国,印度应该抓住这个天赐良机,将这些国家纠集起来对抗中国。

Susnatha Nath (Silchar)
India will prove superiority in Airforce than China & in Navy , I think , an Aircraft carrier is urgently required, to have an edge over China !
Agree (5)Disagree (16)Recommend (1)

印度空军证明其对中国空军有优势。我认为,印度海军急需一艘航母,以便对中国保持优势!

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Let me know, what you feel about this. I think India should take steps to safe gaurd its boundries. In this world the only nations powerful are U.S.A, Russia and China. In these countries, Russia will never side with India against its idelogical partner China. The only remaining power is U.S.A. If we join NATO, we could have many benefits including the unbrella protection in the world, with armament transfer, technology transfer, missile defence and the mighty power of all the NATO nations. We can be soveriegn like all the participating nations with the Power of U.S.A to back us in times of need.
Agree (2)Disagree (7)Recommend (1)

印度应该采取措施保护其边界安全。世界上,只有美国、俄罗斯和中国是强大国家。其中,俄罗斯不会站在印度一边对抗其意识形态盟友中国。唯一剩下的就是美国。如果加入北约,印度可以享受很多好处,包括保护伞、武器转让、技术转让、导弹防御。印度与其他成员国一样还是主权国家,万一有事,美国会支持我们。

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Wishful thinking… I wish we could fight in dreams…Our Indians are the biggest dreamers and can conquer the world.
Agree (12)Disagree (3)Recommend (1)

一厢情愿的想法….我希望可以在梦中战斗….印度人是最厉害的梦想家,可以在梦中征服世界。

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Yah we are getting one from Russia, the same boat used by Noah.(Noah’s Arc). Its a toothless ship, over priced and over hyped. Good Kick backs thats all…
Agree (9)Disagree (2)Recommend (2)

我们正从俄罗斯购买一艘二手航母,没有搭载武器的航母,定价过高,过度炒作,还被吃很多回扣…..

patriot (earth)
They want to tell the world they have landed their first aircraft on carrier like big deal.This country brags always too much about their achievements where as most of her population lives on $2 dollars per day which is106 INR and their 200 millions are retirees.Mostly aircraft landing on its carrier is just show off particulerly to us and no one else cares.These aircraft carriers has not much value now adays and are venerable by missile attacks.
Agree (4)Disagree (12)Recommend (1)

他们想向世界传达这样一个信息,即首次在航母上降落飞机很了不起!这个国家特别会吹嘘其成就,可大多数人每天只靠2美元生活,也就是106卢比,有2亿人是退休人员。在航母上降落飞机只是炫耀而已,特别是炫耀给我们看的,其他人不会在意。如今,航母没有多大价值,容易受导弹攻击。

版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com

Mahesh Ved (Mumbai)
INDIA IS AHEAD OF CHINA ,ATLEAST HERE
Agree (8)Disagree (6)Recommend (3)

印度领先中国,至少在这里是如此。

Suren Singh Sahni (Sydney)
The Chinese have proven US Indian and Russians wrong that they donot have the aircraft landing technology. You three watch out now .Corruption is bleeding India to death .This will have a severe repercussions for India when they start sailing into Indian Ocean
Agree (12)Disagree (1)Recommend (5)

美国人、印度人和俄罗斯人说中国人没有在航母起降飞机的技术,此举证明其是错误的。你们三个国家要小心了。腐败让印度“流血过多致死”。一旦中国航母驶入印度洋,会给印度带来严重影响。

Dr. Nagchoudhury (USA)
Not impressive India has been landing jets on aircraft carriers for several decades now. The aircraft carrier is creaky old Soviet Junk got from Ukraine (when Ukraine was influenced by the Jews)and the aircraft hardly seems to fly. To add to it do not forget Chinese have much help in obtaining U.S. technology from their Israeli-Jewish allies.
Agree (7)Disagree (13)Recommend (2)

不咋地,印度几十年前就能在航母起降飞机。中国航母是苏联的垃圾货,咯吱咯吱作响,飞机似乎很难飞起来。还有,别忘了,在获得美国技术方面,中国得到了以色列犹太盟友的大力帮助。

hollyfield willbert (Pune) replies to Dr. Nagchoudhury
I got it, you are referring to the India south of Canada…. Man that is what Columbus thought lloking at South of Canada. Buddy that place is U.S.A, yes they have been landing jets on aircrafts carriers for several decades now…
Agree (4)Disagree (2)Recommend (2)

我懂了,你是在说加拿大南面的那个“印度”吧。哥伦布当时以为加拿大南面就是印度。哥们,那是美国。没错,美国几十年前就在航母上起降飞机了。

Jay (USA) replies to Dr. Nagchoudhury
several decades now far as i remember india got independent not even 7 decades not sure which india your referring to
Agree (7)Disagree (2)Recommend (1)

几十年?我记得印度才独立不到70年,不确定你指的是哪个印度。

VIKASH (maine)
This is bad news for the world….China lands first jet on its aircraft carrier of death and destruction! China is now a bigger bully and for those who think not…. go to China and ask to have an open mind!
Agree (1)Disagree (5)Recommend (1)

对世界是个坏消息。中国在其制造死亡和毁灭的航母上首次降落战机!现在是个更大的土霸,那些不这样认为的人,那就去中国叫他们心胸开阔些!

back (car)
The aircraft carrier move backwards when jets land on it!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

飞机降落时,航母往后退!

(三泰虎注:待续)

友荐云推荐
  1. 看看阿三的评价
    就是每天的开心果
    不过我们天朝也绝不能和阿三一般见识
    应该保持清醒的头脑
    继续努力拼搏

    • 你是说冷兵器时代的长弓手的经验能沿用到现在的狙击手身上吗。
      三哥那航母,当然,也是,国际上公认的。二万吨级,比土鳖两栖登陆舰还小。就是被毛子猛砍的新航母,不过是四万吨,莫斯科级,比最先卖的基辅级航母还小。
      短距起飞,海鹞最大作战距离不过贰佰公里。说实话,三哥航母编队面对前苏修的现代级驱逐舰编队,其日灼舰对舰导弹与海鹞互殴,谁赢都得花个问号。

  2. 四代重轰有2个,一个是西飞国际的,另一个是沈飞的,大概类似于b2和x47b.

    至于三哥的评论,这次还算不错。至少比汉斯的强多了。欧洲白人开始担心黄祸论了。

  3. 他们想向世界传达这样一个信息,即首次在航母上降落飞机很了不起!这个国家特别会吹嘘其成就,可大多数人每天只靠2美元生活,也就是106卢比,有2亿人是退休人员。在航母上降落飞机只是炫耀而已,特别是炫耀给我们看的,其他人不会在意。如今,航母没有多大价值,容易受导弹攻击。

    每天2美元,也就是13块人民币,天天可以吃上一斤肉了,这生活水平还行吧,我想知道印度大多数人的生活水平是什么样的

    • 从这里可以看出印度的大部分人还是停留在自己的梦想里面,坐井观天的国家,中国目前虽然不是世界富有的国家,但是大部分人还是安居乐业的,中国是有5千年历史文化的国家,所以懂得怎么治理一个庞大的国家,懂得如何去和各中不同大小国家打交道,腐败问题是当然中国也很严重的,但是还在可控的范畴里面【只要领导人下定决心】。印度人不能理解的是我们中国人的勤奋,努力和责任感。由于我们有了这些优良的品质,所以在改革开放的30年创造了举世瞩目的辉煌成就,这些不是一般国家可以做到的,我为我们国家取得的成就感到自豪,我是个体经营者,没有得到国家的一分钱的补贴,但是我靠自己的努力获得了富足快乐的生活,所以我感到挺满足的,2美元一天生活费的中国人当然有,但是我告诉你,比例很小很小,信不信是你的事情,但是我确信,因为我是中国人!

  4. 男子1:我们还可以成为美国公民。

    男子2:怎么做?

    男子1:我们可以加入印度军队,然后攻击美国,一旦输了,美国就会接管印度,我们就可以成为美国公民。

    男子2:(看起来困惑)。要是我们赢了呢?

    别认真,只是玩笑而已