从这里了解印度人对中国的看法

造成菲律宾1万人遇难的台风“海燕”将袭击中国

2013-11-10 21:25 54个评论 字号:

台风海燕在菲律宾造成1万人遇难。三泰虎11月10日译文,台风海燕导致菲律宾1万人遇难后袭击中国海岸,为了避免损失,中国发布橙色预警。该警告是气象系统中危险程度第二高的警告。国家防汛抗旱总指挥部要求海南和广东两省以及广西壮族自治区密切关注台风海燕,并升级他们的预防措施。海燕是今年袭击中国的第30号强台风,在菲律宾造成严重破坏后,于昨天晚上6点抵达南海东部地区,距离海南三沙市东南370公里。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:China issues orange alert as typhoon Haiyan hits coast
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-issues-orange-alert-as-typhoon-Haiyan-hits-coast/articleshow/25541576.cms

当地时间2013年11月10日,强台风“海燕”袭击菲律宾

当地时间2013年11月10日,强台风“海燕”袭击菲律宾

BEIJING: China has issued an orange alert, the second-highest warning in its weather system, to prevent damage as typhoon Haiyan hit the Chinese coast after killing over 10,000 people in the Philippines.

The state flood control and drought relief headquarters has asked provinces of Hainan and Guangdong as well as Guangxi Zhuang Autonomous Region to keep a close eye on Haiyan and upgrade their precautions.

Haiyan, the 30th and strongest typhoon to hit China this year, arrived at 6pm yesterday at the eastern area of South China Sea, 370 km to the southeast of Sansha city, Hainan, after having wreaked havoc in the Philippines.

台风海燕导致菲律宾1万人遇难后袭击中国海岸,为了避免损失,中国发布橙色预警。该警告是中国气象系统中危险程度第二高的警告。

国家防汛抗旱总指挥部要求海南和广东两省以及广西壮族自治区密切关注台风海燕,并升级他们的预防措施。

海燕是今年袭击中国的第30号强台风,在菲律宾造成严重破坏后,于昨天晚上6点抵达南海东部地区,距离海南三沙市东南370公里。

菲律宾中部民众躲避台风

菲律宾中部民众躲避台风

It will move northwestward at a speed of 30-35 km per hour, the headquarters said.

The central and southern parts of Hainan and Sansha city are expected to be hit by downpours as typhoon Haiyan approaches, the headquarters said.

All fishing boats were urged to return to ports by noon yesterday.

As of last night, most had returned, with a few still on their way back, state-run Xinhua news agency reported today.

China has a four-tier, colour-coded weather warning system, with red representing the most severe, followed by orange, yellow and blue.

国家防汛抗旱总指挥部称,台风将以30-35公里每小时的速度向西北移动。随着台风海燕临近,海南和三沙市的中部和南部预计遭受暴雨。

据新华社报道,昨天中午,所有渔船被要求回到港口。截止昨天晚上,大多数已经归港,少数仍在路上。

中国建立了以颜色标记的四级气象预警系统,红色代表最严重,接着是橙色、黄色和蓝色。

台风海燕路径最新消息

台风海燕路径最新消息

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7807-1-1.html

COLRANBIRLAMBA lamba (Location)
china is good at taking precautions

中国擅长采取预防措施

COLRANBIRLAMBA lamba (Location)
chinkki take care

中国佬要小心了

PRUDENT (CHENNAI)
China’s precaution is impressive…

中国的预防措施令人印象深刻

Subhabrata Saha (Abu Dhabi) replies to PRUDENT
Yes, we failed to perform well in Kedarnath; but in Odissa & AP how much evacuation takes place? Undoubtedly full credit must go to gov. There are some areas (may be limited) where we can definitely feel proud to be an Indian.

是的,我们在凯达尔纳特的救援工作表现不好,但是在奥里萨邦和阿邦疏散了很多人。毫无疑问,功劳完全归于政府。有些地方是能让我们身为印度人感到自豪的。

Subhabrata Saha (Abu Dhabi) replies to PRUDENT
Don’t forget our own country in case of cyclone Phailin.

别忘了“费林”气旋来袭时我们国家(采取的预防措施)。

Harriis (Beijing,China)
By the way it is SANYA CITY in Hainan Province in China NOT SHANSHA City which was mistakenly mentioned in this article,please correct it.

顺便说下,应该是海南省的三亚市,不是三沙市,本文有误,请更正。

GR (Singapore) replies to Harriis
No, Sansha is correct. Sansha, a small town of 1,000 residents, is in the Xisha (Paracel islands) and became a prefecture of the Hainan province last year. Sanya is a big city at the southern tip of Hainan island itself and a popular tropical resort city which is famous for its sandy beaches.

不,写三沙是正确的,三沙是拥有1000位居民的小城,位于西沙群岛,去年成为了海南省的一个地级市。三亚是海南岛最南端的一座大城市和受欢迎的热带旅游城市,以砂质海滩最为著名。

Anoop Nair (Loc)
We took all preventive measures possible when the cyclone Phailin hit us and reduced the human loss. With all these warning systems in place why other countries cannot do the same?
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

费林气旋袭击我们时,我们采取了所有可能的预防措施,极大地减少了人员伤亡。有了这些合适的预警系统,为什么其他国家不效仿?

Subhabrata Saha (Abu Dhabi) replies to Anoop Nair
I fully agree with you. However I don’t have any sympathy about China and Chinese.

完全同意!然而,我们对中国和中国人并不抱任何同情。

以下是《印度时报》读者对台风海燕造成菲律宾1万人遇难的评论:

http://timesofindia.indiatimes.com/world/rest-of-world/Philippine-typhoon-kills-at-least-10000-survivors-walk-like-zombies/articleshow/25552291.cms

Amit Kumar (Ghaziabad)
Such a loss… its devastating for any country.

如此大的损失,对任何国家来说都是毁灭性的。

Shubahm Garg (Dhanbad)
govt. of Philippine should take action immediately otherwise all the innocent people were died.

菲律宾政府应该立即采取行动,否则所有无辜者都将遇难。

Vinay Y Jadhav (Mumbai)
Nobody can challenge Nature.

无人能挑战大自然。

COLRANBIRLAMBA lamba (Location)
OMG help them

哦,天啊,帮帮他们吧。

sun sun (SKYFALL)
Cruel side of Mother Nature……

大自然的残忍一面

zeyaalam (Varanasi)
BIGGEST TRAGEDY OF THE DECADE.

本十年内最大的悲剧

P N Sukheja (Unknown)
World is over populated, to control & reduce it, nature has initiated steps, first India now Philippines. Next ?

地球上人满为患了,为了控制和减少人口,大自然采取了一些步骤,先是印度,现在是菲律宾,下一个是?

biplop (New Delhi) replies to P N Sukheja
One child norm can whip-out poverty as well as resist this type of natural fully.

一胎政策可以消灭贫困,抵抗这种大自然威胁。

Raghavendra Bijapur (Konnur)
horrible to watch.thousands of lives could have been saved by taking some more preventive steps.

太可怕了。要是采取更多预防措施,几千人的生命可以得到挽回。

Bangalorewala ()
For the size of Philippines,it is a huge toll.Wish the international community spares no effort in the rehabilitation and relief work.!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

就以菲律宾的规模来说,这是一个巨大的伤亡数字。希望国际社会不遗余力地参与救援和重建工作!

Sadananda Halageri (Unknown)
Really sad! Evacuations seem to have not been carried out in the scale that was called for. The entire world needs to contribute towards the rehabilitation. These dangers are becoming more and more frequent.

疏散规模似乎做得不够。全世界应当大力帮助菲律宾重建。这种规模的危险正变得越来越频繁了。

Akshay Kumar ()
This is a very unfortunate incident…….. Lets pray for the well being of the affected people……..
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

这是非常不幸的事件,让我们为受灾人民祈祷

SARANATHAN Lakshminarasimhan ()
Great tragedy as human race to learn a lot from nature

大悲剧,人类从大自然中学到了很多。

Joyin Kochi (Unknown)
How come in this age so many people are getting killed after knowing before hand that disaster is going to strike them. I think the authorities did no precaution to move these innocents to a safer place.

事先已经知道灾难将来临,为何还会死那么多人?当局肯定未预先将无辜者转移到安全的地方。

Apurba Paul (Bangalore, India)
Very sad, hope survivors will restore to normal life very soon.

非常伤心,希望幸存者能很快恢复正常生活。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量