从这里了解印度人对中国的看法

印军准将:卡吉尔战争期间,中国向巴军提供火力支持

2013-10-01 16:11 35个评论 字号:

三泰虎博客10月1日译文,印度时报文章《准将:中国在卡吉尔战争期间帮助巴基斯坦》。卡吉尔战争期间,中国有支持巴基斯坦吗?如果驻守昌迪加尔的陆军准将辛格说的话可信,那么答案是肯定的。卡吉尔战争期间,辛格是121旅的指挥官。1999年印巴在卡吉尔爆发冲突时,Surinder Singh身在前线。在一次令人震惊的真相揭示中,他还声称其提供的有关中国人在卡吉尔战争期间支持巴基斯坦的信息被忽视,就连卡吉尔战争复核委员会主席Subrahmanyam也在报告中对辛格的声明做了负面评论。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:China helped Pak during Kargil war: Brigadier
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-09-26/india/42425740_1_kargil-war-armed-forces-tribunal-brigadier-surinder-singh

CHANDIGARH: Did China support Pakistan during the Kargil war? The answer is in the affirmative if the claims of Chandigarh-based Brigadier Surinder Singh — who was the commander of the 121-Brigade in Kargil at the time of the war — are to be believed.

In a startling revelation, Singh, who himself was on the front when the 1999 India-Pakistan conflict broke out in Kargil, also claimed that his inputs about Chinese support to Pakistan during the Kargil war were ignored and even K Subrahmanyam, head of the Kargil review committee, made an adverse comment against his statements in the report.

卡吉尔战争期间,中国有支持巴基斯坦吗?如果驻守昌迪加尔的陆军准将辛格说的话可信,那么答案是肯定的。卡吉尔战争期间,辛格是121旅的指挥官。

1999年,印巴在卡吉尔爆发冲突,Surinder Singh身在前线。在一次令人震惊的真相揭示中,他还声称其提供的有关中国人在卡吉尔战争期间支持巴基斯坦的信息被忽视,就连卡吉尔战争复核委员会主席Subrahmanyam也在报告中对辛格的声明做了负面评论。

01300000246447131815557051358_s

Surinder Singh was the commander of “Kargil Brigade,” which looked after 160 km border when the Kargil intrusion took place. The revelations are significant as the brigadier has filed a petition before the military tribunal, Chandigarh, demanding an independent probe into Kargil war. The matter is still pending.

In an article released on Wednesday, the brigadier asserted, “Before and during Kargil war, the Chinese had inducted and manned heavy artillery guns in the K2 gun position in Pakistan-occupied Kashmir (PoK), close to Kargil, and provided fire support to Pakistani Army during the war”.

卡吉尔被侵入时,Surinder是“卡吉尔旅”的指挥官,该旅负责守卫160公里长的边界。这个揭露具有重要意义。在昌迪加尔军事法庭下令对卡吉尔战争进行独立调查前,这位准将就提交了一份申诉书。然而,问题仍悬而未决。

在周三发表的一篇文章中,这位准将声称,“在卡吉尔战争爆发之前和期间,中国人向靠近卡吉尔的巴占克什米尔K2大炮阵地运送了重型火炮,战争期间还向巴基斯坦军队提供了火力支持。”

Surinder, who was the first officer removed from the services immediately after the war, has also asserted that China had supported Pakistan by moving their troops into Aksai Chin during the conflict. It is the same area where Chinese are intruding time and again now. “When this was discussed by me with the generals, it was not given due attention. When I propounded that the aims of the Chinese and the Pakistanis coincided in the Kargil/Ladakh area, it was glossed over. In fact, Subrahmanyam made an adverse comment against my thoughts in the Kargil review committee report,” claimed the brigadier.

Surinder是战后首位被解职的军官,他还声称在冲突中,中国通过派军进入阿克赛钦来支持巴基斯坦。如今,正是这一地区屡次遭中国人侵犯。“当我和各位将军讨论这个时,此事并未获得应有的重视。我提出中国人和巴基斯坦人在卡吉尔/拉达克地区的目标一致,然而这一提议受忽视。事实上,Subrahmanyam在卡吉尔战争复核委员会的报告中对我的想法做出了负面评论。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7497-1-1.html

abyss (noida)
Even if they did, why does it come as a surprise, everybody is aware of the hostilities existing among these nations.
Agree (9)Disagree (1)Recommend (3)

即便是真的,又有什么好吃惊的,人人都知道这几个国家之间存在敌意。

myalmightygod ()
When will the Inquiry will get over?
Agree (13)Disagree (0)Recommend (6)

调查什么时候会结束?

myalmightygod ()
What this gentleman has said is true, than it only shows the lack of sensitivity by those seniors who has made adverse remarks and ignored his inputs.
Agree (20)Disagree (0)Recommend (12)

这位先生说的是真的,只能说那些发表负面言论和忽视他信息的高官不够敏感。

mort (india)
China helped Lanka to commit Genocide.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (3)

中国帮助斯里兰卡搞大屠杀。

captainprashant99 ()
we must thin and action on every situation because china and pak both have bad thinikng for india
Agree (7)Disagree (0)Recommend (1)

在任何情况下,我们必须三思而后行,中国和巴基斯坦都对印度不怀好意。

susanta pradhan (bbsr)
You can not belive china. it is cheap and quality less like the china made goods available in indian market.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (0)

不能相信中国,他们说的话比印度市场上卖的中国货还廉价和不可靠。

Abhijit Guharoy (Bangalore)
Because paki used Chinese made guns and bombs, they got defeated in front of brave indian soldiers. Aur karo Chinese product use.
Agree (13)Disagree (2)Recommend (0)

巴基佬用中国造的大炮和炸弹,所以会被勇刚的印度士兵打败……..

Malyaban Bhattacharyya (New Delhi, India)
Interesting
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

有趣

J Kakoti (Golaghat)
even if it is true the Indian Govt would prefer to look the other way – because it is not a strong government and is itself corrupt till the very root !!
Agree (13)Disagree (0)Recommend (2)

即便是真的,印度政府也宁愿装作没看见,这届政府并非是强硬政府,本身腐败到骨子里去了!

(Location)
What were you doing all this time Mr Singh ?????????? Have you just realized these are facts after such a long time ??????? or you were just scared ?????? Whatever , better ate then never !!!!!
Agree (3)Disagree (14)Recommend (0)

一直以来,你都在干什么?这么久了才意识到这些事实?还是你会害怕?不管怎样,晚做总比不做好!

truthasitis (Gurgaon) replies to Shatish
it seems u have not read the full article….
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

看来你没有看完全文……

Akshay Kumar ()
It was a well known fact that the Chinese had helped Pakistan…….. But our leaders have always been very afraid of accepting this fact openly………..
Agree (16)Disagree (0)Recommend (2)

中国人帮助巴基斯坦是众所周知的事情……..然而,我们的领导人一直害怕公开承认这一事实……

R. Srinivasan (Chennai)
It is like saying that blood is thicker than water. What else do you expect? And if we have not figured this out for so long it is a pity. In every misadventure of Pakistan there has been a hand of the Chinese directly or indirectly.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

这就像说“血浓于水”,不用说也是真的。要不然会怎样?如果这么久都还没明白,那是遗憾的。巴基斯坦的每一次冒险行动都有中国人直接或间接染指其中。

Tanmoy Das (Unknown)
china is enemy no 1 followed by pakistan.
Agree (9)Disagree (0)Recommend (2)

中国是头号敌人,巴基斯坦其次。

gem.meeran (India)
Otherwise, Pakistan would not muster courage to wage war against India. To avoid the escalation of tension. K Subrahmanyam might have ignored wantonly.—gem(India)
Agree (7)Disagree (0)Recommend (1)

否则,巴基斯坦怎么能鼓起勇气向印度发动战争。为了避免紧张局势升级,Subrahmanyam也许故意无视。

raj s (Unknown)
I think this man deserves a hearing. If he was responsible for the security of a stretch of land on the border he would know better than some retired bureaucrat sitting in Delhi what was happening there. Does Subrahmanyam have a vested interest in covering up acts of aggression by China ?
Agree (15)Disagree (0)Recommend (4)

我认为应该来一次听证。如果他当时负责保护一段边界的安全,那么他对那里发生的事情会比某些坐镇德里的一些已退休官僚更清楚。难道Subrahmanyam在掩盖中国侵略行为中存在既得利益?

Diptendu Bhattacharya (Noida) replies to raj s
Raj you are right, he definitely deserves an impartial hearing. He is a professional trained soldier, unlike the politicians who have no capability in this area. The reason why Delhi plays down China’s hand in anti India activities is very simple; if we acknowledge it, then we will have to do something about it. And the leadership is scared of taking on China.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

你说得对,确实该给他来一次公平的听证会。他是经过专业训练的职业军人,而那些政客在这方面根本就没有经验。德里淡化中国插手反印活动的原因很简单,如果我们承认了,那么就必须做出一些反应,然而印度领导层害怕挑战中国。

Shekhar Bindu Ray (Unknown)
I wonder is it really something new ! Chinese are always in policy to underhand help Pakistan to keep the bigger power like India under pressure. How much our Govt. try to make friendship with China, it is just eye wash. It is well known that at any crusial moment China will take side of Pakistan.
Agree (7)Disagree (1)Recommend (0)

这个应该不是啥新鲜事吧!一直以来,中国人秘密帮助巴基斯坦遏制印度。我们政府试图努力和中国建立友谊,其实这只是骗局。众所周知,每到关键时刻,中国都会站在巴基斯坦那一边。

Aryabhata (Location)
What do you expect from China?? They are our enemy and they will do whatever they can to destabilize us.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

那你希望中国怎么做?他们是我们的敌人,只要能破坏我们的稳定,他们就会毫不犹疑地去做。

Sambhu Dutta (KOLKATA)
CHINESE CAN NOT BE TRUSTED. CHINA MAY HELP PAKISTAN ARMY TO ANY EXTENT FOR THEIR HOSTILE ACTION AGAINST INDIA.

中国人不可信。为了帮助巴基斯坦军队对印度采取敌意行动,中国也许什么事情都做得出来。



无觅相关文章插件,快速提升流量