三泰虎

中国“单独政策”放开后,不少家庭“求仙问药”

三泰虎12月4日译文,据报道,在上海一个灯光昏暗的商场里,店主夏紫涵(音)拿出一尊闪闪发光的观音像。她表示,从中国上个月放宽计划生育政策,这类商品开始畅销。“得知允许生第二个小孩的消息,我们就要求工厂提高观音像产量,”夏说。她预计,对这种单价约1000元人民币塑像的需求将增长10%至20%。北京上月称,将允许一方为独生子女的夫妻生育第2个孩子。这是近30年来对计划生育政策进行的最激进的改革。为迅速怀孕,有些家庭将求助于送子观音像、促孕食品或中药。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Soups, statues and soothsayers in demand as China eases one-child law
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Soups-statues-and-soothsayers-in-demand-as-China-eases-one-child-law/articleshow/26808696.cms


zc


SHANGHAI: In a dimly-lit arcade in downtown Shanghai, shopkeeper Xia Zihan holds out a glinting, yellow-glass carving of the fertility goddess Guanyin, a range she says is starting to sell well after China relaxed its single-child policy last month.

"Since the news allowing a second child, we've already asked our factory to increase production of the Guanyin statues," said Xia, adding she expected to see around a 10-20 percent increase in demand for the figurines that cost around one thousand yuan ($160) each.

Beijing said last month it would allow millions of families to have two children, the most radical relaxation of its strict one-child policy in close to three decades.

在上海一个灯光昏暗的商场里,店主夏紫涵(音)拿出一尊闪闪发光的观音像。她表示,从中国上个月放宽计划生育政策,这类商品开始畅销。

“得知允许生第二个小孩的消息,我们就要求工厂提高观音像产量,”夏说。她预计,对这种单价约1000元人民币塑像的需求将增长10%至20%。

北京上月称,将允许一方为独生子女的夫妻生育第2个孩子。这是近30年来对计划生育政策进行的最激进的改革。

With an estimated bump of up to 10 percent in the number of births per year, the demand for maternal healthcare is bound to surge, a lift for private hospital operators who are increasing their share of China's gigantic healthcare market.

Healthcare providers like Singapore-based Raffles Medical Group Ltd, Malaysia's IHH Healthcare Bhd and US healthcare firm Chindex International Inc already operate in China.

"I think for the short-term we can expect some kind of rebound of the fertility rate as women rush to have more babies in the next few years," said Peng Xizhe, a demographics expert at Fudan University in Shanghai.

随着年出生人数估计出现10%的上涨,孕妇保健的需求必将飙升,对那些在中国庞大保健市场不断提高份额的私立医院业者是一个鼓舞。

新加坡莱佛士医院、马来西亚综合保健控股有限公司和美国保健公司美中互利等保健提供商已经在中国展开运作。

上海复旦大学人口学专家彭希哲表示,“我认为,由于未来几年妇女会急着要孩子,可以预计生育率将会出现反弹。”

The new rules, which will roll out gradually around China, will allow couples in which just one parent is an only child to have a second baby, part of a plan to raise fertility rates and ease the financial burden of China's rapidly ageing population.

This would see an extra annual one million or so births on top of the current 16 million each year, substantial in itself but marginal when compared to China's near 1.4 billion population. Still, the extra births are close to the number of people in a city like Dallas, Texas.

The fertility market, especially at the value-end of the scale, could see a short-term spike. The main demographic likely to benefit from the policy change is urban mothers in their late thirties, a group more likely to seek methods to boost their chances of having a second baby, said Peng.

Some families will turn to Guanyin figurines, fertility-boosting foods or China's $13 billion traditional Chinese medicine (TCM) market to give birth quickly. Medicine men who promise to ensure the birth of a boy child are also in demand.

新规定将在全中国逐渐推行,将允许一方为独生子女的夫妻生育第2个孩子,这个规定旨在提高生育率,减轻中国人口快速老龄化带来的经济负担。

中国目前每年新生儿数量约1600万,开放“单独二胎”后,每年预计将增加新生儿100万,单看这一数据本身很大,但与中国近14亿人口比较起来就微不足道了。尽管如此,多出生的人口仍接近达拉斯等城市的人口数量。

彭希哲表示,短期内的受孕市场,特别是买方一端亦将繁荣。政策变化的主要受益者可能是三十几岁的城市母亲,这一年龄段的女性更有可能寻求促孕措施。

为迅速怀孕,有些家庭将求助于送子观音像、促孕食品或中药。另一方面,确保生男孩的药剂师也十分紧俏。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7950-1-1.html



raman.raman3 Raman ()
Superstitions are not confined to India and this China has proved.Good going.

看来并非只有印度才存在迷信,中国就是佐证。

Ramesh Sargam (Location)
China's population - which is the largest in the world - still explode more after this relaxation. Will the Mother Earth bear so much?

中国拥有世界上最庞大的人口,经这么一放宽后,人口将继续膨胀。地球能承受得了吗?

Askmore (Delhi) replies to Ramesh Sargam
Talk about mother earth bearing it all up...its all relative. India is about one-third the size of the U.S. but has about 4 times the population. India’s population density is about 1000 people per square mile while the U.S has only about 100 people per square mile. China has about 400 people per square mile and is about the same size as the U.S. Now its all there for you to see who we should be worrying more for,India? China?


地球能否承受得住是相对的。印度面积是美国的三分之一,但人口是美国的4倍。印度人口密度大约是每平方英里1000人,而美国的这一数据是100人,中国人口密度是每平方英里大约400人,面积与美国相当。谁更应该担心,印度还是中国?


Sunny SS (Unknown) replies to Ramesh Sargam
how exactly are we faring? countless people live on streets, nothing to eat., no privacy to sh*t.


我们的情况又如何?无数人在街头流离失所,没吃没喝,随地方便。



Gaurav Agarwal (Unknown)
a good news for the country and increased work force but world populatons is bound to rise and put more pressure in world economy and may add inflation

对中国是好消息,将壮大劳动大军,但世界人口必将上涨,世界经济将进一步承受压力,可能加剧通货膨胀。

sushil (Lucknow)
so now india's chances to surpass china as the most populous country would be extended?

也就是说印度超过中国成为世界上人口最多的国家的日期又要推迟了?

DINATH ()
Great relaxation from the strict policy !! Booming population !!

严格的计划生育政策被放宽了!人口将出现爆炸式增长!

Kamal Mutneja ()
china wants to recruit them in military to conquer neighbouring countries?? or to boost economy which will generate only paper money?? burden on planet, headache for neighbours
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国想征召他们入伍,派去征服邻国?还是为了提振经济?这个政策给地球造成了负担,令邻国感到头疼。

kabir (del)
Good move by Chinese government

中国政府干得好

SKSG (Mumbai)
Soon China will see a population flood once again !!

中国很快将再次见证人口泛滥!

Falcon f (Location) replies to SKSG
Chinese eat human babies too ....Type in google do chinese eat ..... and be DISGUSTED !!!!


中国人吃胎盘,去谷歌搜索一下中国人吃什么,你会被恶心到的!


Sunny SS (Unknown) replies to SKSG
its better we think about india first, people are having 3-4 children and more. even though they have no idea about money required for good education, medical facility, even facility like food, shelter or latrines.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)


我们还是先考虑印度吧,人们拼命生,3个,4个,或者更多。那些人根本就不会去想有没有钱供小孩子读书、看病,甚至不会去考虑有没有钱吃饭,是否建得起房子,是否建得起厕所。



DANCE OF CHAOS (Unknown)
Send Mayawati, she is an expert in building statues!!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

派玛雅瓦蒂过去,她是制作雕像的专家!

Yogesh kumar Dhanuka (Bangalore)
Their demographic balance is decreasing , so they need more child for future

他们人口失衡了,需要生更多孩子。

axa19 (INDIA)
chinese are BORN treachorous liar people, eatng man's best friend dogs - they should be nuked from ALL sides, razing it to the ground FORVER china and chinese are GONE, Finished, Khallas

中国人天生就是骗子,居然吃人最好的朋友——狗!应该从各个方向将其核平,让中国人永远消失。

ekdesi (Location)
By 2050 India's population is estimated to double. It means Indians will get only half the resources they have now. It is quite alarming. Standard of living is going to fall further. The dynasty family has no vision but flee with the loot when the tide turns against it. Country need a strong policy(similar to what China had) to control the population.

到2050年,印度人口预计翻一番,这意味着印度人的资源将比现在少一半,这相当令人担忧。印度人的生活水平将进一步下降。王室家庭缺乏眼光,一旦形势出现逆转,就会携带抢来的赃物出逃。印度需要一个强有力的政策来控制人口。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国“单独政策”放开后,不少家庭“求仙问药”

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐