三泰虎

新疆鼓励人们为了工作和学习好好吃饭

中国就所谓的禁止xjmsl在斋月期间封斋作出解释,说这是出于对他们健康的考量。世界各地的msl每年在为期30天的斋月期间进行封斋,但xj好几个市、县等政府网站却发出通知,不鼓励党员、公务员、学生及教师参加msl斋月的封斋活动。《人民日报》属下的《环球时报》引述xj自治区新闻办公室主任侯汉敏说,当局鼓励人们为了工作和学习好好吃饭,但不会强迫任何人进食。

原文标题:China discourages fasting for Uighur Muslims
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-discourages-fasting-for-Uighur-Muslims/articleshow/15349325.cms




xj鼓励人们为了工作和学习好好吃饭

以下是印度网民的评论:



Raj (India) 5 hrs ago
Chinese Take National security seriously unlike India...................... They do not bring in Muslims from other countries to form vote bank like congress.............. Indians should learn from Chinese....................
Agree (42)Disagree (17)Recommend (23)

和印度不一样,中国人严肃看待国家安全...他们不会像国大党那样从其他国家引进msl以组成票仓...印度人应该向中国人学习...

Ananth Sagar (India)
Good decision by China. When Saudi can force non-muslims to starve during ramadan , China has every right to discourage fasting. In saudi muslims sleep during day and non muslim starve and work during day
Agree (71)Disagree (38)Recommend (34)

中国做了一个英明决定。既然沙特迫使非msl在斋月期间饿肚子,那么中国就有权利不鼓励禁食。在沙特,msl白天睡觉,而非msl白天饿着肚子干活。

Atif Siddiqui (Saudi Arabia) replies to Ananth Sagar 2 days ago
Hello , I am a muslim in Saudi , fasting and working in office. And let me tell you the ban is on eating and drinking "PUBLICALLY". Sitting in India, please don't comment on things you don't know.
Agree (46)Disagree (31)Recommend (20)


你好,我是沙特的msl,正在办公室工作和斋戒。让我告诉你吧,沙特只是禁止“公开”吃喝。你人呆在印度,请不要对不知道的事情发表评论。



sdt (tgu) 2 days ago
Wonder why Pakistan is not protesting China for oppression of minorities? They are very vocal when it comes to Kashmir and Gujarat.
Agree (35)Disagree (2)Recommend (14)

我想知道为什么巴基斯坦不就压迫少数族群而抗议中国?当提到克什米尔和古吉拉特邦时,他们可是喋喋不休。

Counter Jihadist (Bangalore) 1 day ago
China is doing the right thing. We should adopt similar policies at least in Kashmir. Islam is evil. Ban Islam.
Agree (29)Disagree (18)Recommend (8)

中国做的事情是对的。我们应该至少在克什米尔采取类似措施。ysl是邪恶的,禁止ysl吧。

Peace (world) 1 day ago
I always sort of h@ted china as a potential enemy country of India, but seems like India can probably ally with China and learn a lot from china on how to tackle satanic islamic menace.
Agree (28)Disagree (4)Recommend (11)

我总是把中国归为印度的潜在敌国,但似乎印度可以和中国结盟,并从中国那里学习如何对付邪恶的ysl威胁。

jack jimmerman (bhubaneswar) 1 day ago
good action by china muslim should be treated in that manner..insects...only eating and having sex with 4 wives creating population problem for every country...
Agree (27)Disagree (14)Recommend (8)

中国做得好,就应该如此对待msl...昆虫...只会吃饭,只会和4个老婆一起为各国拼命生孩子...

muslim (india) 2 days ago
This is not fair....
Agree (26)Disagree (30)Recommend (7)

这是不公平的...

pdasnrb (Dubai)
This proves that there is still zero tolerance of religion & religious activities in China!
Agree (7)Disagree (5)Recommend (0)

此举证明中国对宗教和宗教活动的零容忍!

Vincent (Kochi) 2 days ago
So what its their country ,whats wrong in that ..even saudis throw the religious books like bible in dustbin if they find such thing in custom and their is a ban on building of any church ,temple or any non-islamic place of worship.Its time all non-islamic nation should follow such measures.
Agree (20)Disagree (6)Recommend (9)

这有什么错吗...沙特人更过分,如果在海关发现圣经等宗教书籍,那么会被扔进垃圾桶。他们禁止修建教堂、寺庙或者其他非ysl礼拜场所。现在该是所有非ysl国家效仿中国的时候了。

M Khaleeq (London)
Pakistan should protest to the Chinese Government against discouraging Chinese Muslims for Fasting during the month of Ramadan. No country does that in the world.
Agree (10)Disagree (11)Recommend (2)

中国政府不鼓励msl斋月期间禁食,巴基斯坦应该就此向其提出抗议。世界上没有国家会那样做。

pari_temp (India) replies to M Khaleeq
Pakistan should recall all its terrorist army spread all over world and send them to help chinese muslims
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)


巴基斯坦应该召回全世界的恐怖军队,并派他们去帮助中国msl。


vijay Jain (Nasik) replies to M Khaleeq
Forget protest, Pakistanis won't utter a word against China.
Agree (10)Disagree (0)Recommend (2)


别提抗议了,巴基斯坦人连一句反对中国的话都不敢说。


Ananth Sagar (India)
In saudi eating publically is banned as per law, But Mutawee barge into offices and arrest Non-muslims who have snacks and water in their table draws.Eating in private or public is not allowed. Iam saying this by personal experiance . I worked in Saudi for 2 years.
Agree (19)Disagree (12)Recommend (8)


在沙特,法律禁止公开吃东西。宗教警察会闯入办公室,拘捕办公桌抽屉里放有零食和水的非msl。私下或者公开吃东西是不允许的。我在沙特工作了2年。这是我的经验之谈。



KRVN (Adoor)
Good decision, probably China realised the threat in Xinjiang region for the separatist activities and terrorism..Now good time for China to leave your friend Porkistan, as they are the back-stabbers
Agree (13)Disagree (9)Recommend (5)

很好的决定,中国可能意识到了xj分离主义和恐怖主义的威胁。现在是中国抛开巴基斯坦的好时候,因为巴基斯坦是背后中伤者。

mansoor ali (muscat - oman) 2 days ago
this could be another burma, the chinese goverment has no right to do so
Agree (15)Disagree (24)Recommend (4)

可能会成为另一个缅甸。中国政府没有权利如此做。

sushil (lucknow)
Any body thinks why china is No.! in sports?
Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)

有人有想过为什么中国是体育头号大国吗?

(somewhere) replies to sushil
because no muslims in chinese team, ha ha ha ha ha
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)


因为中国队没有msl,哈哈...



Dinesh Prabhakar (delhi)
In Muslim countries even if non Muslims do not observe fast, they are brutally punished and killed, China is doing a right thing on the contrary they should also give exemplary punishments to Muslims for observing fasts during Ramadan, in this case they are not worried about its friendship with Pakistan!
Agree (15)Disagree (13)Recommend (4)

在msl国家,如果非msl不遵守禁食规定,他们会蒙受残酷惩罚和杀害。中国做得很对,他们也应该对斋月期间禁食的msl实施惩罚。他们并不担心此举会影响中巴友谊。

S.K (mumbai) 1 day ago
I have traveled in many places in China and I can speak the local dialect and have found that Chinese are the least tolerant towards islam. In fact the Chinese find muslims so disgusting that I have to tell them that muslims are also humans and deserve to believe in what they believe as long as they don't target anyone else.
Agree (15)Disagree (7)Recommend (3)

我去过中国的许多地方,会说方言,发现中国人最不容忍ysl。事实上,中国人发现msl非常令人厌恶,以致于我不得不告诉他们,msl也是人,只要他们不把袭击目标瞄准别人,还是应该尊敬他们信仰。

Humble Human (Land of Peace) replies to S.K 1 day ago
Now the situation has changed. They whole heartedly welcome Muslims and are interested to know more about Islam.
Agree (1)Disagree (8)Recommend (3)


情况改变了。他们现在衷心欢迎msl,并有兴趣更多地了解ysl。


Bear (Australia) replies to S.K
You show any sympathi to Muslims, you will get knife in the back in return.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (3)


要是你对msl表现出一点同情,你得到的回报是背后被刀子捅。



(somewhere) replies to Syed
when chinese are supposed to follow saudi laws in saudi arabia, why cant muslims follow chinese laws in china? saudi me humanity kidhar jaata tumhara?

中国人在沙特应该遵守沙特法律,为什么msl在中国不遵守中国法律?

Strongman (Beggisthan) replies to Syed
All Muslims are ignorant. They are like frogs in a well. They won't accept outside world.
Agree (15)Disagree (4)Recommend (2)

所有msl都是无知的。他们就像是井底之蛙,不接受外部世界。

Peace (world) 1 day ago
It has become the necessity for the survival of the human race to come up with some powerful vaccine to wipe out islamic rodent race. Nobody is born a terrorist, Islam creates them.
Agree (26)Disagree (5)Recommend (9)

为了人类的生存,有必要发明一些育苗来消灭ysl啮齿类种族。没有人天生是恐怖分子,是ysl创造了恐怖分子。

rkshl657 (Mumbai)
You muslis don't 've any Idea how much we Indians resent and are nauseous about Islam. The moment we get a hint from a favourable governmet like the one in Gujrat we will cleanse our state of muslis and their dirty mosques.

你们msl不知道我们印度人多么怨恨和讨厌ysl。一旦我们得到古吉拉特邦那样讨人喜欢的政府的暗示,我们就会清洗我们邦的msl和清真寺。

Raj (India)
Q: Why China is Such a powerful country? ........................A: 'China does not have Vote banking Congress'
Agree (5)Disagree (0)Recommend (5)

为什么中国是一个如此强大的国家?...答案:中国没有奉行票仓政治的国大党。

Amit (Mumbai) replies to Raj 24 mins ago
china does not have voting at all. So no voting bank. why dont you migrate there.


中国压根就没有选举,所以不会有票仓政治。为什么你不移民那里。



Sid Pune (Pune)
As you sow so shall you reap !!! Some countries are stopping people from eating and some from fasting. It depends who has power and majority. Its both ways .
Agree (12)Disagree (0)Recommend (5)

种瓜得瓜,种豆得豆!一些国家阻止人们吃东西,一些国家阻止人们禁食。一切取决于权利在谁手上和谁占多数...

Mark Cherian (Kochi)
China has given a very clear message to its muslim citizens - "Be like the rest of us or perish". It will not tolerate some citizens trying to look different from the others, staying in ghettos and dirtying the place. It will also not tolerate them having more than 1 kid.
Agree (38)Disagree (10)Recommend (16)

中国向msl传达了一个非常明确的信息,即“要么随大流,要么灭亡”。中国不会容忍一些公民有别于其他人,不会让少数民族呆在聚居区,也不会容忍他们生一个以上的小孩。

Insaan (world) 11 hrs ago
I think jumping in an argument like this will be the biggest mistake but everyone should have the right to practice their religion .. and may Allah bless all humanity!!

我认为投入这样的争吵是最大的错误,每个人应该有宗教信仰的权利...愿安拉保佑所有人类!

Chinaman (World) replies to Insaan 11 hrs ago
Yeah. Please ask islamic countries to follow this principle strictly. Countries like Pakistan!
Agree (23)Disagree (6)Recommend (11)


好啊,请伊斯兰国家严格遵守这个原则,比如巴基斯坦等国家!



Wadhwani (India) 1 day ago
REAL FASTING is based on SELF-CONTROL which means sticking to the Fast while being amidst people eating and drinking. If someone force others not to eat or drink in front of you, it only confirms his/her lacking self-control and forcibly subjecting others to accept your ideas, whether or not they like it.
Agree (10)Disagree (0)Recommend (4)

真正的斋戒是基于自我控制的,这意味着周围有人吃喝时仍能坚持禁食。如果一些人强迫其他人不在面前吃喝,这只是证明他/她缺乏自我控制能力,所以不管别人喜不喜欢,都会强迫其他人接受你们的想法。

ALI REZA TEHERANI (KOM)
WHY PAKISTAN IS NOT CONDEMNING THE CHINESE DISRESPECT TO MUSLIMS HOLIEST TRADITION !!!
Agree (22)Disagree (3)Recommend (11)

为什么巴基斯坦不谴责中国人对msl神圣传统的不尊重。

Ahmed (INDIA)
All those commenters writing hate on islam....please note that, having upto 4 wives in Islam is an option but most muslims today dont have more than more than 1 wife. This is often misused by Hindus like Dharmendr and Hema Malini and who is today a proud MP of BJP...
Agree (9)Disagree (23)Recommend (6)

那些批评ysl的人,请注意:可以有4个老婆只是一个选项,但大多数穆斯林只有1个老婆。这经常被某某印度教徒滥用...

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 新疆鼓励人们为了工作和学习好好吃饭

()
分享到:

相关推荐