从这里了解印度人对中国的看法

美国公司助华研制武直-10直升机被罚7500万美元

2012-07-28 04:40 21个评论 字号:

中国外交部发言人发表声明称武直-10直升机——包括引擎在内——都是基于本土技术制造的,否认Z-10武装直升机是偷来的美国黑鹰直升机技术的仿造品。外交部网站力争驳斥这样一个指控,即北京使用偷来的美国技术开发了这款可能有先进隐形功能的武装直升机。数周前,美国一家主要国防承包商——美国联合技术公司对一家美国法院表示向中国出口了违禁技术,可能违反了美国武器出口法。这家公司同意为此支付7500万美元的罚款。

原文标题:China develops attack copter, denies piracy allegations
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-develops-attack-copter-denies-piracy-allegations/articleshow/15166592.cms

z-10武装直升机

武直-10直升机

BEIJING: China today confirmed it had developed its first modern military attack helicopter, but denied reports that the chopper was a replica of stolen US Black Hawk technology.

A Chinese defence ministry spokesperson claimed that the attack helicopter Z-10 was manufactured on indigenous know-how, including its engines.

The website sought to refute allegations that Beijing had used stolen US technology to develop the attack helicopter which may have advanced stealth features.

The Chinese announcement comes weeks after a major US defence contractor, United Technologies, told a US court that it may have violated an embargo on export of controlled technology to China. The company agreed to the pay a USD 75 million fine in connection with the export violation.

北京:北京确认开发了首款现代武装直升机,但否认这种直升机是偷来的美国黑鹰直升机技术的仿造品。

中国外交部发言人声称武直-10直升机——包括引擎在内——都是基于本土技术制造的。

外交部网站力争驳斥这样一个指控,即北京使用偷来的美国技术开发了这款可能有先进隐形功能的武装直升机。

此前数周,美国一家主要国防承包商——美国联合技术公司对一家美国法院表示向中国出口了违禁技术,可能违反了美国武器出口法。这家公司同意为此支付7500万美元的罚款。

Defence Ministry spokesman Yang Yujun, in response to allegations made by US prosecutors, said the helicopter’s manufacturer had used independent intellectual property rights.

“China’s attack helicopters and their engines are all self-developed, and have proprietary intellectual property rights,” said Yang, adding that the so-called piracy “is far from truth.”

Yang said the development of China’s military equipment has always followed the principle of independent innovation, and relied on its own capability in research and production, according to a report in Xinhua news agency.

According to US prosecutors, the American company had entered the Chinese aviation software market, knowing that its export of modified software would allow China to test and develop its new military helicopter, called the Z-10.

The Chinese announcement comes in the backdrop of increasing accusations by the United States that Beijing was spying and hacking into programmes of American defence contractors.

A report to the US Congress in March said that China’s military had made significant advances in its cyber warfare capabilities that could be used against the US.

国防部发言人杨宇军对美国检察官的指控做出回应,称中国攻击直升机及其引擎都是自主开发的,拥有自主知识产权,所谓的剽窃行为“远远不符合事实”。中国军事装备的开发历来遵循自主创新的原则,在研究和生产方面依靠自身能力。

美国检察官称,这家美国公司进入了中国航空软件市场,深知其向中国出口的修改版软件能够让中国测试和开发新的军用直升机——Z-10。

美国愈发指责北京侦探和黑客入侵美国国防合同商的程序。就是在这样的背景下,中国发表了以上声明。

一份在3月份提交给美国国会的报告称,中国军队在网络战能力方面取得了明显进步,可能被用于攻击美国。

以下是印度网民的评论:

Khapid (London) 13 hrs ago
The major arms and technology supplier to China under the table is Israel. It has sold F16 DNA in 1991 to China by lying to United States. Those F16s DNA helped created J10 fighter jets that were sold to Pakistan. The intercontinent missile China has developed is also smuggled from Israel by paying billions of dollars, while Israel all along lied to United States.
Agree (5)Disagree (10)Recommend (0)

秘密向中国出口武器和技术的国家主要是以色列。以色列在1991年欺骗了美国,向中国出口F16技术。那些F16技术帮助中国生产了后来卖给巴基斯坦的歼10战机。中国开发的洲际导弹也是通过支付数十亿美元从以色列那里走私来的,而以色列一直欺骗美国。

Deepak (Bangalore) replies to Khapid
I dont agree with you! simply because China supplies all muslim countries with arms and ammunition and Israel will surely not want its technology in Iran, Saudi etc’s hands through China!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

我不同意你的说法!因为中国向所有msl国家供应武器弹药,以色列肯定不想自己的技术通过中国落入伊朗和沙特等国家之手!

Khapid replies to Deepak 2 hrs ago
China never supplied those weapons to Iran. It does to Pakistan and Zionist entity is the greatest culprit here.

中国从来没有向伊朗提供那些武器,向巴基斯坦出口倒是真的。犹太复国主义实体是这里的最大祸首。

sam (mumbai)
China master in copy paste
Agree (3)Disagree (2)Recommend (2)

中国是“复制粘贴”专家。

John (Australia) 12 hrs ago
Chinese will test this copter in arunachal,ladakh & sikkim.
Agree (6)Disagree (9)Recommend (1)

中国人会在阿鲁纳恰尔邦、拉达克和锡金测试这种直升机。

shivkumar (nagpur) replies to John 11 hrs ago
chinese very well know what will happen to their illegal occupation of tib%t as they have seen creation of BANGLADESH and surrenderof 94,000 of their close friend pakistan
Agree (3)Disagree (2)Recommend (2)

中国人非常清楚其非法占领的xz会发生什么样的事情,因为他们看到了孟加拉国的独立,看到了其亲密朋友巴基斯坦的9.4万名士兵投降。

Indian Army General. (Ladakh) replies to John 11 hrs ago
1)Z-10 will fly for the last time if it infiltrates even an inch of Indian terrirtory. After that whatever numbers they have built the Z-10, all will be forcefully retired. 2)Don’t ever think that the Chinkis have no “Chinks” in their armour. We know that and will hit them so hard that the avergae height of the next four generations of Chinkis will decrease by 1 ft.
Agree (4)Disagree (6)Recommend (1)

1、如果Z-10胆敢侵入印度哪怕是一寸土地,那么它就会寿终正寝。不管中国生产了多少Z-10武装直升机,统统都会被迫退役。

2、永远不要认为中国佬的盔甲会没有“裂缝”。我们知道这个,会狠狠地打击他们,以致于中国佬未来四代子孙的平均身高会减少1英尺。

Deepak (Bangalore) replies to John
Dont think that 1962 ever will be repeated!. They cant even touch Taiwan even with so much overwhelming military in terms of numbers!. Simply because even if Taiwan is small their military is capable of inflicting heavy casualties on Chinese armed forces and can push back its capabilities by a couple of decades!
Agree (9)Disagree (5)Recommend (6)

不要以为1962年中印战争会重演!他们军队人数占压倒性优势,却不敢碰台湾!原因是台湾虽小,但是台湾军队有能力重创中国军队,可以让其能力倒退数十年!

Sam the Man (durban south africa) replies to John 12 hrs ago
This is 2012 mate-not Chairman Moa’s 1962 war -India always plays down it military armour-it wont be surprised anymore.Making attack helicopters are no big deal-South Africa has the best attack helicopter and so does Isreal and I am sure India has them hidden.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (3)

哥们,现在是2012年,不是毛时代的1962年中印战争。印度老是贬低自己的军事装备。制造武装直升机没有什么大不了的。南非有最好的武装直升机,以色列也有。我确信印度也有,只是藏起来了而已(译文来源:三泰虎)。

Ravi (London) replies to John 12 hrs ago
Bring it on! They will get a bloody nose whereever they try it!
Agree (6)Disagree (2)Recommend (2)

放马过来吧!只要他们胆敢越雷池一步,必定给其迎头痛击!

Neo (Dallas) 12 hrs ago
Stolen Or developed Make no different we will see this attack helicopter in pakistan in few years & they will start manufacturing locally . i hope our polititian do some thing
Agree (10)Disagree (0)Recommend (3)

靠偷或者靠自己开发没有什么区别。我们几年后会在巴基斯坦看到这种武装攻击直升机。他们会开始本地生产。我希望我们的政客也如此效仿。

Muniyappa (Bangalore) 12 hrs ago
Immiediately China must be bombarded. These rakshashas must be taught not to copy.
Agree (3)Disagree (5)Recommend (2)

必须立即轰炸中国。必须教训这些陀罗刹不准抄袭。

Deepak (Bangalore)
Its amazing how they do this copy paste so fast! iPhone display panel is a product of years of R&D but still the Chinese were capable of bringing to market their replica Hiphone before the actual iphone came to market!. Looks they have infiltrated every nook and corner of USA!
Agree (5)Disagree (0)Recommend (1)

真是令人吃惊,他们是怎么做到如此快速山寨出来的!iPhone显示屏是数年研发的产品,但是中国人有能力在真正的iphone上市之前就在市场上推出了复制品!看起来他们已经渗入了美国的每个角落!

spiro (delhi) 11 hrs ago
This just proves that Chinese are not Innovative
Agree (1)Disagree (5)Recommend (0)

这只是证明中国人没有创新。

colinyujotang (Canada)
This thing looks more like a Apache clone than a Blackhawk. Yes, Pratt & Whitney Canada and Hamilton Sundstrand did sell them some civilian software/technology that ended up on this bird. Yes, the Chinese are master of cloning and reverse engineering, but they are master of dual use technology. They are very capable of adapting civilian technology and applying them into military applications.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

Z-10直升机更像是阿帕奇的复制品,不大像黑鹰。是的,加拿大分公司普惠加拿大公司及其美国分公司汉密尔顿公司确实向他们出口了一些民用软件和民用技术,结果他们捣鼓出了这种直升机。中国人是克隆和逆向工程专家,也是军民两用技术专家。他们非常擅长修改民用技术并应用到军事用途上。

Asif (Pakistan) 11 hrs ago
Good news for Pak-China armed forces.
Agree (7)Disagree (5)Recommend (2)

对中国和巴基斯坦的武装部队是个好消息。

Giri (Ktm) 11 hrs ago
Indians are carried away by western fashion, music, life style, culture that only bollywood films have managed to steal and copy from Hollywood. They do not think beyond that. If you look at India from Vedic time, India is spiritual oriented and never emphasized od science and technology.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

印度人被西方时尚、音乐、生活方式、文化深深吸引住了。只有宝莱坞电影能够设法抄袭好莱坞电影。他们的视野仅局限于此。如果你从吠陀时代开始看印度,印度其实是精神导向的,从来不注重科学技术。

(Mumbai, Maharashtra, Ind)
WOW china By HOOk or COOK but u developed i wish could india also do so??? gr8 going china
Agree (7)Disagree (1)Recommend (3)

哇,中国虽不择手段,但开发成功了。我希望印度也能这样做。中国做得很棒。

Rakesh Singh (Ranchi)
Gr8 China have mange to do it but will the helicopter fly if fly will it land or will meet the fate of most of chinese toys
Agree (3)Disagree (5)Recommend (1)

很棒,中国成功了,但是这种飞机能飞能落吗,还是会遭遇中国玩具同样的命运。

fazza (Ajman) replies to Rakesh Singh 8 hrs ago
height of jealousy. even a kid knows who is china today
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

嫉妒之极。连一名孩子都知道中国今天的地位。

deshbhakt (canada) 11 hrs ago
US made a monster called Taliban & they are repenting now. US helped China become a monster, they will repent in the future
Agree (12)Disagree (1)Recommend (5)

美国制造了一个叫做塔利班的怪物,他们如今在后悔。美国帮助中国变成一个怪物,他们未来也会后悔的。

Jagan (Patna) 11 hrs ago
India only tries to achieve the US lifestyle. China tries to achieve US technology, whether they do their own research or they steal it, the result is the same…they have a high-tech helicopter made in China, while our forces have 2nd-class equipment (or we can spend billions to import). In a long war, who will win? The country which makes their own weapons, or the country which depends on imports?
Agree (21)Disagree (1)Recommend (10)

印度只是力图过上美国的生活方式。中国力图取得美国技术,不管是自己研究还是偷来的,结果是一样的…他们有了中国制造的高科技直升机,而我们部队只有二流的装备(或者我们可以花数十亿去进口)。在一场持久战中,谁会赢?是自己生产武器的那个国家会赢,还是依靠进口的那个国家会赢?

Mohan (Patiala)
So many people are laughing at China, but their rise is actually quite scary. They have sent a man into space, and now they are planning to make their own space station and send a man to the Moon. They have lasers to shoot down spy satellites, they have their own stealth fighter…lots of improvement in high-tech weapons.
Agree (13)Disagree (0)Recommend (5)

这么多人在嘲笑中国,但是他们的崛起是相当恐怖的。他们把人送上了太空,如今计划建造自己的太空站,计划把人送上月球。他们有能击落间谍卫星的激光武器,有自己的隐形战机…还有许多其他高科技武器方面的成就。

sidd484 (Frankfurt)
China is really good at stealing technology or let’s just say – copying it. But, the important thing is they have the technology now that could pose a serious threat to the entire world. At the end of the day, who is going to ask them if they had stole it? They have the weapon now to counter any such questions.
Agree (13)Disagree (7)Recommend (1)

中国真的很擅长偷窃技术,或者说复制好了。但重要的是他们现在有了能够对整个世界造成重大威胁的技术。最终,谁会去问他们这些技术是否是偷来的?他们现在有了反制任何问题的武器。

Anuj Sharma (Middle East)
They are indeed based on chines toy technology which sure fly once and after that ………………………. who cares its made in China.
Agree (7)Disagree (4)Recommend (3)

的确,这些直升机是基于中国玩具技术制造的,肯定是飞了一次后就挂了…谁会在意中国制造(译文来源:三泰虎)。

Prof. Nagaraj (Salem (India)) 10 hrs ago
China has much outside help. However, as the Chinese have a poor educational system and poor technology most of the defence equipment they manufacture is junk. As of now China can not fight Philippines at sea.
Agree (16)Disagree (26)Recommend (3)

中国有很多外援。然而,中国人的教育体制很糟糕,技术差劲,他们生产的大多数国防装备是垃圾货。迄今为止,中国无法在海上与菲律宾开战。

smelly sh1t (India) replies to Prof. Nagaraj 10 hrs ago
Youtube “the crushing moment: China India 1962 war”, and see how these junk weapons kill.
Agree (16)Disagree (7)Recommend (4)

Youtube搜索“决定性时刻:1962年中印战争”,看看这些垃圾武器是如何杀人的。

Col. R.S. Sandhu (Jullunder) replies to smelly sh1t 7 hrs ago
1962 is not 2012. Then China was armed by the Soviet Union and had 4 million troops India was on her own (non-aligned) and had just 300,000 troops. As expected China betrayed USSR and the USSR castrated China in 1969.
Agree (3)Disagree (5)Recommend (1)

1962年不是2012年。中国受到苏联武装,有400万部队。印度独立自主(不结盟),只有30万部队。不出所料,中国背叛了苏联,苏联在1969年阉割了中国。

Avik (USA) replies to smelly sh1t 10 hrs ago
Nobody is comparing chinese junk with Indian junk…
Agree (7)Disagree (3)Recommend (0)

没有人在将中国垃圾货和印度垃圾货进行比较…

smelly sh1t (india) replies to Avik 10 hrs ago
No, we are comparing chinese junk weapons with smelly sh1t indians.
Agree (5)Disagree (6)Recommend (0)

不,我们是在比较中国垃圾武器和狗屎印度人。

Anuj (Amsterdam) replies to smelly sh1t 9 hrs ago
hey chinki…you know why you use your nose so much…coz you guys cant use your eyes…:D so small and slit..LOL by the way, even Indian SH1t smells better than your food…hahhaha…:D
Agree (8)Disagree (6)Recommend (4)

嘿,中国佬…你知道为什么你们太经常使用鼻子吗…因为你们这些家伙无法使用眼睛…:D 太小了,眯缝眼…笑,顺便说下,连印度人的屎都比你们吃的饭更香…哈哈… 😀

bobby (Pakistan) replies to Anuj 8 hrs ago
Indians are renowned stincky smelly creatures… British and then American president have labelled them close to animals.
Agree (5)Disagree (4)Recommend (1)

印度人以粘性臭生物著称…英国和美国总统给他们贴上了动物的标签。

smelly sh1t (india) replies to Anuj 9 hrs ago
I do not have wide eyes, but I do SEE chinese junk weapons kill smelly sh1t indians.
Agree (3)Disagree (4)Recommend (0)

我没有大眼睛,但是的确看到中国垃圾武器杀了狗屎印度人。

smelly sh1t (india) replies to smelly sh1t 9 hrs ago
Oh no. I find that chinese junk weapons in the video did not work or kill, the smelly sh1t indians are playing dead themself.
Agree (1)Disagree (4)Recommend (0)

哦,不,我发现视频里的中国垃圾武器没有杀人,狗屎印度人是自己在装死。

Agnel Pereira (Goa)
China is much more advance in most of the department with US and this country has become a challenge to US & India.
Agree (11)Disagree (10)Recommend (3)

中国大多数领域要远远更先进,这个国家已经成为了美印的挑战。

Truth (US) replies to Agnel Pereira 5 hrs ago
They are so advanced that they have to steal!
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)

他们如此先进,以致于他们要去偷!

Indian (India) replies to Truth 3 hrs ago
You are a pot calling kettle black. Live up to your name (Truth) for once, and look back in history and find out how US got its rocketry technology – it STOLE from Germany (including all the engineers and scientists). So you hypocratical morons should not crib if Chinese or someone else tries the same trick that you have mastered.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

你是在五十步笑百步。你就不能名副其实一次吗。回顾历史,看看美国是如何获得火箭技术的,是从德国那里偷来的(包括所有的工程师和科学家)。所以当中国人或者其他人尝试你所擅长的伎俩时,你们这些伪善的蠢货不应该称之为剽窃。

Dr. A.S. Sra (Amritsar) replies to Agnel Pereira 10 hrs ago
Communist China is drowning and must first fight the Philippines to be a global power.
Agree (7)Disagree (8)Recommend (4)

共禅中国在溺亡,要想成为全球大国,必须首先打菲律宾。

AJ (UK) replies to Dr. A.S. Sra 8 hrs ago
you must be mad and jealous. They are a super power, the no. 2 power of this planet
Agree (4)Disagree (2)Recommend (0)

你肯定又疯又嫉妒。他们是超级大国,是地球上的第2号大国。

Prof, V. Sen (Kolkata) replies to AJ 7 hrs ago
China is weak and can not fight Vietnam. The Vietnamese defeated them them in 1979. In the West the Chinese from Mainland collect cans and work in the flesh business. Poor miserable Communist Chinese, they are starving and leaving the Mainland as illegal immigrants to the West.
Agree (3)Disagree (8)Recommend (0)

中国是虚弱的,打不过越南。越南在1979年打败了他们。中国大陆人在西方捡拾易拉罐和从事皮肉生意。可怜兮兮的中国人,他们忍饥挨饿,离开大陆,非法移民西方。

Earmuff (SLanka) replies to Prof, V. Sen 1 hr ago
Another Indian prof barking.

又一名印度教授在狂吠了。

sunil_4667 (Mumbai)
China is expert in stealing technology but they can never become par excellence like USA atleast for next 100 years. Chinkis can dream until next 100 years to superpower
Agree (16)Disagree (22)Recommend (9)

中国擅长偷窃技术,但是他们至少在未来100年里永远无法像美国那样出类拔萃。中国佬只有在100年后才能梦想成为超级大国。

Anil (Mumbai) replies to sunil_4667 7 hrs ago
China is catching up very fast in technology..India is nothing in front of China in either copying or innovating!
Agree (7)Disagree (0)Recommend (0)

在技术上,中国正快速追赶。不管是在抄袭或者创新方面,印度在中国面前都一无是处!

Ram (India) 10 hrs ago
Seems the way China is ahead in Technology after few years India will buy ammunations worth billions from China. No more from US, Russia, Isreal, Denmark, Poland, Italy, Germany, Spain, UK or France… Did i miss any more one out.
Agree (15)Disagree (4)Recommend (4)

似乎这就是中国技术领先的方法。几年后,印度会从中国购买价值数十亿美元的武器弹药,不再从美国、俄罗斯、以色列、丹麦、波兰、意大利、德国、西班牙、英国或者法国那里购买…我有遗漏哪个国家吗。

Abhi (India) replies to Ram 9 hrs ago
Yes you missed Pakistan, Bangladesh, Nepal and Sri Lanka and also now Dubai.
Agree (5)Disagree (2)Recommend (2)

是的,你漏了巴基斯坦、孟加拉国、尼泊尔和斯里兰卡,还漏了迪拜。

wisal (peshawar) 8 hrs ago
Alert all blackies you will see this attack heli in the pakistan skies very soon Pak China friend ship zinda abad
Agree (10)Disagree (15)Recommend (4)

警告所有黑鬼:你们很快会在巴基斯坦空中看到这种攻击直升机。中巴友谊万岁。

Desibhai (USA) replies to wisal 6 hrs ago
Very soon you will be eating Halal Chinese pork and shouting a-xxx-ha ho a-xxx-bar. You pakis have no brains and no credibility you are scum on the earth.
Agree (5)Disagree (5)Recommend (4)

你们很快会吃上中国人的清真pig,然后高喊ΧΧ。你们巴基佬没有头脑,没有可信度,你们是地球之糟粕。

skytech92 (India) replies to wisal 8 hrs ago
Great. Now go start begging to US for more aid, You pakis can save enough money to buy one attack helicopter IN 30 YEARS TIME. By then we will have lots of LCH on standby to pounce you in your airspace.
Agree (12)Disagree (5)Recommend (3)

棒极了,现在向美国乞讨更多援助啊。你们巴基佬在30年里可以省下足够多的钱来买一架武装直升机。到那时,我们会有许多严阵以待的轻型战斗直升机用于突袭你们的空域。

Mahesh (Kerala) replies to wisal 8 hrs ago
Yeah and they will take away full of PoK from Pakistan too. Pakistan is like toilet paper, use it and throw it, ans they love it that way too.
Agree (10)Disagree (4)Recommend (4)

耶,他们也会从巴基斯坦那里夺走整个巴占克什米尔地区。巴基斯坦就像是厕纸,用完即扔。他们自己也喜欢这样。

xrayman (uk)
One of the stealth helicopter which was downed during the osama raid, large parts of it was intact and the pakis gave access to the chinese which they copied. Also when an intact drone was downed the chinese got access to it and cloned them. The chinese have been stealing from the west for so many years and the american has woken up now to the reality.
Agree (11)Disagree (6)Recommend (6)

在突袭本拉登时,其中一架隐形直升机坠落。飞机的大部分是完好无损的,巴基佬提供给中国人复制。此外,一架完整的无人机坠落后,中国人获得并进行了复制。中国人偷西方技术已经很多年了,美国人现在认清了现实。

R.K. Nadar (Noida) replies to xrayman 7 hrs ago
No future for Communist China. Very backward and 1.3 billion Chinese do not have a single Nobel Prize. Forget the Western propaganda on China.
Agree (11)Disagree (10)Recommend (5)

共禅中国没有未来,非常落后,13亿人没有获得一个诺贝尔奖。别提西方对中国的宣传。

Sachin Naik (Goa)
Are the Chinese monitoring this discussion group too??? Anything said against China has been manipulated to show ‘Disagree’… Amazing! Wonder what they get by manipulating the anti-Chinese views in an Indian newspaper column!!! The Chinese need to take care of themselves.
Agree (4)Disagree (6)Recommend (1)

中国人是在操控这里的讨论吗?任何反华评论都被操纵,点“不同意”的人更多…令人吃惊!纳闷的是他们在印度报纸专栏操纵反华观点能够得到什么!中国人还是管好自己吧。

Identity ((Goa)) 6 hrs ago
I always avoid buying any products the moment i read ‘made in china’ unfortunately world market is flooded with cheap unreliable and unsafe china products. so sometimes my budget forces me to buy made in china cheap stuff.
Agree (14)Disagree (9)Recommend (4)

每当我看到“中国制造”的标签,我总是避开。不幸地是,世界市场充斥着不可靠和不安全的廉价中国货。所以有时候预算拮据迫使我购买便宜的中国货(译文来源:三泰虎)。

Asianunited (UK) replies to Identity 5 hrs ago
so I guess you do not own iPhones or iPads?
Agree (8)Disagree (5)Recommend (5)

所以我猜你没有iPhone或者iPad?

Rajkumar (sivakasi)
China the Best Copy Masters in the World
Agree (5)Disagree (1)Recommend (0)

中国是世界最棒的山寨大师。

707MahaDev (New Delhi)
China gets access to US technology through Pak. Pakistan is agent for N. Korea, China.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (4)

中国通过巴基斯坦获得美国技术。巴基斯坦是中国和朝鲜的代理人。

Sunil (Bangalore) 3 hrs ago
All that these darn Chineese are capable is to steal and replicate……they are a bunch of bloody loosers…
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

所有这些缝缝补补的中国人只会偷窃和复制…他们是一群可恶的输家…

友荐云推荐
  1. 让三哥自娱自乐吧,不断的有巴铁去挑逗他,这就够了。毕竟,我们11月前的麻烦会一直在东面。

    • 哈哈,你的话切中的要点,中国不管印度蹦跶多欢乐,其实只要加大对巴基斯坦的支持就能牵制住印度。 🙂

  2. 放心了,印度瘪三就这水平,请永远保持下去,一直预言吧,再过十年看看瘪三们的预言正确否?

  3. “每当我看到“中国制造”的标签,我总是避开。不幸地是,世界市场充斥着不可靠和不安全的廉价中国货。所以有时候预算拮据迫使我购买便宜的中国货”
    三哥自命清高,没钱的时候还是买,可能不对,是说这话的时候才不买,什么都是一塌糊涂,却是指责中国技术来的不正当,而你自己又干了什么呢,军事装备全买,自己开发个不能用,还跟中国搞军备,中国是在经济支持下稳步发展,而你却是畸形的,何必呢,在意你们的民生吧,没人会傻到占领你们的国家…… 😀

  4. 必须立即轰炸中国。必须教训这些陀罗刹不准抄袭
    =========================================
    前天还说阿三很有理性,今天在一看,阿三还是阿三,就像打了鸡血一样,还轰炸中国。估计在轰炸你阿三真的要亡国了

    • 如果我没记错的话,阿三的苏30MKK只买了飞机,而没买对地攻击导弹。如果他们用苏30跑到中国头上扔无制导炸弹,我们不介意在国境线上就把他击落。可以说阿三除了他们的列火导弹外,真没有什么武器可以打到中国,连最靠近他们的西藏地区都不能。可爱的阿三只买平台不买弹药,不知道是哪个师娘教出来的,坦克平均连一个基数的弹药都凑不起,飞机都带炸弹而不是导弹,号称世界最强的超音速导弹只有280公里射程。对了不知道他们的苏30改的怎么样了,那时候要带他们的超音速导弹,如果可以带了他们也许真的有了对地攻击手段。不过苏30带那个大家伙怎么飞我一直还没弄清楚,没有地方可以挂啊,如果他们买了阵风或许还有可能。阵风那变态玩意号称可以挂核弹的,机腹挂弹。苏30好像是挂不了几吨重的大家伙。

  5. 如果你从吠陀时代开始看印度,印度其实是精神导向的,从来不注重科学技术。
    ————————————————————–
    排这个,精神导向!

  6. 在那么多无知的印度人的歪理中,我真的有点无从下手,因为在歪理占统治的世界里,歪理也就成了真理,而真理,则成了歪理。
    在他们嘲笑我们被洗脑的同时,我却在可怜他们的脑子被洗的如此彻底。
    呵呵,只能说,印度必胜。呵呵。

  7. 中国的教育我觉得输灌的成分太多,目前应该适当的提倡创新教育,否则永远跟在人家屁股混了,总得人家喝完的剩汤,中国人别乐观太早了

  8. 中国的教育正在进步。学校除了培养学生广泛的知识面、独立的思考能力之余,家长亦应该从小给小孩灌输正确的价值观。我相信70、80后一辈的子女定必能成为中国的未来栋梁。

  9. 美国政府:我要发表关于中国抄袭的文章,你们快给我找些材料军火公司:我愿意出一笔钱,证明我向中国泄了密美国政府:终于可以放心的黑中国啦~什么东西都是你们自己的,自己给自己作证诬陷中国,真够恶心的