三泰虎

中国称印度东北邦最受忽视

三泰虎4月8日译文,据印媒报道,随着印度大选于周一在东北邦展开,中国官方媒体将这一边远地区描述为该国最受“忽视”的地区。新华社在报道印度大选投票开始时指出,“印度东北邦——包括曼尼普尔邦、米佐拉姆邦、梅加拉亚邦和那加兰邦,据说是该国最受忽视的地区。”报道并未提及阿邦,这一地区被中国称之为藏南。早些时候,中国对人民党总理候选人纳伦德拉穆迪于2月份指责中国具有扩张主义思维做出谨慎反应。穆迪宣称阿邦是印度领土完整不可分割的一部分,且将永远如此。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China describes northeast India as 'most neglected'
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-describes-northeast-India-as-most-neglected/articleshow/33403521.cms




200942216227942.jpg 资料图

BEIJING: As India's general elections began on Monday from the northeastern states, Chinese official media described the remote region as the most "neglected" area in the country.

"India's northeastern states — which also include Manipur, Mizoram, Meghalaya and Nagaland are said to be the country's most neglected region," state-run Xinhua news agency said in its report on the commencement of polls in India.

There was no mention of Arunachal Pradesh, which China claims as southern Tibet.

随着印度大选于周一在东北邦展开,中国官方媒体将这一边远地区描述为该国最受“忽视”的地区。

新华社在报道印度大选投票开始时指出,“印度东北邦——包括曼尼普尔邦、米佐拉姆邦、梅加拉亚邦和那加兰邦,据说是该国最受忽视的地区。”

报道并未提及阿邦,这一地区被中国称之为藏南。

Earlier, China reacted guardedly to BJP prime ministerial candidate Narendra Modi's accusation in February that it had expansionist mindset. Modi had also asserted that Arunachal Pradesh was an integral part of India and will remain so.

Though Modi's comments came up for mild criticism from Chinese media, analysts here view him favourable as he visited Beijing twice as Gujarat chief minister and Gujarat has received maximum Chinese investments in India.

早些时候,中国对人民党总理候选人纳伦德拉穆迪于2月份指责中国具有扩张主义思维做出谨慎反应。穆迪宣称阿邦是印度领土完整不可分割的一部分,且将永远如此。

虽然穆迪的言论受到了中国媒体的温和批评,分析家对他还是感到满意,因为他两次以古吉拉特邦首席部长的身份造访北京,古吉拉特邦接收的中国投资在印度各邦中是最多的。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/china-describes-northeast-india-as-most-neglected.html



Sashidhar (Bengaluru)
If Chinese think of the NE states as neglected, it shows that China has not seen other states. They are also neglected!!

如果中国人认为东北邦被忽视,那表明中国并未看到其他邦,那些邦其实也被忽视!

ASHISH GOYAL (Mumbai)
Think about your country...70% of Chinese never wana born again there in any part...shame to you...you have been taught civilisation by buddha...have some respect to your tolerent god father ..i.e. india...this is not chacha nehru time...stay away...every indian stands on jan gan man...you need not have to worry...govt already showered sopes there. .china has done maximum damage to region. ...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

想想你们国家吧,70%的中国人下辈子再也不想出生在中国。真丢脸。佛祖教会了你们文明,你们得对教父即印度表现出一些尊重,现在可不是尼赫鲁时代...

Ankur Sharma (Firewall)
Why China is bothered for Indian North East region??? Not a good sign!!

为什么中国要关心印度东北邦?这可不是好兆头!

kishore thakrar (uk)
China Pakistan & Bangladesh be worried Modi is coming?
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

中国、巴基斯坦和孟加拉国忧心忡忡,穆迪就要来了

badegg (US)
China's words were tooooo nice to India. People in that areas are not only neglected, they are descrininated. They can be killed at Hindus' will. Police over there can kill innocent people for rewards.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

中国对印度说的这番话还算客气的。东北邦人民不仅受忽视,而且受歧视。他们遭印度人任意杀害。当地的警察为了得到奖赏而滥杀无辜。

Filthy Congies (Gujarat )
It is indeed our failing that Congies have neglected these areas since independence...chinks are sending message to these forsaken people to rebel and cause future mayhem. But at the end of the day Congies from nehru onwards have been bstrds to their own people!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

确实,自从独立以来,国大党一直忽视东北邦。中国佬是在向这些抛弃的人传达信息,希望他们起来反抗。

anonymous (India)
LIkewise, China's North-west is neglected....
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

同样的,中国的西北也遭忽视...

Razaq Hussain Bhatti (Pakistan)
Just like Kashmir is part of the Pakistan so does Arunachal Pradesh and akasi chin to the China, India should beg for mercy otherwise your failed country will wipe off the world map by the Cheetah and Dragon. Your new dehati aurat after the election should bent over her back towards Pakistan and China sooner the better. Your sh!t country have chosen the wrong enemy.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

就像克什米尔是巴基斯坦的一部分一样,阿邦和阿克塞钦也是中国的一部分。印度应该求饶,否则会被巴基斯坦猎豹和中国龙从地图上抹去。大选结束后,你们的新领导人应该向巴基斯坦和中国屈服,越早越好。你们这个屎坑国家选错了敌人

Shree (Gulf)
Why Chinese are so much bothered about Indian state?

中国人为什么如此关心印度东北邦?

Haokip (NE)
Bitter truth..... who care whether northeast of India is neglected or not... when most of the indian itself don't know where is NE lol

难以接受的真相

谁会在意东北邦是否被忽视,大多数印度人连东北邦在哪里都不知道。

Kaushik Natarajan (Somewhere in India) replies to Haokip
Man, I may be a south Indian but I have been to all of North East and believe me when I say it I'd appreciate any chance to come and help out there. The main problem is that mainland Indians don't want to leave the comforts and go to NE to start developing there. I have always been ready to, two things are the problem: mainly I don't understand the culture and language, and secondly there are regional quotas. Like many of you I too sometimes faced discrimination for being south Indian (when in reality I am not actually south Indian), but you have to understand this is not India as a whole, we have to rise above hating each other and start working with each other.... :)


也许我算是南方人,但我走遍了东北邦。相信我,我珍惜每个前去帮助当地人的机会。主要问题是内地人不想放弃舒适生活去帮助东北邦发展。我愿意随时身负重任前往,但有两个问题:我不理解当地文化,听不懂当地语言;其次是地区配额的限制。跟大多数人一样,有时候我会因为南方人的身份而遭歧视(实际上,我并非是南方人)



此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国称印度东北邦最受忽视

()
分享到:

相关推荐