从这里了解印度人对中国的看法

中国在月球表面部署“玉兔”巡视器

2013-12-16 00:01 55个评论 字号:

印度网友评论:中国在月球表面部署“玉兔”巡视器。据报道,中国已经在月球表面部署了他们的月球车,在1976年实现了地球卫星软着陆之后,这是该国空间计划的一大进步。在嫦娥3号探测器降落以后几个小时,玉兔巡视器在上午4点35分被安置在月球表面。新华社引用北京航天控制中心的话,“巡视器已经接触到了月球表面”。通讯社发布了一张照片,照片显然从着陆器上的相机拍摄的,显示巡视器走过的后方已经在月尘表面留下了巡视器的足迹。

译者:森林月光
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/home/science/China-deploys-Jade-Rabbit-rover-on-moon-Xinhua/articleshow/27386644.cms

20131126113448220

China deploys ‘Jade Rabbit’ rover on moon Xinhua

新华网:中国在月球表面部署“玉兔”巡视器

BEIJING: China has deployed its lunar rover vehicle on the surface of the moon, state media said early on Sunday, after carrying out the first soft landing on Earth’s satellite since 1976 in a major step for the country’s space programme.

北京:中国国家电视台周日一早报道,中国已经在月球表面部署了他们的月球车,在1976年实现了地球卫星软着陆之后,这是该国空间计划的一大进步。

The Yutu, or Jade Rabbit, rover was deployed on the moon’s surface at 4:35am (2035 GMT), several hours after the Chang’e-3 probe landed, according to official news agency Xinhua.

在嫦娥3号探测器降落以后几个小时,玉兔巡视器在上午4点35分被安置在月球表面,据官方通讯社新华社报道。

The deployment makes China the third country to complete a lunar rover mission, after the United States and the former Soviet Union.

登月成功标志着中国是继美国和前苏联之后第三个完成月球车任务的国家。

Citing the Beijing Aerospace Control Center, Xinhua said the rover “has touched the lunar surface.”
The agency tweeted an image, apparently taken from the probe, showing the rover leaving tracks in the dust behind it as it rolled away.

新华社引用北京航天控制中心的话,“巡视器已经接触到了月球表面”。通讯社发布了一张照片,照片显然从着陆器上的相机拍摄的,显示巡视器走过的后方已经在月尘表面留下了巡视器的足迹。

以下是《印度时报》读者的评论:

译者:森林月光
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-8010-1-1.html

Poor Man (Australia)
Now China will claim moon as it’s “autonomous province”.

现在中国将会宣称月球是他们的“自治省”。

D.K.Jain Jain (New Delhi)
Great achievement that needs to be applauded by all and one. Truly the sleeping giant has woken up.

伟大的成就,每个人皆应为之鼓掌。沉睡的巨人已经醒了。

Word Of Mouth (Unknown)
Soft landing is considered to be one of the most difficult problems to solve. ONLY USA AND CHINA CAN DO IT. Since we do not even want to try, I dunno… but our Mars missing is certainly less sophisticated than this mission. TECHNOLOGY OF THIS KIND DEVELOPED BY CHINA GOES A LONG WAY ENABLING IT TO HI-TECH MANUFACTURE DEFENSE EQUIPMENT LIKE CONTROL SYSTEMS IN FIGHTERS AND MISSILES.

软着陆被看做是最难解决的问题之一。仅有美国和中国可以做到。因为我们甚至不想去尝试,我不知道。。。但是我们的火星任务确实不如这个任务复杂。中国在这一技术上的长足进展,使得它能被用在高科技防伪装备上,比如战斗机和导弹的控制系统。

Asaram Aries (Location) replies to Word Of Mouth
you “word of anus”, please note that its not just china & USA that did soft landing, Russia did it too. Also India is designing its own soft lander and rover for future moon landing

你放屁,请注意不仅中国和美国能软着陆,俄罗斯也能。同时硬豆也正在为未来的落月设计自己的软着陆器和巡视器。

Subhabrata Saha (Abu Dhabi) replies to Word Of Mouth
India is not competing with other countries. India is going ahead with its program as per her requirement. We are proud to be an Indian and we are proud on ISRO.

印度没有在和其他国家竞争。印度正在按照她自己的需要继续他们的计划。我们为是印度人而自豪,我们也为ISRO自豪。

The Thinker (Hyderabad, Andhra Pradesh) replies to Word Of Mouth
Well done China! Great achievement.

中国干得好!伟大的成就。

suheem m (Unknown)
More useful then India’s stupid Mars mission. India should learn to land something on Moon rather then sending outdated probes to Mars orbit.

比印度愚蠢的火星计划有用。印度应该学着降落点什么在月球上,而不是发射过时的火星轨道探测器。

The Thinker (Hyderabad, Andhra Pradesh) replies to suheem m
You must be a jealous Pakistani. Why are you comparing the two? And what are your credentials to judge that Mars mission is stupid and Chinese lunar mission is useful? What a worm!

你一定是一个嫉妒的巴基斯坦人。你为什么比较这两个?你有什么凭证火星任务是愚蠢的,和中国的月球任务更有用?什么虫子。

myalmightygod (Location)
GOOD.

好.

Subhabrata Saha (Abu Dhabi) replies to myalmightygod
Undoubtedly good. But I hope, nobody will compare this with India’s space program. India is not competing with other countries. India is going ahead with its program as per her requirement. We are proud to be an Indian and we are proud on ISRO.

毫无疑问的好。但是我希望,没人会拿这和印度的空间计划比较。印度没有在和其他国家竞争。印度正在按照她自己的需要继续他们的计划。我们为是印度人而自豪,我们也为ISRO自豪。

Suresh Kumar (Iringapuram)
Congratulations China. Let us have healthy competition in space and poverty eradication schemes.

恭喜中国。让我们在空间和消除贫困计划方面进行有益的合作。

Peacemaker (India)

China has declared that moon is an integral part of china. Historically Chinese emperor Pi Pi and empress Pu Si used to gaze at it while scratching their a**.

中国已经宣称月球是中国不可分割的一部分。历史上中国的皇帝和皇后经常在***的时候盯着它。

shubham prakash thakur (India)
make sure you don’t go beyond infinity

确定你没有飞到无尽宇宙去

tiger singh USA (surrey canada) replies to shubham prakash thakur
look at ur pic u really dont look like an intelligent guy or a rocket scientist but another indian bus conductor.

看看我们的照片,你真不像是个聪明人或火箭专家,倒像是一个印度公交车售票员。

tiger singh USA (surrey canada) replies to shubham prakash thakur
typical moron.

标准的傻瓜。

tiger singh USA (surrey canada) replies to shubham prakash thakur
just be real and say something which india appreciates you seem to graduate from a tappar school in india ( tappar means govt. schools where you sit on the floor and write on the wooden board with a chalk ) and only talk negative about everything.

只是真实的说些什么,印度感谢你在印度从tappar学校毕业(tappar的意思是公立学校,你坐在地板上,用粉笔写在木板上写字),只是对一切事都说消极的话。

shubham prakash thakur replies to tiger singh USA
Infinity is real and bus conductor out of govt school is enough to count infinity..1 1 1..Infinity

无穷远是真的,并且公立学校毕业的公交车售票员

varadarrajulu (kachiguda )
Congratulations to the scientific expedition

向科学探险表示祝贺。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量