三泰虎

印度人看中国海军服役最新型056级隐身护卫舰

首艘最新型056级隐身护卫舰交付中国海军。印度人看中国军队!三泰虎3月13日译文,在中日海上领土纠纷之际,中国海军服役了一款新型隐身护卫舰,有望加强该国的防御能力。新华社报道称,前身是582号舰的中国首艘056级隐形护卫舰,在浙江某个海军港口举行的入列仪式上被重命名为“蚌埠”舰,该舰将主要执行护航任务和反潜作战,需要的船员数量仅是053级护卫舰的三分之一。海军上月底接收该舰时,有报道称吴胜利上将强调了海上纠纷之际掌握舰上设备及其性能的重要性。

原文标题:China commissions new stealth frigate, state media says
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-commissions-new-stealth-frigate-state-media-says/articleshow/18933533.cms




“蚌埠”舰

BEIJING: China's navy has commissioned a new type of stealth frigate that is expected to strengthen the country's defences amid maritime territorial rows, state media said on Tuesday.

"The country's first Type 056 stealth frigate, formerly known simply as ship 582, was renamed Bengbu at a commission ceremony" at a naval port in eastern Zhejiang province, the Xinhua news agency reported.

北京:在中日海上领土纠纷之际,中国海军服役了一款新型隐身护卫舰,有望加强该国的防御能力。

据新华社报道,中国首艘056级隐形护卫舰以前被简单称为582号舰,在浙江某个海军港口举行的入列仪式上被重命名为“蚌埠”舰。

It will be used mainly for escort missions and anti-submarine operations and requires a crew just a third the size of its predecessor, the Type 053, according to Xinhua.

When the navy took delivery of the frigate late last month, Commander Wu Shengli was reported as stressing the importance of mastering its equipment and capabilities amid ongoing maritime disputes.

报道称,该舰将主要执行护航任务和反潜作战,所需船员数量仅是前一款053级护卫舰的三分之一。

海军上月底接收该舰时,有报道称吴胜利上将强调了海上纠纷之际掌握舰上设备及其性能的重要性。

President Hu Jintao, who is set to step down this month, told a Communist Party congress in November that China should become a "maritime power".

China is involved in a sovereignty dispute with Japan over Japanese-administered islands in the East China Sea and is also at odds with several Southeast Asian countries, including the Philippines, over islands in the South China Sea.

在11月举行的党代表大会上,习称中国应该成为“海洋国家”。

中国和日本在东海日方控制的岛屿上存在主权纠纷,也和包括菲律宾在内的几个东南亚国家在南海岛屿主权上存在分歧。

以下是印度网民的评论:



KC and Jojo (USA)
Another copy. They are trying to prevent the US from saving Asian countries from China.

又抄了。他们想阻止美国把亚洲国家从中国手中拯救出来。

Rajender (BAND WAGON)
China is going forward very fast building up their defences with intelligence weapon system and we Indians are using our old rotten weapons.
Agree (10)Disagree (0)Recommend (1)

中国进步很快,用智能武器系统打造国防,我们印度人却在用老旧的烂武器。

sammumbaika (mumbai)
In fight of India and China navy will hold the key and not army so India should look to strengthen the navy and the air force which can back the army
Agree (2)Disagree (2)Recommend (1)

中印若战,海军将是关键,而不是陆军。所以印度应该寻求加强可以为陆军提供支持的海军和空军。

Toga (Cow Slaughterhouse) replies to sammumbaika
indian should would could wanna~ this is getting old.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (5)


印度人老是说“应该、将要、想要”......


Whats in a name (Krypton) replies to Toga
Mate. Every defence news is not released to the media some are kept secret. I hope you got my point.
Agree (0)Disagree (3)Recommend (0)


老兄,并非每则国防消息都会透露给媒体,有些是保密的,我希望你理解我的意思。



Hidden plan for USA (The Pacific)
What does China want with a navy unless she has a plan for The Pacific? Maybe she wants to whack America in her region and head for the minerals of Australasia? Maybe Antarctica? All Chinese military expansions point to a hidden plan for the United States of America. Come on old PLA boys...expose the plan.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

中国要海军来做什么,除非对太平洋有意图?也许是想在该地区重创美国并前往夺取澳大利亚的矿产?也许是想占南极洲?中国扩张军队暗藏秘密计划,一切针对美国。快点,PLA的小伙子们,把计划曝光出来吧。

SUBASH (Delhi)
Being 125 million peoples country no body afraid of us because of crupt political system. Only when the whole parliament will be filled by the Tayagi and Nishcam people like Gandhi Ji can bring the change
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

作为12.5亿人口的大国,居然没有人怕我们,这要归咎于印度的腐败政治体制......

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

sushil (Lucknow)
India needs to do much more to develop world class navy.Government must engage US,France,U.K,Germany & Japan to upgrade our Navy to save guard the business interest of all the countries in the region & match with China.
Agree (4)Disagree (5)Recommend (1)

印度要发展世界级的海军,还有许多事情要做。印度政府务必同美国、法国、英国和日本等国接洽升级我国海军事宜,以抗衡中国,保护该地区所有国家的商业利益。

KP (London) replies to sushil
China grow on its own and why the hell you want to beg for technology?
Agree (6)Disagree (0)Recommend (4)


中国是自主发展,为何你们要向别人乞讨技术?


sushil replies to KP
You are living in fool's paradise.China is also either steeling or buying from different sources.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)


你是在做黄粱美梦。中国的技术来源多样化,有的是偷来的,有的是买来的。


KC and Jojo (USA) replies to KP
Chinese technology is all STOLEN.


中国人的技术都是偷来的。


KC and Jojo (USA) replies to KP
The only way to counter Chinese stealing technology, is to give it away to countries like India in trade arrangements and technology transfers. It's the only way to level the playing field with thieves.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)


唯一反制中国人偷窃技术的方法是在贸易协定和技术转移时向印度等国泄漏技术,这是唯一平衡小偷不公平竞争的方法。


Whats in a name (Krypton) replies to KP
Chinese are masters of reverse technology. Most of their so called indigenous fighters are copied from Russian technology. Russia used to sell Sukhoi's to China but when they came to know that this good for nothing Chinese are reverse engineering their products, they withdrew the contract. Even the downed US stealth Heli during the OBL operation was Chinese target to steal stealth technology.......
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)


中国人是逆向技术的专家。他们大多数所谓的国产战机其实是抄自俄罗斯技术。俄罗斯以前卖给中国苏霍伊战机,发现这样做对己无益处,中国人在逆向工程其产品,遂而撤销合同。甚至在击毙本拉登行动中被击落的美国隐形直升机也是中国人偷隐形技术的目标......


KC and Jojo (USA) replies to Whats in a name
I agree. Some of it isn't reverse. They are good at stealing the forward technology from our universities and companies too. For this, I hate China, and I will do everything I can to make Chinese mainlanders feel unwelcome in the US.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)


同意,不过其中一些不是逆向而来的。他们擅长从我们的大学和公司偷窃前沿技术。为此,我讨厌中国,我会竭尽所能让中国大陆人感觉在美国不受欢迎。



sushil (Lucknow)
India needs to pay more attention towards it's navy as both public & private sector are doing good work.We must engage in strategic dialogue with US,Japan,Australia & ASEAN countries for joint exercises.We needs to convince US,France ,U.K,Germany & Scandinavian nations for transfer of technology for making larger ships(both merchant& for Navy)to save guard the interest of all the countries precisely to save maritime root from Somalian pirates.
Agree (4)Disagree (5)Recommend (2)

印度在公共领域和私有领域做得不错,现在需要更多地关注海军。我们务必同美国、日本、澳大利亚和东盟国家展开战略对话,举行联合军演。我们需要说服美国、法国、英国、德国和斯堪的纳维亚国家向我们转移技术,用于生产更大型的(商用和军用)船只,以便保护各国利益,精确地说是免遭索马里海盗的威胁。

SCLP (USA)
It is significant development in the region. Some gr8 economic powers in that region feel throated, they need to collaborate amongst themselves to develop their own defensive systems jointly!
Agree (2)Disagree (3)Recommend (1)

这在该地区算是重大进展,一些经济大国感到如鲠在喉,他们需要展开合作,联合发展自己的防卫系统!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度人看中国海军服役最新型056级隐身护卫舰

()
分享到:

相关推荐