从这里了解印度人对中国的看法

中国呼吁南苏丹冲突各方停止战斗

2013-12-26 10:37 40个评论 字号:

三泰虎12月26日译文,美国《雅虎》报道,正当联合国安理会批准一项计划,把驻扎在这个世界上最新国家的维和部队数量几乎提高一倍之际,中国外交部表示中国呼吁南苏丹冲突各方停止战斗。南苏丹冲突导致数百人遇难,另有4.5万平民在联合国基地寻求保护。12月15日,首都朱巴爆发冲突,并迅速蔓延,这个人口1080万的内陆国家随之分裂为不同的种族阵线。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:China calls for an end to fighting in South Sudan
外文地址:http://news.yahoo.com/china-calls-end-fighting-south-sudan-033347682.html

1387541600987

BEIJING (Reuters) – China has called for all sides in the South Sudan conflict to stop fighting, China’s foreign ministry said, just as the U.N. Security Council approved plans to almost double the number of peacekeepers in the world’s newest country.

The conflict in South Sudan has killed hundreds and some 45,000 civilians are seeking protection at U.N. bases. Violence erupted in the capital, Juba, on December 15 and quickly spread, dividing the land-locked country of 10.8 million people along ethnic lines.

正当联合国安理会批准一项计划,把驻扎在这个世界上最新国家的维和部队数量几乎提高一倍之际,中国外交部表示中国呼吁南苏丹冲突各方停止战斗。

南苏丹冲突导致数百人遇难,另有4.5万平民在联合国基地寻求保护。12月15日,首都朱巴爆发冲突,并迅速蔓延,这个人口1080万的内陆国家随之分裂为不同的种族阵线。

The fighting has also affected oil production, which accounts for 98 percent of government revenue in South Sudan. It has forced Chinese state-owned China National Petroleum Company, a major oil investor in South Sudan, to evacuate some of its workers.

China’s foreign ministry said in a statement late on Tuesday that deputy foreign minister Zhang Ming had said China is playing close attention to the conflict and the impact it was having on South Sudan’s neighbors.

冲突影响了石油生产,而石油占了南苏丹政府98%的收入来源,迫使南苏丹的主要石油投资商中石油撤走部分员工。

中国外交部在12月24日晚上发表的一份声明中表示,副外长称中国密切关注冲突,及其对南苏丹邻国带来的影响。

“As South Sudan’s friend and partner, China calls on all sides of the conflict to … immediately cease hostile actions, and open negotiations as soon as possible”, the statement quoted Zhang as saying.

声明称,作为南苏丹的朋友和伙伴,中国呼吁各方立即停止敌对冲突,尽快开启谈判。

以下是美国《雅虎》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-8073-1-1.html

Antonio

China should send Peacekeepers to South Sudan and Central African Republic.

中国应该向南苏丹和中非共和国派遣维和部队。

NegKreyol87

it does.but has recently african nation have put more emphasis on taking charges of most of those missions by supplying the manpower with the backing of the UN

确实有派维和部队。但是最近在联合国支持下,非洲国家更多地强调自己出人接管大多数任务。

SwineFlew2

Should the US even care?

美国会在乎吗?

Timur

oil.

石油啊

Commenter

China should just shut up and does what it should do: stop stealing and robbing other Southeast Asia maritime land. The Chinese are always have big mouths.

中国应该闭嘴,该干啥就干啥去。别来偷抢其他东南亚国家的海域。中国人向来是张嘴说大话者。

jeff

Philipino? When China claimed south China sea, Philipin was not even an independent country, and had never been before.

菲律宾人?当中国声张南海主权时,菲律宾还不是一个独立国家,且以前从未是一个国家。

PB

Well, guess it’s time to quit fighting. China said to stop.

好吧,该停止战斗了。中国在喊停了

Pallium

China worried about people or money?

中国是担心那里的人还是担心钱?

Timur

Both. Peace is good for people and money.

兼而有之。和平对人们是福,同时钱也容易赚了

NegKreyol87

wouldnt the same apply to all the other countries voicing their opinions on this

这句话不也同样适用于其他就此问题发表观点的国家?

JeffW

Perhaps, but China is well know for it’s stance on not interfering with the internal issues of nations. Seems they have changed their minds, now that they have a stake in it.

也许吧,但是中国不干涉他国内政的立场是出了名的,似乎他们已经改变了思维,兴许是他们在那里下了赌注

WTF123

I call for an end to China.

我呼吁“结束”中国。

Martina elizabeth Iskra
China has several major oil development projects and much
money invested in the South Sudanese oil fields. Note to both
the South Sudanese government and to the rebels, alike..don’t
mess with the Chinese tiger…he”s not made of paper..

中国在南苏丹有几个重大石油发展项目,大量资金被投入南苏丹油田。在此提醒南苏丹政府及其反对派:别惹中国虎,他可不是纸糊的。

Quamie El Bin Fartein

South Sudan never hear of China

南苏丹人从未听说过中国

Martina elizabeth Iskra
Really?? And where do you bthink much of the investment
money is coming from and where do much the oil is going
to??

真的吗?那你以为这些投资是哪里来的,开采出来的石油将运往何处?

JeffW

Not sure what China can do about it.

不确定中国能怎样

TonyG

Martina. You are speaking out your ash! China is sht country with no direction in foreign policy and only a tiger against its people and neighbors in Asia that is soon going to regret every aggressive action it has taken against its neighbors.

Martina,你在用屁股说话吧!中国就是一个屎坑国家,外交政策毫无方向感,只是一个反人民和反亚洲邻国的纸老虎而已,很快会为其对邻国的好斗行为而后悔。

Jeff

The world calls for an end to the occupation of Tibet.

世界呼吁结束对西藏的占领

jeff
Tibet is a part of China.

西藏是中国的一部分

Jeff
Not by the consent of the Tibetans.

未经藏人同意

willie
Jeff:

Let’s make a deal, all Europeans from North America including Australia, Falkland return to Europe, show good example to China. No? I guess not. Walk the Walk, talk the talk.
Peace out.

做个交易吧,来自北美的欧洲人,包括来自澳大利亚和福克兰群岛的欧洲人,全部回到欧洲去,好给中国做个示范。别夸夸其谈,要言行一致。



无觅相关文章插件,快速提升流量