三泰虎

印度人评论中国女孩在印度被强奸事件

印度人评论中国女孩在印度遭强奸。三泰虎2月11日译文。中国驻印度大使馆7日分别向印警方和外交部提出交涉,对一名中国女性公民在新德里遭强奸表示震惊和强烈愤慨,要求印方全力抓捕和严惩涉案罪犯,加强对在印中国公民的保护,同时提醒赴印中国公民务必提高警惕保护人身安全。

译文来源:三泰虎  http://www.santaihu.com
原文标题:China to India: Ensure safety of our citizens
原文链接:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-02-09/india/37007293_1_chinese-embassy-chinese-girl-chinese-woman






NEW DELHI: China on Friday asked India to enhance protection of its citizens in the wake of rape of a Chinese girl in the capital. The Chinese embassy asked the government to deal with the incident "seriously".

新德里:2月8日,随着一名中国女孩在印度首都被强奸,中国要求印度加强对其公民的保护。中国驻印大使馆要求印度政府“严肃”处理这个事件。

"On Feb 7th, Indian local news reported that a Chinese woman was raped in New Delhi. Right after noticing this incident, the Chinese embassy in India verified with the relevant Indian authority and made representation to the Indian side, pointing out that the Chinese Embassy pays great attention to this case," Chinese embassy said here.

“2月7日,印度地方报纸报道称一名中国女子在新德里被强奸。一注意到这个事件,中国驻印大使馆就向印度有关当局确认此事,并向印方提出交涉,同时指出中国大使馆重视该案。”

China "requests India to take it seriously, assure the safety, legal rights and privacy of the victim, appropriately handle the case and enhance protection of Chinese citizens in India to prevent such incidents," the embassy said.

大使馆说:”中国要求印度严肃对待该案,确保受害者的安全、法定权利和隐私,妥善处理此案,对在印中国公民加强保护,避免类似事件再次发生。“

以下是印度网民的评论:



Purnendu Dutta (Delhi)
Every country is concerned about their citizens, except India, where common mans voice is not heard at all.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (4)

每个国家都关心其公民,唯独印度没有,印度普通人的声音一点也听不到。

roger-k (英国)
Why are we having so many Chinese in India ? How many of them are spying ? Send them all home to China, problem solved ! Jai Hind !
Agree (2)Disagree (6)Recommend (1)

为什么印度会有这么多中国人?其中有多少人是间谍?把他们都遣送回中国,问题就解决了!胜利属于印度!

mandeep singh (Melbourne) replies to roger-k
Shut up, idiot ! Instead of empathizing with the victim and questioning the system, you come up with an idiotic solution like that. Thank god there is one moron less in India.
Agree (6)Disagree (1)Recommend (2)


闭嘴,白痴!你不是去同情受害者和质问体制,却提出如此愚蠢的解决办法。感谢上帝,印度又少了你这么一位傻瓜。


JD (USA) replies to roger-k
You are such a moron! How about UK sending you back for polluting the environment there.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)


你真是傻瓜!要是英国因为你污染环境而把你遣送回国,又怎么说。


roger-k replies to JD
Yes fellow moron, good thinking, but unlike you I don't do that. Speak for yourself. Thank you for the thoughts.


是的,傻瓜同胞,好主意,不过我不像你,不会那样做。代表你自己,别替我们做主。谢谢你的想法。



ash (uk)
everyone should get equal protection. china cant demand enhanced protection . stop throwing weight around .
Agree (2)Disagree (3)Recommend (0)

人人应当得到同样的保护,中国不能要求加强保护,别仗势欺人。

Ashok Malhotra (New Delhi, India)
Very legitimate expectation same as we would expect in China.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

完全合法的期待,我们也期望中国这样做。

Sopan Thengadi (Pune, Maharashtra)
Chinese should understand that they shall be mistaken as Nepalis or other north eastern people who are more prone to harrassment than others. As such North India is not safe for anyone.
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

中国人应该理解,她们可能是被误认为尼泊尔人或东北邦人等比别人更容易被骚扰的人。就此而言,印度北部不安全。

A K Gupta (Bangalore)
Every girl in delhi should be protected.

德里的每位女孩都应得到保护。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度人评论中国女孩在印度被强奸事件

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐