从这里了解印度人对中国的看法

中国军事预算增长12.2%,日本表示不安

2014-03-06 14:13 50个评论 字号:

三泰虎3月6日译文,中国周三宣布了三年以来最大的军事开支增长,这是来自习主席的一个强硬信号,即北京不打算从其在亚洲日益增长的自信中退怯,特别是对存争议海域。政府表示,随着中国寻求发展更多高科技武器以及加强沿海和空中防御,中国将把今年的军事预算提高12.2%,达到8082.3亿元(1315.7亿美元)。这一增长延续了中国军事预算几乎不间断的双位数增长,过去两年的军事预算规模仅次于美国。

外文标题:China’s Xi Jinping ramps up military spending by 12.2%, Japan expresses disquiet
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-Xi-Jinping-ramps-up-military-spending-by-12-2-Japan-expresses-disquiet/articleshow/31463450.cms

311

BEIJING/HONG KONG: China announced its biggest rise in military spending in three years on Wednesday, a strong signal from President Xi Jinping that Beijing is not about to back away from its growing assertiveness in Asia, especially in disputed waters.

The government said it would increase the defence budget by 12.2 per cent this year to 808.23 billion yuan ($131.57 billion), as China seeks to develop more high-tech weapons and to beef up coastal and air defences.

The increase follows a nearly unbroken run of double-digit hikes in the Chinese defence budget, second only to the United States in size, for the past two decades.

周三,中国宣布了三年以来最大的军事开支增长,这是来自习主席的一个强硬信号,即北京不打算从其在亚洲日益增长的自信中退怯,特别是对存争议海域。

政府表示,随着中国寻求发展更多高科技武器以及加强沿海和空中防御,中国将把今年的军事预算提高12.2%,达到8082.3亿元(1315.7亿美元)。

这一增长延续了中国军事预算几乎不间断的双位数增长,过去两年的军事预算规模仅次于美国。

“This is worrying news for China’s neighbours, particularly for Japan,” said Rory Medcalf, a regional security analyst at the independent Lowy Institute in Sydney.

Those who thought Xi might prefer to concentrate on domestic development over military expansion in a slowing economy had “underestimated the Chinese determination to shape its strategic environment”, he added.

“这对中国的邻国来说是令人担忧的消息,特别是对日本,”独立的悉尼洛伊研究所的地区安全分析师Rory Medcalf表示。

他还说,那些认为习在经济放缓时期也许会更加关注国内发展而不是军事扩张的人,低估了中国人塑造战略环境的决心。

Within hours of the announcement, officials in Japan and Taiwan expressed disquiet over the absence of any details on how Beijing will spend the money — concerns long echoed in Washington with China’s defence budgets.

宣布数小时之内,日本和台湾的官员就北京未提及如何花这笔钱的细节表达了不安——这一不安长期存在于华盛顿对中国军事预算的关注中。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/china-announced-its-biggest-rise-in-military-spending.html

Tarun (Location)
Oh yes, the warmonger witch of east !

哦,是的,东方的战争贩子!

tap (shanghai)
Isn’t “Bharat” concerned? Why only say Japan and not Philipines. Ridiculous but yes the defence spending by China is true

印度就不关注吗?为什么只说日本不说菲律宾。可笑,不过中国的国防开支倒是真的。

Rk NY (Unknown)
…even with this increase it is only about 20% of what the US spends on its defense..!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

即便涨了这么多,也只有美国国防开支的大约20%

gone to the beach (call me)
China is just going to continue copying western technology.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

中国将继续抄袭西方技术。

Shyamal (Bharat)
We are no match to China. The last ten years, Congress has let down the country badly. They never learnt anything from past experience.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我们不是中国的对手。在过去十年里,国大党太让国家失望了。他们从未从以往经验中吸取教训。

Mithun ()
China should not be allowed to take control of the disputed waters just because it is more powerful in terms of defense. If an amicable solution cannot be derived, then each of the surrounding countries should be given equal proportions of the sea also making part of it as International Waters.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

不能因为中国的国防更强大,就让其控制存争议的水域。如果不能达成一个友好的解决方案,该海域就应该在各周边国家中平分,且拿出部分地区当做国际海域。

RKG123 (Location)
China is doing this coz of the Indo-Jappan ties recently. China is scared of the relationship of both the countri
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

中国是因为最近的印日关系才提高军事开支的。中国对两国间的关系感到恐惧。

KM (Antarctica)
What’s the argument here? No one stop India spending more on military budget. If you have concerns about your security, you can spend as much as you want as long as you can afford it.

这是要争吵什么?没有人会去阻止印度提高军事预算。如果你们担心自身的安全,那就尽管提高军事预算,只要你们负担得起即可。

roy (Location)
China’ 2013 GDP is 56.9 trillion yuan and grows 7.5% in 2014, means 2014 GDP is 61.16 trillion yuan, military spending is 808.23 billion, so that’s 1.32% of total GDP. Lower than 80% of world countries.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

中国2013年GDP是56.9万亿元,2014年要增长7.5%,意味着2014年的GDP将是61.16万亿元,军事开支是8082.3亿元,也就是GDP总额的1.32%。这个比例比世界上80%的国家更低。

DEV Indian (india)
With Italian mummy ruling India there is no hope to reach this level.Forget China the Italian mummy will not even tolerate India becoming more powerful than her beloved Italy.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

有那位意大利木乃伊的统治,印度就没希望达到这一水平。别提中国了,那位意大利木乃伊甚至不会容忍印度变得比她的祖国意大利更强大。

Guts (Delhi)
China is way ahead of India. It’s too late for India to catch up. We can only give lectures of becoming super power like sheikh chilli and only dream about it.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

中国遥遥领先印度,印度要想赶上已经太迟了。我们只能在sheikh chilli等宝莱坞电影里做着成为超级大国的梦想。

RKANOW (Delhi and Paris) replies to Guts
It’s not Too Late If India Wakes Up Now!!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度现在醒过来的话,还不会太迟!

Nitika Bella (Unknown)
After Russia it is China who has increased there War Budget

继俄罗斯之后,中国也提高了军事预算。

G Pradeep ()
Every year they have been increasing their military budget forcibly making others to increase their budget……doesnt know where it goes to

他们每年提高军事预算,迫使其他国家也提高他们的军事预算…不知道这是要通往何处

Tapish ()
Moving towards in becoming No.1 power in the world..

中国正迈向世界头号大国。

arajulu (Nellore)

China wants to show its supremacy not only economically but also with mite.

中国想要显示其霸权,不仅是经济上的,而且是军事上的。

Sunita Bansal (Hisar, Haryana)
A dangerous development for India also.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

对印度来说,这也是一个危险的发展态势。

Arvind Upadhyay (Allahabad)
Good prepare 3rd world war .

好样的,准备第三次世界大战吧

Saranathan (chennai)
Such military race is harmful for humanity
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这种军事竞赛对人类是有害的

storm (Bombay)
our defence budget does not even exceed 50 billion dollars

我们的国防预算甚至不超过500亿美元。

Mohindra (Delhi)
Can India match Chinese in defence budgetting, allocations and then actual spending in a time frame. Regrettably there is big NO. On the pretext of honest PM and Defence Minister our forces have to be contented with age old and primitive arms. Even existing armoury can not be maintained or upgraded. In case ofany border escalation are we prepared to take on Pakistan or even Srilanka , not to talk about China ???
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

在一段时间之内,印度的国防预算、分配和实际开支能否比得上中国?很遗憾,答案是一个大大的不可能。就因为老实的总理和国防部长,我们的军队只好满足于古老和原始的武器。就连已有的军火库也无法维持或升级。一旦边界冲突升级,我们是否做好了挑战巴基斯坦甚或斯里兰卡的准备,挑战中国就别提了。

Natraj (India )
India also might raise the spending but only difference is, it will go into the pockets of politicians rather than for militarily.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

印度或许也会提高国防开支,唯一的区别是这些钱会进入政客的口袋,而不是用于军事。

Samrat Bhadra (Unknown)
You have to kill everyone in this world before you can think you are secure. So nothing is enough. Keep building weapons and dumping them after 20-30 years. 90% weapons made in this world has been disposed unused. You are no exception.

只有把全世界的人杀光了,你们才会感到安全。所以再多也不够。你们就尽管造武器吧,二三十年后再处理掉。世界上90%的武器最终未经使用就被处理掉。你们也不会是例外。

Anky (Timbaktoo)
And our defense budget is the lowest in 52 years. The last time defence allocation was lower was 1962 and guess what we lost to China in a war.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

我们的国防预算降至52年来的最低点。上次更低的时候是1962年,知道我们在战争中输给中国什么了吧。

Rajat Agrawal (Unknown)
India should learn from chinese strategies
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

印度应该学习中国的战略

anonymous (India)
sooner or later china will engulf the smaller neighbouring countries.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

中国迟早会吞并周边的较小邻国。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量