从这里了解印度人对中国的看法

印媒:国泰航空航班在中国滞留16小时

2014-04-12 21:56 20个评论 字号:

三泰虎4月12日译文,据印媒报道,中国当局表示,国泰航空一从纽约飞往香港的航班因恶劣天气和机组人员法定飞行时限已过而在中国一座城市滞留超过16小时。3月30日深夜,由于香港下暴雨,CX831航班备降珠海。由于原航班机组人员法定飞行时限已过,飞机在跑道上停留了数小时,直到香港国泰航空公司重新派来新的机组人员。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/cathay-pacific-jet-stranded-for-16-hours.html
外文标题:Cathay Pacific jet stranded for 16 hours in China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/World/China/Cathay-Pacific-jet-stranded-for-16-hours-in-China/articleshow/33643852.cms

资料图

资料图

BEIJING: Chinese authorities say a Cathay Pacific flight from New York to Hong Kong was stranded for more than 16 hours in a Chinese city because of bad weather and limits on the crew’s work hours.

Flight 831 was diverted to the southern city of Zhuhai on the night of March 30 because of a hail storm. According to the customs district in Zhuhai, the plane was left sitting on the tarmac for hours until Cathay Pacific sent it a new flight crew because of work-hour limits on the first crew.

中国当局表示,国泰航空一从纽约飞往香港的航班因恶劣天气和机组人员法定飞行时限已过而在中国一座城市滞留超过16小时。

3月30日深夜,由于香港下暴雨,CX831航班备降珠海。由于原航班机组人员法定飞行时限已过,飞机在跑道上停留了数小时,直到香港国泰航空公司重新派来新的机组人员。

According to the customs, the Chinese officials worked continuously to accommodate the new crew members, who flew the plane out of Zhuhai at 1:20pm on March 31.

The flight usually takes 15-16 hours. The airline didn’t comment immediately.

根据惯例,中国官员继续工作,为新的机组人员提供膳食,后者于3月31日下午1:20分将航班飞离珠海。

该航班通常飞行时间是15-16小时。国泰航空并未立即予以置评。

以下是《印度时报》读者的评论:

Doujangul Misao (New Delhi)
Cathay Pacific jet kidnapped by terrorists.

国泰航空的航班被恐怖分子劫持了。

Arindam (agra)
Cathay Pacific is one of the best airlines. They always work professionally.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

国泰航空是最好的航空公司之一,他们的服务一直很专业。

ChandraMohan Edthala (Pune)
The weather we can understand. The crew working hours can be negotiated as the passengers are suffering. While safety is paramount and non negotiable, the duty towards passengers cannot be overlooked.

碰上恶劣天气,我们可以理解。但是机组人员的工作时间是可以商量的,毕竟乘客已经够难受了。安全是最重要的,这个没有商量余地,对乘客应尽的责任不容忽视。

sewa (hk)
simply : passengers = sheeps

乘客简直被当成了绵羊

COLORFULBANDHA (Milkyway Galaxy)
well done, China!

中国干得好!

Mumbaikar (Location)
So it’s not just Air India that sometimes has problems. Good to be informed that others face problems too – of course, everyone does. perhaps we simply over react when we read Air India’s name here.

欣闻不仅印度航空有时候会出问题,其他航空公司也会。当然,每家航空公司都不可避免会出现这样那样的问题。只是当看到印度航空上新闻时,我们可能会反应过度。

Riya ()
Good… that the plane was diverted because of the storm, great work done by chinese officals

好样的,飞机因为暴雨被备降,中国官员干得棒极了。

Zokhuma (Location)
The heading of this article seems to give the idea that the Chinese are making trouble with the Cathay Pacific. But the truth is that the Chinese are safe-guarding the Cathay against the bad weather.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

文章标题似乎会让人误以为中国人给国泰航空制造了麻烦。但真相是中国人在保护遭恶劣天气影响的国泰航空。

Zokhuma (Location)
Usual happenings in the storm. Flights cancelled, planes to land urgently in the nearest airports, planes to be halted till weather cleared, etc.,etc., are the usual news during bad weather. This article is nothing new.

暴雨来袭时,发生这种事情是稀松平常的,比如航班取消、飞机迫降最近机场、航班延迟起飞直到天气放晴等。恶劣天气时,这些是见怪不怪的新闻。本文没啥新鲜的

Rajinder Kaka (Unknown)
very good .. and appreciative effort by chinese… heading gives false impression.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

非常好,中国人付出的努力值得欣赏。本文标题会给人造成一种错觉。

sarkaar ()
new way of advertisement airlines industry has found, yesterday Jet airways saga over Germany Air Space and today Cathay Pacific issue in China. Any other specific reasons why these news has been published so late than the actual date of the incidence.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

航空工业发现了新的广告方式,昨天新闻报道说印度捷特航空公司在德国领空上演传奇,今天国泰航空航班在中国迫降。为什么这些新闻如此迟才披露。

友荐云推荐
    • 头几次,你会觉得连延误都很好玩,坐多了,你会有各种烦躁。所以还是趁假期旅行体验一下吧,经常出差飞来飞去真的很累。

  1. ChandraMohan Edthala (Pune)The weather we can understand. The crew working hours can be negotiated as the passengers are suffering. While safety is paramount and non negotiable, the duty towards passengers cannot be overlooked.碰上恶劣天气,我们可以理解。但是机组人员的工作时间是可以商量的,毕竟乘客已经够难受了。安全是最重要的,这个没有商量余地,对乘客应尽的责任不容忽视。============================================这个是没理解新闻内容还是以典型的印度人式思考呢?超过法定飞行时间就相当于开车疲劳驾驶,空中空旷的环境更容易产生疲劳和视线错乱,危害一点都不比暴风雨环境下驾驶。当然,对于飞行到一半随便摘掉耳机都觉得没什么大不了,不是什么大事的印度飞行员来说大概没什么大不了的。

  2. 航空工业发现了新的广告方式,昨天新闻报道说印度捷特航空公司在德国领空上演传奇,今天国泰航空航班在中国迫降。为什么这些新闻如此迟才披露。 原因是你们 的新闻来源都是抄袭你们主子的,所以晚了