从这里了解印度人对中国的看法

英国向中国开放核市场

2013-10-18 10:47 30个评论 字号:

三泰虎博客10月18日译文,印度时报文章《英国向中国开放核市场》。文章称,英国财政大臣奥斯本说,英国将允许中国公司在该国核电项目中持多数股份。奥斯本当天访问位于中国南方的台山核电站时作出这一声明,这是奥斯本访问行程的最后一站。此次访问,中英两国就民用核能领域合作签署了一个谅解备忘录奥斯本表示,尽管最初中国公司在英国核电项目的投资有可能仅占少数股份,但随着新核电站的建立,股份比例将有可能增加至多数。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Britain opens nuclear market to China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Britain-opens-nuclear-market-to-China/articleshow/24292392.cms

000023232_piclink_0_0

BEIJING: Britain will allow Chinese companies to take majority stakes in nuclear power projects in the country, finance minister George Osborne said on Thursday.

Osborne made the announcement during a visit to the Taishan atomic power station in southern China, the British government said in a release, at the end of a trip which saw a memorandum of understanding (MOU) signed on civil nuclear cooperation between the two countries.

The document said initial Chinese stakes in nuclear power stations in Britain were likely to be minority shares, but added: “Over time stakes in subsequent new power stations could be majority stakes.”

英国财政大臣奥斯本周四说,英国将允许中国公司在该国核电项目中持多数股份。

奥斯本当天访问位于中国南方的台山核电站时作出这一声明,这是奥斯本访问行程的最后一站。此次访问,中英两国就民用核能领域合作签署了一个谅解备忘录

奥斯本表示,尽管最初中国公司在英国核电项目的投资有可能仅占少数股份,但随着新核电站的建立,股份比例将有可能增加至多数。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7578-1-1.html

vishal (Location)
Uk should have invite India for this type of project as we are a number 1 super nuclear power in the world and we are most trustworthy people, hardworking and will get jobs quicker than China.
Agree (1)Disagree (9)Recommend (1)

英国应该邀请印度参与这种项目,毕竟我们是世界头号核大国,我们是最值得信赖和最勤奋的人,完工速度比中国快得多。

15Aug1947 (Location)
China produce it faster &cheaply with environmental damage, but without ANY Guarantie or Warantie – Term 6 months or 1 year max,
Agree (1)Disagree (4)Recommend (1)

中国建得更快,更便宜,但是没有保障——最多只能用6个月到1年。

Ramanan Madhavan (Bhawanimandi)
Only God can save the world
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

只有上帝才能拯救世界

vishal (Location) replies to Ramanan Madhavan
Who save our burning brides, starving children?
Agree (5)Disagree (0)Recommend (1)

那谁来拯救被烧死的新娘和饿死的孩子?

Bhaven Doshi ()
Do I hear another Chernobyl like disaster in the making….
Agree (5)Disagree (4)Recommend (2)

我似乎听到了另一个切尔诺贝利灾难在酝酿中…….

Third Artillery (China) replies to Bhaven Doshi
no you didn’t, what you heard is just the inner jealousy and desperate hatred of yourself.
Agree (6)Disagree (1)Recommend (3)

不,你听到的只是内心的嫉妒和绝望的自我仇恨。

Sathya C () replies to Third Artillery
Can China guarantee the safety of reactors that it is selling to Pakistan?
Agree (1)Disagree (5)Recommend (1)

中国能否保证卖给巴基斯坦的核反应堆的安全?

girishck2005 k ()
Now the whole world would use even nuclear toy weapons – made in China.
Agree (2)Disagree (4)Recommend (1)

如今世界将用上中国产的核玩具武器。

vishal (Location)
Hahaha too many sour grapes….time for some plain onion curry with plain rice.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (0)

哈哈,太多人吃不到葡萄说葡萄酸……该吃一些洋葱咖喱饭了。

Mera INDIA (Pura Desh)
shows UK need reaaly some acsh that why sold out in hand of China llike country
Agree (0)Disagree (6)Recommend (0)

这表明英国真的缺钱,所以才会把整个项目卖给中国。

biplop (New Delhi)
Business combine with politics for this materials is not save for the world.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

就此而言,政商勾结并非是对世界的救赎。

Bala Srinivasan (saginaw.USA)
Britts are playing a DANGEROUS game&hope they don’t get burnt.USA might not be amused by this Mis adventure.
Agree (3)Disagree (5)Recommend (1)

英国人在玩弄危险的游戏,希望他们不会引火上身。美国也许不会对这一冒险行动觉得有趣。

Khagaraj Sommu (USA)
It should be okay for India as long as Britain does not open anything to Narendra Modi and seriously endanger world stability and peace,it appears.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

只要英国没有向纳伦德拉-穆迪开放就行,否则会危及世界和平与稳定。

Gangadharan Chandroth (Kannur (Cannanore), India)
Money rules.money decides every thing .In future u.K may plan to hand over its security to china for saving money .
Agree (2)Disagree (0)Recommend (3)

金钱万能,金钱决定一切。未来,为了省钱,英国也许会计划把安全委托给中国。

the Name of Allah (Shanghai,China)
hey,India….Look.. Is that ur master? what’s wrong with him?
Agree (6)Disagree (3)Recommend (1)

嘿,印度…..瞧…..那是你主子吧?他怎么了?

Subash Chandra Dash (bhubaneswar)
Uk has lost it diplomatic and economic strength. It is just for their survival.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

英国已经丧失了外交和经济实力,这么做只是出于生存所需。

bt (gujaray dahod)
Its going to be interesting let see what happen

有些看头,让我们看看会发生什么

友荐云推荐
  1. vishal (Location)
    Uk should have invite India for this type of project as we are a number 1 super nuclear power in the world and we are most trustworthy people, hardworking and will get jobs quicker than China.
    Agree (1)Disagree (9)Recommend (1)

    英国应该邀请印度参与这种项目,毕竟我们是世界头号核大国,我们是最值得信赖和最勤奋的人,完工速度比中国快得多。

    三哥终于清醒的认识到自己了,为这样一个强盛文明繁荣的的三锅民族欢呼吧

  2. 我认为这个是英国给中国的一个陷阱,老旧的核电站万一核泄露那赔惨了,所以英国人知道内情着急出手,想把中国套在里面

  3. 备忘录而已,连意向协议都不是,搞不好那是一根钓鱼竿…….,想想我们申请WTO时的美国……..,也许真是在钓鱼,一定要稳扎稳打。