从这里了解印度人对中国的看法

印度人民党利用中印战争报告抨击国大党

2014-03-19 18:19 69个评论 字号:

印度人眼里的中印战争。三泰虎3月19日译文,印度下议院选举数天前,人民党抓住了一份秘密报告来攻击执政党,报告讲的是50年前政府如何搞砸一场对华战争。在首任总理尼赫鲁的领导下,印度在1962年的冲突中被打败,这场冲突在国内被描绘为中国人越过喜马拉雅的侵略。然而,撰写了一本关于这场战争的著作的澳大利亚记者,泄露了有关军事调查报告的节选。报告称印度政府在高山上奉行的前进政策加大了冲突的机会。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:BJP targets Congress over 1962 China war report
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/BJP-targets-Congress-over-1962-China-war-report/articleshow/32251841.cms

6726

NEW DELHI: The Bharatiya Janata Party has seized upon a secret report about how the government bungled a war with China more than 50 years ago to batter the ruling party days before the Lok Sabha election.

India, led by its first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, was defeated in the 1962 conflict that was painted at home as Chinese aggression across the Himalayas.

However, excerpts of a military investigation that were leaked by an Australian journalist who wrote an acclaimed book on the war said the government’s policy of forward deployment in the high mountains had increased the chances of conflict.

印度下议院选举数天前,人民党抓住了一份秘密报告来攻击执政党,报告讲的是50年前政府如何搞砸一场对华战争。

在首任总理尼赫鲁的领导下,印度在1962年的冲突中被打败,这场冲突在国内被描绘为中国人越过喜马拉雅的侵略。

然而,撰写了一本关于这场战争的著作的澳大利亚记者,泄露了有关军事调查报告的节选。报告称印度政府在高山上奉行的前进政策加大了冲突的机会。

The BJP, which is the front-runner in the election beginning next month, demanded that the government release the report by former army Lieutenant General Henderson Brooks so that the country would know how the government pushed the military into a war it could only lose.

“What are they trying to hide by making the war report classified ?” BJP spokesman Ravi Shankar Prasad said. “We have a right to know what went wrong. We lost the war because of Nehru.”

The party led by prime ministerial candidate Narendra Modi has targeted the Nehru-Gandhi family that leads the Congress as a central plank of its campaign platform.

在下月开始的选举中领先的人民党,要求政府公开布鲁克斯中将的报告,让国人知道政府是如何把军队推向一场必输的战争。

“他们把战争报告归为机密是在试图掩盖什么?”人民党发言人Ravi Shankar Prasad说道。“我们有权利知道哪里错了。我们因为尼赫鲁而输掉战争。”

总理候选人纳伦德拉穆迪领导的政党瞄准了在竞选中领导国大党的尼赫鲁-甘地家族。

The military investigation said that in the months leading to the war, Nehru’s government ordered the military to patrol and establish posts far into the disputed border as part of a forward policy to deter the Chinese.

It held the top military brass also responsible for failing to stand up to the government and tell the politicians that it did not have the resources to support aggressive deployment and that troops would be too thinly spread out.

“With the introduction of the forward policy, the chances of a conflict certainly increased … that this implementation would bring about a major change in the military situation was obvious and it cannot be viewed as being wise after the event,” the report leaked by journalist and historian Neville Maxwell said.

军事调查报告称,在即将发生战争的几个月里,作为制止中国人的前进政策的一部分,尼赫鲁政府命令军队深入存争议的边境地区巡逻并建立哨所。

报告也认定印度军方高层负有责任,未能顶住政府压力并向政客告知其缺乏支持进攻性部署的资源,军队太分散了。

“随着前进政策的展开,冲突的机会肯定增加…这一落实将给军事形势带来重大改变是显而易见的,不能被视为明智之举。”记者和历史学家麦克斯韦尔泄露的报告称。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/category/sino-indian-war-in-1962

Rakesh Kumar (Delhi)
I doubt even today we have the guts to take on the chinese.

我怀疑即使今天我们也没有勇气挑战中国人。

goureesh.belavatagi ()
When Nehru MADE indian soldiers to step on the Dragon’s tail without preparations.

尼赫鲁让印度士兵在毫无准备的情况下踩中国龙的尾巴。

God Is One (Kolkata)

Any major setbacks or problems we have today can be easily backtracked to Nehru and his family? This family ruined our chances to become a developed nation….

我们今天的所有重大挫折或问题可以轻易追溯至尼赫鲁和他家族?这个家族毁了我们成为发达国家的机会。

God Is One (Kolkata)
India’s worst luck has been Nehru becoming her PM. Nehru was weakest PM and failed to protect India in 1962. But still Gandhi family and its supporters will worship Nehru as India’s hero….

印度最大的不幸是让尼赫鲁当了总理。尼赫鲁是最糟糕的总理,1962年时他未能保护印度。但是甘地家族及其支持者把尼赫鲁视为印度英雄。

Ashvin (Bengaluru)
Well, by calling it “forward policy”, the author of the report is already starting with the assumption that India was wrong in the territorial claims. Obviously if you start with the assumption 2+2 = 5 and then go on to prove 2+2=5, then something is seriously wrong! By this assumption, we simply give up our claims on Arunachal Pradesh and entire Kashmir, then there is no border dispute with China at all. Is there any logic to this report? It is wrong and unpatriotic to call it “forward policy”. The area belonged to India and India was settling posts in its own borders. China launched an unprovoked attack on Indian soil. That’s the truth. Yes, we lost the war because they were better prepared. Just like Mohd. Ghazni looted India so did China. This is the reality.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

报告的作者提出“前进政策”的说法,其实已经在假设印度的领土主张是不正当的。显然,如果你先假设2+2=5,然后试图加以证明,那么肯定存在严重错误!照这么假设,我们简直就是放弃了对阿邦和整个克什米尔地区的主张,也就与中国不存在边界纠纷了。这份报告说得通吗?“前进政策”的说法是错误的,不爱国的人才会这么说。那些地区属于印度,印度是在自家领土内建立哨所。中国未经挑衅就进攻印度。

真相就是这么滴。由于对手准备更为充分,我们的确输掉了战争。

Azhar (Location)
Indians need to remember this part of History well. The Government should come out clean as we don’t need to repeat our mistakes. PM in waiting Modi to tackle this if Congress too shy to bring it out !
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度人应当铭记这段历史。政府应当出来澄清,我们不应当重犯错误。如果国大党羞于披露,那就让等待上任的总理穆迪来解决。

Pravi ()
Forever Nehru wanted to be in the history books. Unfortunately it turned out to be for all the wrong reasons.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

尼赫鲁本想青史留名的,却因各种错误而遗臭万年

Bharatiya ()
We can not change the history but can only learn form it. What is the lesson here, we need a nation without this dirty corrupt anti national congress party.

我们无法改变历史,只能从历史中吸取教训。这里的教训是,我们需要让腐败的国大党反动派消失。

Ashish Maheshwari (Mumbai)
Nehru was a power hungry moron and a british pet .So many soliders died due to him.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

尼赫鲁是一个具有很强权力欲望的傻瓜,是英国的宠物。如此多印度士兵因为他而牺牲。

Yo (Location)
its a known fact that Nehru and his lineage have been the culprits behind India’s present condition.. and its amazing to see even after so many atrocious mistakes they enjoyed 55 of the 60 yrs in power.. I hope this time ppl of India irrespective of their caste and religion will vote in droves for Modi to get a balanced govt and progress..

众所周知,尼赫鲁和他的家族是印度现状背后的罪魁祸首。令人惊讶的是,在犯下如此多严重错误后,印度独立60年以来,他们居然能享受权利达55年之久。我希望不管属于何种姓或宗教,印度人民这次能够把票投给穆迪,让其组建一个平衡政府,推动国家进步。

J (Golaghat)
The funniest part is the Nehru almost gave up Assam – and the Congress still wins in Assam !! In this Lok sabha election the public should teach them a good lesson !!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

最搞笑的是尼赫鲁几乎放弃了阿萨姆邦,而国大党仍然赢得了阿萨姆邦的选举!在这次的下院选举中,民众应当好好给他们一个教训!

Moon Pandey (Delhi)
BJP had enough ammunition to target Rahul, Rajiv and Indira. Now they get some explosive news to target Nehru also.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度人民党有足够的弹药来瞄准拉胡尔、拉吉夫和英迪拉。他们现在得到了一些针对尼赫鲁的爆炸性新闻。

tn now (-)
Corruption is so deep-rooted we are bound to lose all wars. China remains way ahead of India in every manner. No way India can win a war against China under BJP, CON, AAP, SP, DMK, ADMK, any political party.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

印度的腐败太根深蒂固了,我们必定会输掉所有战争。中国各方面仍然遥遥领先印度。不管是人民党,还是国大党,又或是平民党,无论是哪个政党领导,印度都无法赢得一场对华战争。

Muralli ()
Nehru’s government ordered the military to patrol and establish posts far into the disputed border as part of a forward policy to deter the Chinese. But it failed to counter the Pakistani attack in 1947 it lost 2/5 of Kashmir land,
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

作为制止中国人的前进政策的一部分,尼赫鲁政府下令军方在存争议的领土巡逻和建立哨所。

1947年时,印度未能成功反击巴基斯坦的进攻,结果失去了五分之二的克什米尔领土。

Aman Jain (Unknown)
It is a pure pure POWER game.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

纯粹是一场权力游戏而已。

Janeman (India)
Nehru period was a black period of Indian history. Our beloved Netaji disappearance was buried. We lost several Jawans in Sino-Indo war. Nehru was a failed leader.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

尼赫鲁时期是印度历史上的黑暗时期。我们在中印战争中损兵折将。尼赫鲁是失败的领导人。

openyourmind (Location)
Why is it that only during election time the ghosts are pulled out of the cupboard?? Why discuss this issue 52 years later???
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

只有选举期间,那些丑事才会被抖出来吗?为什么52年后才来讨论这个问题?

Melong Delta (Navi Dilli) replies to openyourmind
Because the first time somebody leaked it.

因为第一次有人把它泄露出来。

Rupesh Mohanty (Delhi)
India has easily own the Kargil but because one selfish and arrogance politician we lost the 1962 war so easily. India did not allowed to use its Air Power which was supposed to be superior as compared to China.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

印度轻易就拿下了卡吉尔,但因为某位自私和傲慢的政客,我们轻易就输掉了1962年中印战争。印度并未动用据称比中国更为先进的空军。

Joseph Cherion (Location)
Wish Nehru never existed. Even after 60 years of independence we are still paying heavy price because of his family in politics.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)

希望尼赫鲁从未诞生过。独立60年了,我们仍然在为他的家族政治付出严重代价。

Rajender (BAND WAGON)

BJP got the right ammunition to lam blast Congress.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

人民党获得了攻击国大党的绝好武器。

Nadeem Khan (Unknown)
congress using 2002 riots to gain political mileage.. BJP absolutely ridiculous by using 1962 war for political gain.. both parties are pure sh!t..
Agree (1)Disagree (6)Recommend (1)

国大党利用2002年古吉拉特邦骚乱获得政治好处。人民党荒谬地利用1962年中印战争获得政治利益。两个政党都是狗屎。

wxyz Kalra (India)
BJP is the only Nationalist party in India and every citizen of India should support BJP.
Agree (15)Disagree (3)Recommend (7)

人民党是印度唯一的民族党派,每一位印度公民都应该支持人民党。

ccuindia ()
and even after the humiliating defeat in 1962 Nehru carried on as PM with evenings drowned in wine and women, he never resigned
Agree (9)Disagree (0)Recommend (9)

即使1962年时遭受耻辱性失败之后,尼赫鲁还是继续担任总理,且天天晚上沉迷美酒和女色,从未辞职。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量