三泰虎

京沈高铁穿行北京一小区,数百居民抗议要求改线

世界首条高寒高铁哈大高铁前段时间开通。京沈高铁也已经规划,该条高铁规划线路有穿行北京一小区,数百居民担心噪音过大和电磁辐射,要求改线。政府允许这些大多是中产阶级的抗议者沿着一条主干路游行。抗议者短暂地堵住了一个十字路口,他们抱怨政府拒绝倾听其忧虑和伪造环境评估报告,高喊“打倒高铁”和“改变线路”,并于下午傍晚稍晚些时候和平散去。

原创翻译:http://www.santaihu.com
原文标题:Rare Beijing protest takes aim at high speed rail project
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Rare-Beijing-protest-takes-aim-at-high-speed-rail-project/articleshow/17544217.cms






BEIJING: Authorities in Beijing allowed a rare protest to take place on Sunday against a new high speed rail line, with about 300 demonstrators shouting slogans disrupting traffic in a busy eastern suburb.

Residents told Reuters they were concerned the new line from Beijing to the northeastern city of Shenyang would run too close to their apartments and local schools, causing excess noise and electromagnetic radiation.

They also complained the government had refused to listen to their concerns and accused them of faking an environmental impact assessment.

北京:9日,大约300名示威者在繁忙的北京东部郊区喊着口号抗议一条高铁新线,抗议给交通造成了破坏。此次罕见抗议得到了北京的批准。

居民在接受路透社的采访时称,他们担心京沈高铁离其公寓小区和学校太近,会带来过大噪音和电磁辐射。

他们还抱怨政府拒绝倾听其忧虑,指责其伪造环境影响评估报告。

"I only knew this line was planned two weeks ago when I got a letter from the government thanking me for my support," said a protester who gave her family name as Zhang. "But neither me nor any of the other residents support this. They are inventing things."

Reuters was unable to reach government officials to seek comment.

Police allowed the largely middle-class protesters to march down a main road, where they briefly blocked an intersection shouting "down with the high speed line" and "change the route".

They peacefully dispersed later in the afternoon.

“我只知道这条线路是两周前规划的,当时收到政府的一封信,信中感谢我支持这条高铁,”一名姓张的抗议者称。“但我和其他居民都不支持。他们凭空捏造的。”

路透社无法联系到官员就此发表评论。

政府允许这些大多是中产阶级的抗议者沿着一条主干路游行。抗议者短暂地堵住了一个十字路口,高喊“打倒高铁”和“改变线路”。

抗议者在下午傍晚稍晚些时候和平散去。

以下是印度网民的评论:



Grazer (India)
Medium speed trains of around 200-250 km/h are the best!

速度大约200-250公里/小时的中等时速火车是最适用的!

colranbir lamba (PTA)
GOVT BACKED ACTION
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

政府支持的抗议行动。

Susnatha Nath (Silchar)
Really, it is a rare topic of protest !

实际上,抗议是个罕见话题!

Grazer (India)
All their development is founded on riding rough shod over people's views and sentiments. They do not allow a MAMTA to take roots there!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

他们的所有发展均建立在压制人们的观点和情绪上。他们不会允许MAMTA之流在那里扎根!

Dinesh Prabhakar (delhi)
In 2008, hundreds of people in China's financial hub Shanghai marched against the extension of the city's magnetic levitation train, or "maglev", worried it would emit radiation and sicken them. Police detained dozens. " their concern is genuine so are the reasons for protest!

2008年,中国经济中心上海有数百人游行示威,抗议磁悬浮延长计划,担心辐射给他们造成伤害。警方拘留了几十人。游行者的担心是实在的,抗议的原因也是!

Annaji Sekhar (Hyderabad)
That is china....they never allow anything against them. Once they sense the number of people increasing in the protest....the leaders will be counseled in a proper manner. But in India who speak agaisnt India and Indians considered as a wiseman
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这就是中国......永远不会允许任何抗议。一旦发现抗议人数在增加,就会以合理方式劝告游行领导者。但是在印度,对印度和印度人提出抨击的人被认为是聪明人。

KK Singh (Delhi)
When Mao was alive, our Communist's uprising took place in Naxalbari and he had welcomed it. Of course we are not in his position to welcome such movements by Chinese workers. Today China is on Capitalist road and faces all economic boom and doom with other associated problems like unemployment, inflation, corruption and social degradation. Still, its our moral duty to support the grieving workers and common men of our neighbour.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

毛活着的时候,纳克萨巴里发生的印共起义得到其欢迎。当然,我们不适合对中国工人的此类运动表示欢迎。今天的中国正走在资本主义道路上,面临各种经济繁荣和厄运,以及其他相关问题,比如失业、通膨、腐败和社会风气恶化。然而,支持领国痛苦的工人和平民是我们的道德义务。

AMARENDRA NATH SRIVASTVA (ranchi)
LET PUBLIC VENTILATE THEIR GRIEVANCES.THIS IS FIRST STEP TOWARDS OPENING UP THE COUNTRY.

就让公众发泄其不满。此举是朝国家开放的首要步骤。

Sopan Thengadi (Riyadh, Saudi Arabia)
Chinese are perhaps unaware of Indian advancement and expertise on the subject of 'Rail Roko'!!!
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

中国人可能没察觉到印度人在阻止铁路通行方面的进步和技术!

Rahul Barnwal (New Delhi)
Good to note that the new regimen in China is ready to listen to people's voice. A rare first step indeed.

高兴地注意到中国新政权准备倾听人民的声音。确实是罕见的第一步。

ashishbanerjee66 (varanasi)
is there a sign of liberty ?

是否是自由的象征?

Arup Ghosh (Kolkata)
PRESSURE COOKER HAS A VALVE...............................

压力锅总要有一个排气阀.......

paul (blr)
this might be the biggest achievement of revolting chinese.... in india, there are daily at least a dozen of protests happening.... may be they are more busy in work, than those stupid rallys.... and what we can get of those rallys and protests anyway???

此次抗议可能是中国人最大的成就.....印度每天上演数十起类似抗议.....也许中国人更忙着工作,而不是忙着愚蠢的集会....我们能从那些集会和抗议中得到什么?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 京沈高铁穿行北京一小区,数百居民抗议要求改线

()
分享到:

相关推荐