三泰虎

拜登:美国将不承认中国防空识别区

三泰虎12月5日译文,据报道,美国副总统拜登对中国主席说,华盛顿将不会承认北京在东海争议岛屿上空设立的新防空识别区,要求其采取措施来缓和这一单方面行动引发的紧张局势。12月4日,拜登在几位助手的陪同下与中国主席共进晚餐,在长达五小时半的会谈中,就防空识别区和其他许多双边问题进行了“来回”对话。拜登说,“我们期待中国采取措施来缓和紧张局势。”

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:US will not recognize China's air defence zone, Biden tells Xi
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/US-will-not-recognize-Chinas-air-defence-zone-Biden-tells-Xi/articleshow/26901214.cms


613057ecbd724ad8b41d44c6294caee2


BEIJING: US vice president Joe Biden has told Chinese president Xi Jinping that Washington will not recognize Beijing's new air defence zone over disputed islands in the East China Sea and asked him to take steps to reduce tensions arisen out of the unilateral move.

In a five-and-half hour long meeting with president Xi over dinner on Wednesday night with handful aides, Biden had a "back and forth" conversation on the air defence identification zone (ADIZ) and a host of other bilateral issues.

美国副总统拜登对中国主席说,华盛顿将不会承认北京在东海争议岛屿上空设立的新防空识别区,要求其采取措施来缓和这一单方面行动引发的紧张局势。

12月4日,拜登在几位助手的陪同下与中国主席共进晚餐,在长达五小时半的会谈中,就防空识别区和其他许多双边问题进行了“来回”对话。

"They covered every single topic in the US-China relationship. The conversation was very much a back-and-forth. It reflected the casual candor that the two leaders have developed," a US official said in his briefing after the meeting.

On the issue of the air defence zone, "the vice president laid out our position in detail," the official said.

"He indicated that we don't recognize the zone, that we have deep concerns."

Biden told Xi that "We are looking to China to take steps to reduce tensions."

“他们谈到了美中关系的每一个话题。交谈来回地展开,反应了两位领导人建立了坦率。”美国一位官员在会谈后举行的新闻发布会上说道。

这位官员说,在防空识别区问题上,“副总统详细阐明了我方立场”。

“他表示我们并不承认该识别区,我们深切关注。”

拜登说,“我们期待中国采取措施来缓和紧张局势。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7957-1-1.html



spArrow (Hyderabad)
US, @ your own risk... fly if you can... will be shot down by elite frog eaters navy :D

美国,风险自负,能飞就飞,等着被食蛙海军击落吧 :D

sc.redifmail1 ()
US denying to recognize China Air Defence Zone - No surprise about it.

美国拒绝承认中国防空识别区,这不意外。

secular radical (Unknown)
Well said! China's ambitions need to be arrested.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

说得好!中国的野心应该得到遏止了。

drsacha (Online)
Important for the world to realize that China is planning to drill sea bead outside its territorial water by claiming the ilands. Important they are not allowed to do this since a lot of mess will follow all around the world.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

重要的是全世界要认识到中国计划对这些岛屿声张主权,然后在领海外勘探海床,千万不能让其得逞,否则会出现一大堆烂摊子。

bmcowl (planet earth)
On the one hand the US has advised its air carriers to respect Chinese directives and on the other hand it refuses to recognize the Chinese air defense zone. Fire and water can not mix, make up your mind.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

一方面,美国建议国内航空公司尊重中国指令;另一方面自己却拒绝承认中国防空识别区。水火不容,下定你的决心吧

biplop Indian (New Delhi)
Talk diplomatically by both the side and solve the problem as this is the only best solution.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

双方通过外交谈判来解决问题,这是唯一的最佳办法。

Subhashis (New Delhi)
I think we are going to face another Pacific crisis!
Agree (0)Disagree (0)Recommend (2)

看来我们将面临另一场太平洋危机!

dr-lal ()
Why not japan declare its own defense air zone around islands it has in possession, then Chinese airlines have to inform them as well. Plus they have actual possession of these islands so can enforce same in better way.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

为什么日本不在其控制的岛屿周围宣布设立防空识别区,到时候中国航空公司也将不得不通报飞行计划,况且日本实际控制这些岛屿,执行起来会更容易。

amei_sam ()
US is acting just to show I don't think Chines will listen them.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

美国在搞表演秀,我认为中国人不会听他们的话。

Genghis Khan India (Assal Uttar)
Slap china as much as you can. CHINA is the bully....
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

尽量扇中国耳光,中国是土霸

Tompok (Far East)
Lets see who has more guts than plain talking.

让我们看谁更有勇气,而不是光会说。

Vitusowen Susngi (Shillong)
Interesting

有趣

Chetan shah (Mumbai)
Good, Now act and show you really mean it. Make world unite on this issue,
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

好样的,现在拿出点行动来表明你是认真的。让全世界在这个问题上团结起来。

Anand Vemula (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Chinese trying to display their might in a manner unacceptable to every neighbor. It doesn't do good to them, to any one. They must understand that clearly...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国试图以邻国无法接受的方式来炫耀力量,这不仅对他们自己没有好处,而且对任何人都没有好处。他们必须明白这点。

De (India)
It is barbaric attitude on the part of China to suddenly declare a part of the globe as its own. UN should come out with necessary convention on this type of unilateral assumptions. What would otherwise stop the mighty from taking land masses from the smaller nations ? One of many of China's latest midieval attitudes are clear signal to the world - that with China, world will ever be at odd on many issues. No one will recognise its strength if it decides to bully it on others. It is surprising, UN was fast to act in a similar situation against Iraq when it tried to usurp Kuwait - but blinking on China.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

中国态度太野蛮了,居然突然宣布地球上某部分是他们的。联合国应该出台必要的协定来应对这种单方面的设想,否则怎么阻止大国抢小国的领土?中国最近的态度给全世界发出了明确信号,即中国与世界将在许多问题上存在争执。令人意外的是,联合国对伊拉克吞并科威特做出了快速反应,对中国却视而不见。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 拜登:美国将不承认中国防空识别区

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐