三泰虎

随着一胎政策结束,中国禁止强制堕胎

三泰虎2014年1月9日译文,据报道,中国已经禁止在妊娠晚期进行强制堕胎。中国国家卫生和计划生育委员会表示将继续密切观察医院以遏制晚期堕胎。那些选择堕胎和那些从中提供便利的人将会受罚。国家卫生和计划生育委员会发言人7日表示,此类行为将会被严格调查,相关责任人将会受到严厉惩罚。这一举措是在决定结束一胎政策后作出的。政府最近表示“单独”夫妇可以要第二个孩子。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:As 1-kid rule ends, China bans forced abortions
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/As-1-kid-rule-ends-China-bans-forced-abortions/articleshow/28570557.cms


u=2810883398,1447233761&fm=23&gp=0

BEIJING: China has banned forced abortions on women in advanced stages of pregnancy.

China's National Health and Family Planning Commission (NHFPC) said it will keep a close watch on hospitals to curb late-term abortions by women. Those who opt for such abortions and those who facilitate them will be punished, it said.

中国已经禁止在妊娠晚期进行强制堕胎。

中国国家卫生和计划生育委员会表示将继续密切观察医院以遏制晚期堕胎。那些选择堕胎和那些从中提供便利的人将会受罚。

A NHFPC spokesperson on Tuesday said such acts will be seriously investigated and people who are found responsible for them will be punished severely.

The move follows the decision to end the one-child policy. The government recently said a couple will be allowed to go for a second child if one of the two parents was a single child in his childhood.

国家卫生和计划生育委员会发言人7日表示,此类行为将会被严格调查,相关责任人将会受到严厉惩罚。

这一举措是在决定结束一胎政策后作出的。政府最近表示“单独”夫妇可以要第二个孩子。

The Commission is worried that the lifting of controls under the one-child policy will result in a one-sided sex ratio with a lot more males than females if there are no controls on abortions, sources said.

China has a serious problem with sex ratio forcing a large number of men to marry women brought in by agents from North Korea, Thailand and Vietnam. Millions of men, mostly farmers, stay unmarried because they are not able to find wives.

计生委员会担心解除控制将会导致性别比例一边倒,如果不对堕胎行为加以控制,男性将会大大多于女性。

中国面临严重的性别比例失衡问题,大量男性娶来自朝鲜、泰国和越南的新娘。数百万男人仍然未婚,他们中大多数是农民,找不到老婆

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-8142-1-1.html



Annasaheb (Osmanabad)
Ban on forced abortions by China. This might have done to increase the population. Being neighbours what's going to effect on India?.......@@@
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国禁止强制堕胎,人口也许会随之增加。此举将会对邻国产生何影响?

Gaurav Singh (DELHI)
now i think india will not become most populous country
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

看来印度不会成为世界上人口最多的国家。

Mera ()
will it improve their balance

此举将会改善人口的平衡。

vikram.lakhotia lakhotia ()
so china also has the issue of female child death.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

也就是说中国也存在杀死女婴的问题

gone to the beach (call me)
China is only doing this because they will lose ground to India in population. They are obsessed with recognition.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国之所以这样做,是因为他们的人口将输给印度。他们很迷恋别人的认可。

Lynette (Australia) replies to gone to the beach
No - it's more to do with their repugnant murder of female babies in favor of a son - which is why they now have over 60 million men who can't find a wife. They have now recognized their mistake and are desperately trying to reverse it before it causes serious social unrest.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)


不是,更多是因为他们重男轻女,杀死女婴,结果6000万男人找不到老婆。他们已经认识到错误,拼命想在造成严重社会动乱之前将其逆转



Prasant Swain (Location)
Effect of sex ration imbalance... they have to bring girls from North Korea, Thailand and Vietnam for marriage
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

性别比例失衡的后果。他们得从朝鲜、泰国和越南引进新娘

Indian (India)
India should implement no-child policy.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

印度应该实施一胎政策

SARANATHAN Lakshminarasimhan ()
this is right step

中国迈出了正确的一步

potterbond007 (United Kingdom)
U turn in China on the one child policy.. About time they ended it and about time India started it..

中国的一胎政策来了一个掉头。他们是时候结束一胎政策,印度是时候开始实施一胎政策。

Prasant Swain (Location) replies to potterbond007
If they continue then after few years there are more aged peoples than younger one... and also there are very imbalance of gender ratio


如果他们继续实施一胎政策,那么若干年后,他们的老年人口会多过年轻人口,而且性别比例会严重失衡。



biplop Indian (New Delhi)
Good act.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

干得好

VIKASH (earth)
It seems woman and woman's wombs are still the property of man in his man story of life and just how a culture will operate.

似乎女人和女人的子宫仍然是男人的财产.......

melong Delta (Navi Dilli)
Finally china is taking some steps to reduce the sex ratio gap. These chinese are worse than Indians when it comes to gender discrimination.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

中国最终采取一些措施来减少性别比例失衡。看来中国人的性别歧视比印度人更严重。

Ved Shah (Delhi) replies to melong Delta
on a lighter note .. I am currently living in China and these sex ratio statistics really took me aback .. because here, wherever I go, I see large number of women as compared to men ..


我目前住在中国。本文的性别比例统计数据让我大吃一惊。在中国,不管我走到哪里,我都能看到一大群女人,丝毫不会比男人少


mmrx_1999 (USA) replies to Ved Shah
I lived in China too, the truth is the men are lazy to go out of their house and love watching tv so you find more women on the streets.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)


我也住在中国,真相是男人太懒了,不愿意走出家门,只喜欢呆在家里看电视,所以你会发现街上的女人更多。


ramdass (Location) replies to Ved Shah
This is because they have more working woman as compared to India
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)


这是因为中国女性出去工作的比印度更多


Morgan (Australia) replies to melong Delta
Actually, there are 100 girls for every 105 boys in China, whilst there are 100 girls for every 106 boys in India. China has some 24 million more men than women as a result, and India has some 34 million more men than women (this comes from the 2011 Indian census)
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)


实际上,中国的男女比例是105:100,印度的男女比例是106:100


中国男人比女人多2400万,印度男人比女人多3400万。


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 随着一胎政策结束,中国禁止强制堕胎

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐