三泰虎

印媒:在中国击败苹果后,小米进军印度市场

据印度《商业标准报》11月6日报道,中国手机制造商小米公司凭借网络销售渠道,价格低廉的手机产品,在中国本土市场甩开了苹果公司。如今,这家酷似苹果的手机公司卯足劲头,欲在印度市场大展拳脚。前谷歌安卓产品管理副总裁、现任小米全球副总裁雨果•巴拉(Hugo Barra)对小米产品表现出十足信心。2011年8月,小米在中国发行第一部智能手机。到2013年第二季度的短短两年内,其市场份额已到达5%,与此 相比苹果市场份额仅为4.8%。

外文标题:After biting Apple in China, Xiaomi looks to scale up rivalry in India
外文地址:http://www.business-standard.com/article/companies/after-biting-apple-in-china-xiaomi-looks-to-scale-up-rivalry-in-india-113110500796_1.html


appl

Most of its mobile phones, which it sells only online, look like Apple’s iPhones — but are much cheaper. China’s Xiaomi, after having eaten into the US-based handset giant’s market share on home turf, has now set its eyes on India and plans to replicate its model here, too.

Hugo Barra, who recently came from Android to join as Xiaomi’s vice-president, sounds quite resolute when he says his company’s model, with which it beat Apple in China, will help it garner volume market share in India, too. The trump card, probably, are its price points: It will sell its mobile handsets at around Rs 20,000 —less than half the starting price of Apple’s phones.

Within two years of the August 2011 release of its first smartphone, Xiaomi’s share of the Chinese smartphone market reached five per cent in the second quarter of 2013, compared with Apple’s 4.8 per cent, according to research agency Canalys.

Barra, in charge of the company’s products and operations in all markets outside of mainland China, recently said India was one of the sweet spots for Android smartphone maker Xiaomi, as the equation of quality and affordability worked well in the world’s second-most-populous country and the third-largest smartphone market. Markets like Russia, Indonesia, Latin America and Thailand are also on Xiaomi’s radar.

Among Xiaomi’s innovative ideas is selling its products only online. Every Tuesday, at noon Beijing time, it unveils a new batch of smartphones (100,000 units) after analysing user feedback. Apple studies feedbacks only once a year.

At present, Indians could buy Xiaomi smartphones at retail website www.xiaomiworld.com. The company then supplies the product through courier. A customer can pay through Paypal. These products are also available on some of the Indian e-commerce sites like www.91mobiles.com, www.olx.com, which source these from Xiaomi.

To Business Standard’s specific query on how it planned to sell its products in India, the company did not respond.

An analyst tracking Xiaomi said it might take the general retail route to push products here, apart from selling online. Sources tracking the company also say it would develop some India-specific low-cost models to take on Indian smartphone manufacturers.

The company’s latest flagship smartphone, the Mi-3, sold 100,000 units in less than 86 seconds of its launch on the company’s retail website.

If Xiaomi does enter India, it will also face fierce competition from South Korean major Samsung Electronics and home-grown Micromax. Here, Samsung leads the smartphone market, with a 26 per cent volume share as of the second quarter of 2013, according to International Data Corporation (IDC). It is followed by Micromax (22 per cent). Apple’s share is below three per cent. Smartphone sales in India are estimated at $35-40 million units a year, compared with China’s 360 million shipments.

According to a Canalys report, India’s smart-phone market has grown 129 per cent in the September 2013 quarter, while the growth rates in China were 108 per cent and globally about 50 per cent.

Xiaomi has its cost advantage but it might also face competition from home-grown companies like Micromax and Karbonn, as most of their smartphones are priced below Rs 20,000.

appl (3)

据印度《商业标准报》11月6日报道,中国手机制造商小米公司凭借网络销售渠道,价格低廉的手机产品,在中国本土市场甩开了苹果公司。如今,这家酷似苹果的手机公司卯足劲头,欲在印度市场大展拳脚。

前谷歌安卓产品管理副总裁、现任小米全球副总裁雨果•巴拉(Hugo Barra)对小米产品表现出十足信心。2011年8月,小米在中国发行第一部智能手机。到2013年第二季度的短短两年内,其市场份额已到达5%,与此 相比苹果市场份额仅为4.8%。中国智能手机市场的成功经验将助小米赢得印度市场一臂之力。其最大优势就是价格实惠:一部手机仅售2万卢比(约合人民币 1978元),还不到苹果手机价格的一半。

巴拉负责中国大陆以外公司所有产品的生产和运营。他最近指出,小米手机质优价廉,印度作为世界第二人口大国和第三大智能手机市场,是小米安卓系统智能手机的理想销售地。俄罗斯、印度尼西亚、拉美地区及泰国都是小米销售市场。

一位长期追踪小米的分析师说,除了网上销售,小米也会采用常规销售手段。知情人也透露,小米将开发更具印度特色、成本低的智能手机。公司最新旗舰手机小米3发布86秒后就卖出了10万部。

报道指出,小米手机进军印度市场将会面临韩国三星电子及印度著名手机制造商Micromax激烈竞争。在印度,三星引领智能手机市场,国际数据咨询公司 (IDC)资料显示,2013年第二季度,三星占印度手机市场26%份额,Micromax 以22%紧随其后,苹果却低于3%。(来源:环球网)

以下是印度《商业标准报》和雷迪夫网读者的评论:



Singh

Why can't India make such consumer products? We are only helping china become richer and stronger by buying it's products. With the money it earns by selling others' copied products at cheaper prices, it builds it's military and then bullies India at the border! The chinese plan to colonize and neutralize economically and militarily!Wake up Indians!Work hard and build your economy and vote out the corrupt government in 2014.

为什么印度做不出这种消费性产品?我们不断买中国货,帮助中国变得越来越富裕,越来越强大。中国通过低价销售山寨货赚了钱后,转而打造强大的军队,然后在边界上欺负印度!中国计划从经济和军事上殖民印度!印度人该清醒了!努力工作,打造强大经济,到2014年用选票把腐败的政府赶下台。

wajid ashrafi

Thanks Xiaomi for coming to India ... really excited

感谢小米进入印度,真的灰常激动

Subhranil Dey

What about after sale services??

售后服务怎么样?

Rs 20,000
by S M

For a cheap chinese phone??????? Are they crazy

2万卢比买廉价的中国手机?他们疯了吗?

china
by target

china is awesome.

中国真了不起

Not clear
by biswanath roy

The article mentions " Smartphone sales in India are estimated at $35-40 million units a year, compared with China’s 360 million".
shipments.Here the sales figures of smart phones in India and China are being compared,thus how can $35-40 million units be correct, either it is 35-40 million units or sales of $35-40 million. Two parameters, $ & number of units, cannot simultaneously be operable.

文章说:“印度智能机年销量估计3500-4000万部,而中国年出货量3.6亿部。”

这里比较了印度和中国的销售数据,不过“$3500-4000万部”的写法不正确,要么是3500-4000万部,要么是3500-4000万美元。两个参数,两种单位,不能混在一起使用。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:在中国击败苹果后,小米进军印度市场

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐