从这里了解印度人对中国的看法

Navneet:普陀山上的一次野餐【评论较多】

2013-08-18 13:04 54个评论 字号:

三泰虎博客译文《Navneet:普陀山上的一次野餐》。Navneet:2009年6月,我们有三天假期,决定去普陀山野餐。普陀山座落着许多佛教寺庙,是一个颇受游客欢迎的景点。普陀山是最受尊敬的中国佛教名山之一。观音是在东亚许多地方颇受尊敬的菩萨,普陀山被视为”观音道场“。你只能乘坐轮渡上岛。岛上非常漂亮。我对此次游玩非常满意,一路上振奋人心。当时头一回来中国。环境的保养、整洁和景点的纯美给我留下了非常深刻的印象。

译文来源:三泰虎博客 http://www.santaihu.com
外文标题:A Picnic To Putuo Mountain
外文地址:http://travel.sulekha.com/a-picnic-to-putuo-mountain_travelogue_4584

A Picnic To Putuo Mountain

普陀山上的一次野餐

In June 2009 we had three days holidays. So we decided to go for picnic to Potuo Mountain. The mountain houses many Buddhist Temples and is a very popular tourist spot.

My whole day’s effort has been lost because I forgot to save the blog and Sulekha doesn’t prompt nor the Internet explorer does. I have to come to Explorer because in Firefox, I can’t post a blog on Sulekha but being more familiar with Firefox I prefer it over Explorer. Does Sulekha care? I am very upset as usch I had started this blog two years ago.

2009年6月,我们有三天假期,决定去普陀山野餐。普陀山座落着许多佛教寺庙,是一个颇受游客欢迎的景点。

写了一整天,结果白费了,我居然忘了保存。Sulekha(即本站)都不提示保存,IE浏览器也没提示。我之所以不得不用IE浏览器,是因为本站不兼容更受我青睐的火狐浏览器,博文发不上去。Sulekha不在乎吗?我非常生气,两年前就开始在本站写博了。

【三泰虎注:三泰虎也有类似经历,文章翻译好了,结果保存出错,整篇译文消失了,比如这篇:http://www.santaihu.com/northeast-india-seeks-integration-into-china.html

Mount Poutou is one of the most revered Buddhist mountain in China. It is considered as “bodhimanda of Alokitesvara” a revered Bodhittsva in many parts of East Asia. The island is accessible by ferry only. It’s an extremely beautiful island. I found the visit very satisfying and exhilirating. I was new to China then. I was deeply impressed by the maintenance, cleanliness and sheer beauty of the place.

普陀山是最受尊敬的中国佛教名山之一。观音是在东亚许多地方颇受尊敬的菩萨,普陀山被视为”观音道场“。

你只能乘坐轮渡上岛。岛上非常漂亮。我对此次游玩非常满意,一路上振奋人心。当时头一回来中国。环境的保持、整洁和景点的纯美给我留下了非常深刻的印象。

If you go to the temples you find Chinese praying with deep reverence and emotions. They seem to be very religious but an ostentatious display of their religiosity is missing in the sense that they don’t go around the town beating dholaks, cymbals, trumpets, in processions blocking traffic and causing inconvenience to the public. I have never seen any rallies here. I haven’t seen new temples coming up at every street corner everyday. My interpreter Tina told me that she has never visted a temple in her twenty four years of life. She had invited me to her place for lunch during the Chinese New Year and I found Budha’s idol at their place.

如果去寺庙,你会发现中国人在虔诚祈祷。他们看起来非常虔诚,但在其身上找不到宗教狂的招摇卖弄,他们不会去城里催拉弹唱敲锣打鼓,不会列队阻塞交通,不会给公众带来不便。我从未在当地看到集会。新的寺庙不会雨后春笋般地在每个街角出现。我的翻译媞娜说她活了24年了,从来没有去过寺庙。她邀请我春节时去她家吃午饭,我发现她家供着神像。

You can find such idols kept in a small temple with a red bulb or such light in place of “Jyoti” but that’s about all. Here at Poutou the main temple was located on top of the hill as we find many in India. It could be accessed by cable car or paved road or by 1001 steps. I saw people going up the stairs, silently whispering prayers and also as in India I found people crawling ( I don’t know what’s that pledge called where people lie down full stretch, place a piece of rock to mark their reach, get up take a step up to the rock and then repeat the cycle). I had seen people going to KedarNath , BadriNath temples that way and I saw them doing the same here.

你会发现每一座小庙都供奉着这种神像,但也仅此而已。跟印度许多山一样,普陀山顶上也座落着主庙,你可以乘坐缆车上去,或者走平整的道路,或者攀登1001级台阶。人们一边登台阶,一边嘴上念念有词。跟印度一样,你会看到有人爬行而上(不知道如何形容,那些人完全趴下,在前面放一块石头,站起来走一台阶到石头处,然后一直重复下去)。我看到过有印度人去KedarNath和BadriNath寺庙时也是这么做的。

Since Buddhism has it’s roots in Hinduism, many customs and rituals of praying may be same or similar. In the temples too one can recognize many forms similar in shape to some Hindu Gods and Godesses. One has to stay overnight at the island and plenty of accommodation is available ranging from low priced bunks to five star hotels and exclusive villas with breathtaking view of the mountain and the sea. The place has been developed as a tourists spot and has two beautiful beaches.

佛教根植于印度教,许多习俗和祈祷仪式也许相同或类似。你在寺庙里能认出很多与印度教类似的神像。

在普陀山过夜是免不了的,有很多选择,从低价位的住宿到五星级酒店,再到能饱览山色和海景的独栋别墅,应有尽有。普陀山已经被发展成旅游景点,有两处漂亮的海滩。

A hundred and fifty Yuan( 1050 Indian Rupees) is the ticket for entering the island itself. Surprisingly entry to all the temples in China is by ticket. You don’t see any beggars, urchins or Sadhus in Samadhees anywhere on the roads leading to the temples. There are no roadside vendors and no littering. The places are spic and span and toilets are vailable all along the roads leading to the temples.

上岛的门票是150元(1050印度卢比)。令人惊讶地是,中国寺庙进去都是要买票的。在通往寺庙的道路上看不到乞丐、顽童或者苦行僧。路边没有小摊贩,地上看不到垃圾。环境非常整洁。通往寺庙的路上随处可以找到能用的厕所。

在渡轮上

在渡轮上

买票柜台

买票柜台

服务台(无英语服务)

服务台(无英语服务)

往前直走

往前直走

岛上的公交车

岛上的公交车

In China (5)

In China (6) In China (7) In China (8) In China (9)

缆车站

缆车站

在缆车上

在缆车上

In China (12)

从缆车上往下看

In China (13) In China (14)

中式英语“On the price of Complaints to Dial- 12358”,意思是“如果遇到乱收费,请拨打12358”

中式英语“On the price of Complaints to Dial- 12358”,意思是“价格投诉,请拨12358”

In China (16) In China (17) In China (18) In China (19) In China (20)

33米高的铜像

33米高的铜像

In China (22) In China (23)

墙壁上的木雕

墙壁上的木雕

天花顶上的木雕

天花顶上的木雕

寺庙内部

寺庙内部

墙壁上的石雕

墙壁上的石雕

分页: 1 2 3

友荐云推荐
      • 人均赶不上美国、澳大利亚、俄罗斯之类的倒是因为人均资源,但是赶上日本并没有什么特别的困难,日本的人口密度和人均资源甚至还比不上中国,只不过比中国早发展了一段时间,赶上日本真没啥问题!
        当然了,如果能赶上日本,那么肯定就是中国产业升级了,光搞劳动密集型产业是不可能超过日本的,只有搞技术密集型产业才有可能,近些年已经有些苗头了,中国的技术升级如果超过日本,在加上庞大的产业规模,的确可以挤得国外同行去要饭了!

    • 人均赶上日本,脑子是不是进屎了,除非把日本推倒重来。能进30里面,这世界就很疯狂了。

    • 人均不可能赶上日本.人太多了.中国能做的只能是降低物价.实际上现在中国人的生活比日本人也差不了多少.汇率很重要.

  1. 我们现在虽然发展的不错,但光鲜的外表之下隐藏着很多深层次的问题,经济上巨大进步掩盖住了同样严重的社会问题。社会的公平公正一直都有问题,但由于生活水平的提高,就算分配不均也不足以引起社会的动荡,但一旦经济发展放缓,社会问题就会凸显,这是我们亟待解决的。希望我们这一届领导人能够缓和社会矛盾,对现有体制进行改革和改良。

  2. “中国人温文尔雅、为人腼腆、恭敬有礼、富有爱心。他们深爱孩子、体贴父母、脚踏实地、幸福快乐、勤劳刻苦”——大叔,你夸政策、经济、基建方面的进步也就可以了,可你这么夸一国的人就太。。。哪有这么完美的人啊,更何况是一大群人。。。
    。。。。
    另,中国佛寺需要收费是因为中国不允许僧人化缘(乞讨),而且政府会每年拨给合法正规(登记在册的)的寺庙一定经费,比如建筑的修葺维护之类的。除此之外还靠门票和香火钱,所以僧人们绝对是衣食无忧的,香客比较多的寺庙,和尚出门带个手机也不是什么稀奇事。不像东南亚的和尚,每天早上还要结队托砵受施,别人给什么就只能吃什么。在中国信徒若想布施增善业,可以自己去寺庙供奉,我觉得还是这样比较好,既不影响为自己的来世添福报也不会打扰到不信教的民众。。。。
    所以也在此提醒大家,因为中国不允许僧人在外化缘,所以只要有和尚/尼姑/道士登门找你要钱或推销什么佛像金牌符咒的,不管他说的有多好听或多吓人,全部都是:骗、人、的。

  3. 这个阿三很搞笑,每次都拿所谓“中式英语”来说事,恰恰相反,阿三从未自他们的英国殖民地爸爸那里,学会正确的英式英语,而是似是而非、鹦鹉学舌的模仿出了“印式英语”——就连殖民他们两个世纪的英国爸爸,都搞不清楚这些肮脏的棕色贱民在嘟嘟哝哝些什么。 😆 😆

  4. 伟大的阿三能看见自己的后背,真觉得奇怪。

    他们的眼睛只注视前方,一切都是美好,一切都是伟大。

  5. 寺庙、景观美化和周遭环境美不胜收,看得出是有精心打理的。然而,你看不到和尚,看不到穷人,使得这个地方看起来像是迪斯尼版本的佛教旅游陷阱,而非真正的佛教圣地。

    在我看来,专制政治、共产主义和现代商业旅游都在普陀山打上了印记。如果在佛像旁边放置毛和比尔·盖茨的雕像,那么就更完美了。
    —————————————————
    这。。。。可真能胡扯啊,风马牛不相及啊,不管啥破事都能联系到共产专制吗?真是为喷而喷胡说八道啊

  6. 其实中国的傻逼很多,根本没有作者写的这么好,本站的评论就凸显了看文章的人们的智商堪忧,其实你们这些人离傻逼的境界并不算远知道不。。

    • 我承认中国还远不够好,但是比印度好,所以这大叔才能如此感慨
      你真没必要一次骂很多人是SB,单殴更合理一些 :mrgreen:

    • 写得好不好,那是博主的事,外国人终究是外国人,不会带着中国人的感受去看中国,但他也说出了客观的一面,你带着自己的感受来看这篇博文,也不能体现你的智商有多高

    • 智商足够的人一般不会自掘坟墓,你说这话的时候没想到有现成的话在等你吗?如果别人说:对,我离你的境界并不算远,你成什么了?
      但是没人那么说,因为那是自轻自贱,就像没有人会蹲下去和狗对咬一样。

  7. 景点能不干净都难,

    不过广大村镇,小城市就不行了,垃圾围城,围村,

    中国大部分人的公民素质任重而道远,

  8. 普陀落伽,真正的南海观音菩萨的驻跸所究竟在哪?佛教传入中国观音菩萨的道场就从印度转移到了中国来了。应该真正的观音道场在“南海”–那时候的南海可能是指现今印度洋。落伽山应该在现今斯里兰卡岛上某处。相传那里才是菩萨真正的道场!不过这没什么可深究的,哪里有菩萨显灵之处,那里就有菩萨驻跸之所!家家观世音。神州气象啊!南无观世音菩萨!我最尊敬的一位大菩萨!

  9. 有没有似曾相识的感觉。。。
    过去甚至现在,秩序井然、干净整洁。。。好相似的词。。一直都是我们最爱用来评论日本的。。。
    还是那句话,仓禀实而知荣辱,印度人只要物质条件到一定阶段,自然就会如此。。
    就像住农村的,旱厕的卫生永远跟抽水马桶不是一个层次!
    以前我总看媚日的一游日本,就大谈日本如何如何干净整洁漂亮,说明日本人素质如何如何高不可攀,中国人永远赶不上。。。
    我就想骂娘。。。你家用一旱厕,还非得跟人用豪华坐便的比干净,然后自觉自己素质低。。。你不是2b是什么?你是sb