三泰虎

采访录:四川辣妹子的印度之旅

中国四川一名学生于2011年7月去印度旅游。她在接受KM的采访中分享了自己在印度的经历。在采访中,她谈了同机中国乘客对她去印度旅游感到不解,谈了自己是因为受到印度吸引而去那里旅游。到处可见的贫穷和前来讨钱的街头流浪孩子的数量之多让她感到一点吃惊。泰姬陵和莲花寺给她留下了深刻印象。印度人摇头表示同意的样子让她困惑。此外,印度食物的辛辣程度着实让这名四川人受不了。

中国人游印度:莲花寺

蒋丽丽是中国四川的一名学生。她于2011年7月去印度旅游,决定在这里和我们分享她的经历。

KM:首先,丽丽,你是怎么决定去印度的?印度对于中国游客来说不就仍然是非同寻常的旅游目的地吗?

丽丽:老实说,我认为你是对的。印度还没有多少中国游客。在飞机上,我费力的向中国乘务员和乘客解释去印度旅游的原因。同机的大多数中国人是因为商务目的去印度,他们不理解我为什么去那只是为了玩!乘务员实际上为我担心。她们对我说这样的话:“为什么你去印度?你疯了吗?如果需要帮忙,可以找我们。这是我们在印度的电话号码!”虽然他们表示担心,我在印度的经历还是很棒的!我决定去印度的主要原因是觉得印度总是吸引我!我们是邻居,然而彼此非常不同!我的朋友从香港飞往印度,我是从北京飞过来)。我们害怕彼此在机场碰不上头。幸运地是,我猜自己和印度兄弟姐妹长得太不一样。所以我一出关,我的朋友就认出我来了。

KM:哦...我想你和你的印度”兄弟姐妹“看起来很不同!所以,印度什么让你印象最深刻?

丽丽:喔,这是个棘手问题...有很多让我印象深刻的事情,实在难以给出一个答案...我觉得印度人民实在让我印象深刻。比如在德里,我们看到许多村民进城,他们中的某些人连鞋子都没有穿!还有...我想自己也对到处可见的贫穷和前来讨钱的街头流浪孩子的数量之多感到一点吃惊...我也真的对自己的感觉印象深刻!我第一次被人注视。我在那就是老外!我现在知道你们在中国的感觉是多么尴尬了!(LOL)

KM:所以,你现在知道当老外的感觉是多么奇怪了吧!你在那里参观了哪些令人吃惊的地方?

丽丽:当然,我参观的最令人吃惊的地方是阿格拉的泰姬陵。虽然我们从新德里到那里需要几个小时,但是完全值得。”Nah-mah-STAAAAAAAAAAAAY“,我禁不住用蹩脚的印地语向碰到的每个人说你好。他们在说”是“或者同意你的看法的时候会摇头,我特别喜欢这种让我困惑的感觉。

另一个我们呆过的很棒的地方是莲花寺!它是向所有人开放的巴哈伊教院。无论你信仰什么宗教,是什么种族,无论你是男还是女,都可以去那里祈祷。我在莲花寺碰到许多来自不同国家的志愿者。他们和我分享各种不同的生活故事让我感到非常开心。最重要的是,我在寺庙里感到非常受欢迎。在那里,我第一次感受到精神的力量。结果我整个晚上在那里沉思和祷告。

KM:有其他中国人吗?你在德里有碰到过其他中国游客或者学生吗?

丽丽:嗯...没有很多游客。我不记得看到多少中国游客。我刚才说了自己碰到过一些去印度的中国商人。我在印度也有几次碰上其他中国人的有趣经历。比如,我偶然碰到来自上海的在德里ASIC当志愿者(同时学英语)的年轻学生。ASIC是帮助印度学校教育孩子有关艾滋和其他疾病知识的非政府组织。我也碰到来自辽宁在德里学习计算机工程的一名家伙!他是自己所在大学的唯一中国学生。由于学费没有西方昂贵,同时大学质量非常棒,所以他的父母决定送他到印度留学。他不得不在印度练习自己的英语...实际上他现在也在学习印地语!

KM:很有趣!你认为将来是否会有越来越多的中国人选择印度作为留学目的地?

丽丽:个人看来,是的。我认为由于对于中国学生来说,去那里学习有很多好处,所以不久的将来会越来越受欢迎!

KM:食物怎么样?我听说印度餐非常辛辣...不过你来自四川,所以我猜对于你完全不是问题?

丽丽:这...实际上...食物是我的旅行的一大憾事。我来自中国四川,应该能够应付任何辛辣的食物...但不幸地是,并不是我所期望的那样!食物真的让我在印度不好受...太辛辣了,真是令人吃惊!我有时候只好放弃,然后在肯德基或者必胜客填饱肚子!真是遗憾!

KM:听起来真的不好受!特别是一名四川人这样说!但是丽丽,总的来说,你如何评价你的印度之旅?

丽丽:我总共在印度呆了10天。享受在那里的每一刻。一个地方最重要的是人,所以我欣赏自己有机会体会当地文化和在印度遇到不同的人。我认为印度人了不起和有精神依托。这样的旅行真的让我很开心。不仅仅是观光,我发现和当地人交流最有趣。我以这样的方式加强了自己对印度文化和传统的理解和尊敬。

KM:感谢丽丽和我们分享如此棒的经历!

有一条印度人的评论和辣妹子的回复:



Xiao heion 2012-02-08 11:00:

Ni hao Lili. It was interesting reading about your experience in India. Being an Indian who has traveled a lot around China, I can understand many of the concerns and inconveniences Chinese tourists might face in India. It is admirable that you saw the positive aspects of the trip and kept a cheerful attitude.

If you ever plan to visit again, a couple of places I would like to suggest are Kerala and Goa which have a large number of foreign tourists visiting.

Hen gao xing ren shi ni. Zai jian.

你好,丽丽。阅读你在印度的经历很有趣。作为一名经常在中国旅行的印度人,我可以理解中国游客在印度可能面临的担忧和不便。你看到了旅行的正面和保持快乐的态度,这是令人钦佩的。

如果你计划再次来访,我想要建议的几个地方是喀拉拉邦和果阿邦。那里有大量的外国游客。

很高兴认识你。再见。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

lili on 2012-04-15 05:08:


hey xiao he, thanks! I would like to visit India again when I have time and money!


Hope you have great time in China!


Lili


嘿,萧何,谢谢!我想在有时间和有钱的时候再次访问印度!


希望你在中国能过上美好的时光!


丽丽



英文:http://blog.knowledge-must.com/archives/75-Being-a-Chinese-Tourist-in-India!.html

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 采访录:四川辣妹子的印度之旅

()
分享到:

相关推荐