三泰虎

非洲人如何在印度生活,印网友:印度居然有一个“小非洲”

HOW AFRICANS LIVE IN INDIA

非洲人如何在印度生活

hqdefault (1).jpg

以下是youtube网友的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49697.html

Dev Yadav
They were Africans formerly by now, THEY ARE INDIANS
Hail INDIAN Bros

他们以前是非洲人,现在是印度人了啊

 

Anime HQ
I never knew this amount of Africans live in India. No one talks about them, our Government should do something to improve their conditions.

没想到印度生活着这么多非洲人

怎么没听谁提起他们呢

 

India Arunachal Pradesh
Never knew that there is a mini Africa in India

没想到印度国内居然有一个“小非洲”啊

 

Ranjit Tyagi
They have lived in India for centuries. They are known as Siddis. Some live in Pakistan too and are known as Shiddis there. They speak the local language of the region where they live. In India, they are found in Gujarat as this place is closest to African coast. It's a shame they live in such bad conditions. They are as much Indians as anyone else.

他们已经在印度生活了几个世纪了,被称为“Siddis”人,在巴基斯坦也生活着一些,也被叫做Siddis人

他们说着当地语言,由于最靠近非洲海岸,他们主要生活在古吉拉特邦

看到他们生活环境如此恶劣,我感到汗颜,他们和其他人一样也是印度人啊

 

Riya Basu

Technically they are not Africans any more. They have spent generations together in India.

其实说起来,他们已经不再是非洲人了,在印度已经生活了好几代人

 

Sreedas Pillai
One of Indias's best goalkeeper in 90s and early 2000, Juje Siddi belongs to this community..

90年代到2000年代初,印度最优秀的守门员之一Juje Siddi,就是来自非洲裔族群

shank Cain
Yes u got it right

你说得对

ShiVi001
Yes he is also a coach now

是的,他现在已经是教练

 

alvis gujju
In my school. .sport teacher is from this village

我学校的体育老师就是来自这个村

 

The Manohar
African's speaking Gujrati

这些非洲人说古吉拉特语啊

ROHANτο αφεντικό
Obviously cuz they live in gujrat...

那是肯定的,他们生活在古吉拉特邦啊

Sachin Agarwal
They are Indians now

他们现在是印度人啦

Pietro Jenkins
@The Manohar go to East Africa and you'll find lot of Gujratis speaking fluent Swahili too. Those Indian migrants of 1890s are Africans now.

你去东非看看,你会发现很多古吉拉特人说着流利的斯瓦希里语

那些印度人是1890年代移民过去的,现在已经是非洲人

 

amit rakhyani
Damn cool man i spend almost 7 years in africa...but i am shocked i mean this place is in our india

我在非洲呆了快7年了。

看了这个后我震惊了,这可是我们印度啊

 

Ashu Mishra
Really, today I knew that Africans are also a part of this diversified and united country.

说真的,如今非洲人也是印度这个多样化国家的一份子啦

 

missi michael
I am from Congo. And they look exactly like us (bembe )

我是非洲刚果人,他们看起来和我们很像啊

 

Adnan 786

honestly some of them look like Indians only

老实说,他们中有些人看起来像印度人

 

AVANISH Kumar
These small kids need education.
Govt need to make arrangements for there studies.
Please help them so that they will Study

他们应该送小孩子去上学

印度政府应该安排这些孩子去上学啊

请帮助他们。让孩子们有学上

 

Vana B
Oh my the kids are so cute !

这些孩子好可爱啊

 

JS's Hunger
First time I knows about that community.. thanks for sharing this video

第一次听说印度生活着这么一群人,谢谢分享

 

Emi Wreck
Wow that was awesome...
I felt like I was at Africa...

哇塞,太棒了,感觉自己生活在非洲

 

Adv Vikram Singh Multani
It’s amazing. New wonder

厉害啦,这是新奇迹

 

Anandita Rail/3
One thing I must say the village is so clean

不得不说,这个村子好干净啊

 

Unni Krishnan

There is another village of African-Indians in Karnataka too

卡纳塔克邦也有这样一个村子

 

Ritiza's Entertainment Channel
They are so beautiful. Specially the children.

他们好美啊,特别是孩子

 

Naya Londa
!!! Really never knew about it

以前真的没听说过啊

 

Shaik Sabiha
Those children r so cute

那些孩子好可爱啊

 

One and only one
New discovery for me

发现了新大陆

 

Sid Gaur
It this really india

这真的是印度吗?

 

Raj B Thapar
I am learning about India the things I never knew thank u Paramveer.

发现了以前从来不知道的,谢谢

视频:https://www.youtube.com/watch?v=2RcMO9jT2iU

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 非洲人如何在印度生活,印网友:印度居然有一个“小非洲”

()
分享到: