三泰虎

如果印度人口超过中国人口,中国人会嫉妒吗

If India surpasses China's population, will the Chinese be jealous after decades of population dominance?

中国几十年来一直是人口最多的国家,如果印度人口超过中国人口,中国人会嫉妒吗?

timg.jpg

以下是Quora读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49665.html

Mark Hallen
Probably not—China has made extraordinary efforts to decrease its population (via the one-child policy, recently replaced by the two-child policy), so India surpassing China’s population would be a victory in a sense

可能不会嫉妒

中国一直在不遗余力地减少人口,比如之前实施的独生子女政策,现在的二胎政策。

某种意义上,印度人口超过中国人口,算是一个胜利啦

 

Tony Stark, former Assistant Professor
No, they will become very ,very, very happy because its large population is a huge burden for China. And finally someone else is getting it.

If the number of the population were 900 million, China would be a developed nation. Then the title of the world’s largest developing nation might fall on India

不会嫉妒啦。相反,中国人会很高兴,因为庞大的人口已经对中国造成了巨大的负担。现在终于有人扛起了人口最多国家的这面大旗。

中国人口要是只有9亿,就会是一个发达国家。

这么一来,世界最大发展中国家的头衔就落到印度头上了

 

Derek Gould

If India surpasses China’s population, China will probably laugh at India for emphasising quantity over quality.

China deliberately controlled its population growth so that it could expand economically instead.

印度人口要是超过中国人口,中国会笑话印度,说印度人看重数量,不注重质量的。

为了发展经济,中国已经控制了人口增长。

 

Phillip Hartman
That’s a bizarre question. The answer is obviously no because most normal people don’t consider having the most people to be accomplishment. What concerns most people and what would be a point of pride is the affluence of each of its citizens from the richest rich to the poorest poor. In that regard, the United States would win out as it is the country which has been able to provide the most affluence to the most number of people in a single nation. Although, China is certainly catching up quickly.

这个问题问得好奇怪哦。

中国人显然不会嫉妒啦,正常人都不会觉得人口多是了不起的成就。

最值得津津乐道的是,不管贫富贵贱,每一位公民都能生活富足。

这方面,美国胜出了,美国成功地让大多数人过上了最富裕的生活。

不过,中国也在迅速追赶啦

 

Daniel Kinch, Artistic director/performer, pundit at Brooklyn Culture Jam (2011-present)

Not at all. The Chinese understand that in the world of the 21st Century, a growing population is a cause of great concern. And creating an extra few hundred million new Chinese people means that China’s going to have to find enough arable land and fertilizer to meet their basic needs, never mind trying to raise the standard of living for them.

一点也不会嫉妒啦

中国人明白,在21世纪的今天,不断增长的人口是令人担忧的问题。

多生几百万人,就要相应地增加耕地,才能养活那么多人,何谈提高人民的生活水平。

 

Charmaine du Plessis
I do not believe the Chinese would be jealous, I do think it's pretty impossible to surpass the Chinese population with the ruling of 2 children per Chinese family now

我不相信中国人会嫉妒。

中国人现在可以生二胎了,我觉得印度人口现在不可能超过中国人口了

 

Roland Wu
No, Chinese will be happy to get rid of this bad reputation.

Do Indian really expect to surpass China in every aspect even those that is terrible?

人口最多的国家,这个名声不是很好哦,人口被印度超过后,中国人会很开心的。

难道印度人真的迫切希望在每个方面都超过中国吗,哪怕这个领域的超过并非是好事?

 

Steven Qian
As Chinese, we never and ever be jealous India surpass China in population. China's economy does not rely on the labor intensive. We really do not care about how fast and huge population growth in India.

印度人口要是超过中国人口,我们中国人是绝对不会嫉妒的

中国经济现在不靠劳动密集型产业,我们才不在乎你们人口增长多么快速呢

 

Selim Inges, China nerd
The population number itself may be a point of pride, but I don’t think people take it that seriously.

人口多也许是值得骄傲的一方面,不过人们不会把它过于当一回事的

 

Xuan Su
no freaking way.

If you guys want that title, you can have it. Chinese people would much rather have a smaller overall population that allow more personal space.

开玩笑吧你

你们想要这个头衔,那就拿去吧。

中国人宁愿人口少一点啊

外文:https://www.quora.com/If-India-surpasses-Chinas-population-will-the-Chinese-be-jealous-after-decades-of-population-dominance

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 如果印度人口超过中国人口,中国人会嫉妒吗

()
分享到: