三泰虎

印媒:印度高净值人士近6000人,中国6万多人

 6,000 Indians have ultra-high net worth of over Rs 215 crore each

印度高净值人士近6000名,人均资产超过21.5亿卢比

MUMBAI: India has 5,986 ultra-high net worth individuals (UHNWI), each with over US$ 30 million (around Rs 215 crore), and it is globally ranked 12th on the list of countries with most such people.

孟买:印度拥有5986名超高净值人士,人均资产超过3000万美元(约合21.5亿卢比),在拥有超高净值人士最多的国家中,印度全球排名第12位。

The US dominates the ranking with over 2.4 lakh UHNWIs, followed by China with 61,587 and Germany 23,078, according to the Knight Frank Wealth Report 2020 released on Thursday. Globally, over 31,000 additional UHNWIs were created in 2019, bringing the total to more than 513,200.

周四发布的《2020莱坊财富报告》显示,美国以逾24万超高净值人士占据榜首,其次是中国,拥有61587名超高净值人士,德国为23078名。在全球范围内,2019年新增了3.1万多名超高净值人士,总人数超过51.32万人。

u=1227704911,2287754394&fm=26&gp=0.jpg

“The number of UHNWIs in India is predicted to grow by a whopping 73% in the next five years, almost doubling the count to 10,354 from 5,986 in 2019,” said the report. By 2024, Asia will be the world’s second largest wealth hub outperforming Europe, with a five-year growth forecast of 44%. Despite such a steep rise, it will reach only half the size of North America’s UHNWI population, which is predicted to rise 22% over the same period.

报告称:“未来5年,印度高净值人士的数量预计将大幅增长73%,几乎是2019年5986人的两倍,达到10354人。”到2024年,亚洲将成为全球第二大财富中心,经济增长速度将超过欧洲,预计未来5年增长率为44%。尽管增长如此迅猛,亚洲高净值人士的数量还是仅为北美超高净值人群的一半,后者预计同期将增长22%。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Hons • INDIA • 6 hours ago

Only 6000, you can find 6000 in Delhi or Mumbai itself where one banglow itself cost more than 100Cr.

才6000人?在德里或孟买随便都能找到6000个高净值人士,随便一座平房都市值10亿卢比。

 

SRINIVASA BABU.R • BALRAMNAGAR • 7 hours ago

These individuals should see that the Indian economy should further grow and strengthen India.

印度经济将继续增长,印度将更加强大

 

Gaana User • 4 hours ago

Where from this figure emerged. There may be at least 100 times more, our politicians included

数据从哪来的,实际人数可能至少是这个数据的100倍啊,政客也算进去吧

 

Rajiv • Cuttack • 8 hours ago

There needs to be a voluntary wealth sharing/contribution tax of 10% to 50%, requested/implemented on these 6000 UHNWIs, to garner wealth for development, economic recovery, and strengthening of the Indian Union, and all its people.

财富共享,要求这6000名高净值人士自愿缴纳10%至50%的税,促进印度的发展,推动经济复苏,造福人民。

 

Jayant • 3 hours ago

most of the super rich rich are thieves who have swindled banks evaded taxes or manipulated the system.. and have bribed enough to stay out of jail

大多数超级富豪是窃贼,他们骗银行的钱,偷税漏税。为了逃脱牢狱之灾,他们大肆行贿

 

Asphyd • 4 hours ago

Can we have their names please? Naam tho bantha hei boss!!

能公布一下他们的名字吗?

 

Sitaram • 1 hour ago

Fake news! There are more than 6,000 MPs and MLAs with that much net worth.

假新闻!财富净值达到这个数的印度议员都不止6000人

 

Bijay • 3 hours ago

How many of them are bank loan defaulters?

他们中有多少人的银行贷款违约了?

 

king • chennai • 5 hours ago

did they forget the count the MLA and MP and other side kick politicians...as those morons hide the money up their a@@ lol

难道他们忘了把议员和政客算在内?这些人把财产隐匿了

 

Manu • 3 hours ago

these are surely underreported numbers for India as many people have lots of money, and they dont want to show it to the govt

印度的人数肯定被低估了,很多印度人很有钱,他们不想被政府发现

 

Mp Singh • Navi Mumbai • 3 hours ago

Lot of them will be BJP MPs and MLAs

其中有很多是人民党议员

 

Robert Nadar • 3 hours ago

Wrong information there should be atleat 1 lakh people

信息有误,至少应该有10万人

 

pratiksha jawale • 3 hours ago

Wao atlest on paper it is showing that India is Rich country

至少这表明印度是一个富裕国家

 

HappyTimes User • 4 hours ago

Stay home

Away from public places like malls etc.

呆在家里

远离商场等公共场所。

 

Gaana User • 4 hours ago

It's great!

太好了!

 

Vipin • 4 hours ago

But thy will not help to change life of poor.

有什么用,那些富人不会救济穷人的。

 

Vin • 5 hours ago

can I get the list of those dudes

能公布这些家伙的名单吗?

 

ANAND KUMAR • 10 mins ago

Not 6k it's 60k.

不是6000,应该是60000

 

Abdul Kuddhus • Bangladeshi ke raaj mai Kolkata • 41 mins ago

wow thats great! we need more people like this!

哇,太棒了!

我们需要更多高净值人士!

 

Long • 1 hour ago

and their net loan worth ?

那他们的贷款净值呢?

 

GIRISH B A • 1 hour ago

Politicians are discounted in this list i think ..

政客没算在内。

 

Pravin • Mumbai • 1 hour ago

Huge income disparity in India!

印度人的收入差距巨大啊!

 

Jayant • 3 hours ago

considering the low cost of (sl ve) labour and living index these rich people might be the richest in the world

考虑到印度的劳动力低成本和生活指数,印度富人可能是世界上最富有的人

 

vin Redhawk • 5 hours ago

want to buy in NY

我想在纽约买房

 

Chilkoor • 9 hours ago

How many among these people pay income tax?

这些人中有多少人缴了所得税?

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/6000-indians-have-ultra-high-net-worth-of-over-rs-215-crore-each/articleshow/74502469.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒:印度高净值人士近6000人,中国6万多人

()
分享到: