三泰虎

华为计划在法国开设首家位于欧洲的5G工厂

 With West divided, Huawei plans first European 5G factory in France

华为计划在法国开设首家位于欧洲的5G工厂

 1.jpg

By Mathieu Rosemain

PARIS (Reuters) - Huawei will build its first European manufacturing plant in France, the chairman said on Thursday, as the Chinese telecom giant seeks to ease worldwide concerns stoked by U.S. charges that Beijing could use its equipment for spying.

法国(路透社):华为董事长周四表示,为试图缓解全球因美国指控其从事间谍活动而引起的担忧,华为将在法国建立该公司在欧洲的第一家工厂。

Liang Hua said Huawei [HWT.UL], the world's biggest producer of telecoms equipment, would invest 200 million euros ($217 million) in the first phase of setting up the mobile base station plant. He said it would create 500 jobs.

华为董事长梁华表示,华为是全球最大的电信设备生产商,第一阶段将投资2亿欧元(2.17亿美元)兴建移动基站厂,这将创造500个就业机会。

Huawei, which denies its equipment poses a security risk, is at the center of a storm pitting the United States against China over 5G, the next generation mobile technology. Europe has become a major battleground.

华为否认其设备构成安全风险,目前华为正处于一场风暴席卷的中心,这场风暴就是美国与中国围绕下一代移动技术5G的对抗。欧洲已成为主要战场。

"This site will supply the entire European market, not just France's," Liang told a news conference. "Our group's activities are worldwide and for this we need a global industrial footprint."

梁华在新闻发布会上表示:“该站将供应整个欧洲市场,而不仅仅是法国市场,我们集团的业务遍及全球,为此,我们需要建立全球工业足迹。”

5G technology is expected to deliver a huge leap in the speed and capacity of communications and an exponential spike in connections between the billions of devices, from smart fridges to driverless cars, that are expected to run on 5G networks.

预计5G技术将在通信速度和容量方面带来巨大飞跃,并且有望在5G网络上运行的数十亿种设备之间的连接呈指数级增长,从智能冰箱到无人驾驶汽车。

It was not immediately clear whether Huawei's decision had the blessing of French President Emmanuel Macron, who has courted foreign investors but also led warnings about Chinese encroachment into the European Union's economy.

目前尚不清楚华为的决定是否得到了法国总统埃马纽埃尔•马克龙的支持。马克龙一直在争取外国投资者,但也曾就中国蚕食欧盟经济发出警告。

Liang said Huawei had outlined the group's plan's to the French go nment. "This is not a charm offensive," he said.

梁华表示,华为已经向法国政府说明了该集团的计划。他说:“这不是魅力攻势,”

Macron's office declined to comment.

马克龙办公室拒绝置评。

美国雅虎读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49410.html    译者:Jessica.Wu

kevin11 hours ago

"The United States has repeatedly warned European allies against allowing the Chinese firm into the continent's 5G infrastructure"

correction: The US has repeatedly lied & threaten EU & European allies.

“美国已多次警告欧洲盟友,不要采用中国公司的5G设备。”

更正:美国一再撒谎并威胁欧洲盟友。

 

lalaland11 hours ago

sounds like Trump is winning

听起来特朗普要赢了

 

kevin11 hours ago

Pompeo will fly to France threaten with sanctions.

蓬佩奥将飞往法国,以制裁相威胁。

 

Joe10 hours ago

Huawei P30 Pro best phone money can buy period.

华为P30 Pro性价比最高。

 

Bee13 hours ago

BTW, how many 5G manufacturing facilities does the US have in France ... oh yeah, zero.

顺便问一下,美国在法国有多少5G工厂…噢,是零。

 

heat12 hours ago

you can't stop progress.

你无法阻止进步。

 

Sue12 hours ago

Im glad i use a Huawei phone

很高兴我用的是华为手机

 

Rex13 hours ago

Lol. Now what is Pompeo going to say? Lol.

哈哈,现在蓬佩奥会怎么说呢?哈哈

 

badhuman12 hours ago

Good news, the Chinese company Huawei is beating Donald Trump.

好消息,中国公司华为打败了唐纳德·特朗普。

 

Rep14 hours ago

Dotard is angry because Huawei doesn't build the factory in America

特朗普很生气,因为华为没有在美国建厂

 

L14 hours ago

Go Huawei! Awesome!

华为加油!太棒了!

 

John9 hours ago

totally destroy HuaWei’s 5G and save telecommunication companies of America!

MAGA

彻底打垮华为5G,拯救美国电信公司!

让美国再次伟大

 

The MM.5 hours ago

IF China wanted to spy they could do it via 1000's & 1000's of items they export around the world.

The TRUTH is that the US Tech. Co's are BEHIND China & invented the excuse of spying, pressuring the Gov to ban Huawei, simply put it they can't compete & they're behind !

如果中国想搞间谍活动,完全可以通过向全世界出口成千上万件商品来达到目的。事实上,美国科技公司是背后的推手,他们想出的以间谍活动为借口,逼美国政府封杀华为。简单地说,他们竞争不过别人,他们落后了!

 

jem166213 hours ago

It doesn't matter where they build it. They hack it from anywhere.

在哪里建厂并不重要。从任何地方,他们都能黑别人的东西。

 

Aphrodisiac3 hours ago

With all the controversial hoopla over Huawei, the company and its 5G technology will plow on and by next year, it will be a controversial of the past. All nations will fall in line with 5G, and the US will be left in the dustbin of 4G history.

随着围绕华为的争议继续,华为5G技术仍将继续推进,到明年,争议就会成为过去。所有国家都将选择5G,而美国将停留在4G阶段。

 

Howie13 hours ago

Pompeo cries like a baby

蓬佩奥像个孩子一样哭了

 

Clair12 hours ago

Lol, that will not make anyone concerned more at ease.

哈哈,这让有关人士更担心了

 

kevin11 hours ago

Hauwei 5G the US nightmare is a reality.

华为的5G让美国的噩梦成为现实。

 

_7 hours ago

I guess we'll be rescuing France again...

我想我们将会再次拯救法国…

 

HiddenAgenda10 hours ago

Huawei will just GO AROUND the US. Now, Europe/UK will have Awesome coverage and phones with 5G SOONER.

华为绕过美国市场,现在欧盟和英国很快就能用上5G手机。

 

Khang D12 hours ago

Just to prove that they are guilty!!!! ....

这只证明他们确实有罪!!....

 

D P11 hours ago

Cool 5G made in Europe

太酷了,欧洲制造的5G

 

greg4 hours ago

If you Trust Huawei 5G the only question you have to answer is do you trust the Chinese

If you do, IMO you're stupid.

你是否信任华为5G,唯一要回答的问题是你信得过中国吗?

如果你信,那我觉得你很蠢。

 

WinterIsComing7 hours ago

Pompeo is not doing his doing on threatening the EU. IF I were Donald Trump, I fired that Pompeo doing a POOR job. Time for Trump to bring out the big GUN and send Pelosi and her team.

蓬佩奥并没有威胁欧盟。如果我是唐纳德·特朗普,我就炒了蓬佩奥,他干得很差。是时候让特朗普拿出杀手锏,派出佩洛西团队了。

 

kevin11 hours ago

The hater Pompeo is going to have a heart attack soon.

蓬佩奥心脏病都要发作了。

外文:https://finance.yahoo.com/news/huawei-plans-first-european-5g-144821250.html?guccounter=1

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 华为计划在法国开设首家位于欧洲的5G工厂

()
分享到: