三泰虎

印媒:中国的生育率约为印度一半

China's birth rate is now almost half that of India's

中国的生育率现在差不多是印度的一半

timg.jpg

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49215.html

Nayyar Arvind

And we are still opposing a national population policy

我们到现在还反对实施计生政策吗?

 

Nation first

These politicians ruined our life n now they r playing with future of our children... they dont have courage to support politicies related to birth control etc.

印度政客毁掉了我们的美好生活,他们把我们孩子的未来当做儿戏啊...没有勇气推动印度的计生政策。

 

Ulhas Kulkarni
Had the POPULATION CONTROL emergency of the 1970s continued with Sanjay Gandhi SPEARHEADING, the population of India would have saturated to below one billion. Nearly 1.4 billion now and RISING

1970年代,桑贾伊·甘地带头推动的计生政策,当时要是一直推行下去,那么印度人口现在会不足10亿。

可惜印度人口现在已经逼近14亿了,而且还在增加

 

Ulhas Kulkarni

Not to forget that Chinese economy is SIX times LARGER and area 3.5 times. India has no resources worth the name. Not even water.

别忘了,中国经济规模比印度经济大6倍,国土面积比印度大3.5倍。

 

eu

they have a hardworking population. ours is only good at making tiktok videos

他们中国人口勤劳吃苦啊,而我们印度人是一群玩抖音玩得很溜的人

 

best India

Good. Soon India will be the largest population and manufacture hub of the world.

这是好事啊。很快印度会是世界第一人口大国,成为世界制造业中心也就是顺理成章的事情

 

Ulhas Kulkarni

One recalls what Indiraji had to say about it. "We would have been far better off if we were half the number ." That was at a time when India's population was 60 crores. Nearly 140 crores now and RISING!

还记得以前英迪拉说过这样的话,“我们的人口要是现在的一半,日子会好过很多”! 当时印度人口才6亿啊。

现在呢,都快14亿了,而且还在一直增加

 

Ulhas Kulkarni

When population of India reaches a trillion, there won't be enough standing space for so many people and their CARs.

当印度人口达到1万亿后,我们将没有立足之地。

 

Paul S

By some estimates, the population of India is already larger than that of China because about 4 to 5 percent of Indian population is unaccounted for in the official census.

根据某些人的估计,印度人口其实已经超过中国人口了,因为印度有4-5%的人口是没有被官方统计到的

 

Choni Somani

We are in desperate need of population control laws

我们迫切需要实行计划生育政策啊

 

Balachandramenon Vengasserry

It is high time India implement 2 child per family policy

我们印度早该实行二胎政策了,一个家庭最多生2个孩子

 

Save Andhra

India must implement one child policy and uniform civil code at any cost ASAP, else we are doomed.

印度赶紧实施独生子女政策,一定要尽快,而且不惜一切代价,否则我们就完蛋了

 

Manabendra Guha Roy

uniformity of birth rate control among all communities must be enforced immediately. Don't care for vote bank politics.

印度赶紧推行计生政策啊,无论哪个族群,无论信仰何宗教,一律严格遵守啊。

别再顾及所谓的选票了

 

Ulhas Kulkarni

In another hundred years or so when India's population reaches a trillion, it can use HUMAN-WAVE technique in any fight against China. No need to buy the SUPER expensive US armaments.

几百年后,等印度人口达到1万亿后,印度用人海战术就能打败中国,没有必要再购买昂贵的美国武器了

 

vivek

Govt should enforce a strict 2 child policy. No couple needs more than 2 children

印度政府应该严格推行二胎政策,每对夫妇最多生2个孩子

 

HijabBuster

We Indians should learn from China. Although our enemy, they are indeed a smart country.

我们印度人真该向中国学习啊,虽然中国是我们的敌人,不过确实是一个聪明的国家。

 

Tech View

India Will Have The Largest Population

印度将有着世界最庞大的人口

 

Nindak

Slum people are killing the country with overpopulation

贫民窟里人满为患啊,人口过多会让这个国家不堪重负的。

 

Indian

There is not much hope for India if the population continues to grow this way.

印度人口再这样疯狂增长下去,印度这个国家将没有希望

 

Pappu Pumpkin

Population control Bill is the need of the hour.

印度当务之急是出台人口控制法案啊

 

Ilias

Economic development would automatically bring down the birth rate.

经济发展上去了,人口出生率自然会下降

 

Krishna

China is aging & will not have enough workers to support old generation and the industry.

中国人口在老龄化,以后劳动力会出现不足,老年人会出现无人抚养的状况。

 

The Game Changer

In India we still need 4-5 Children per family

我们印度人还是家家户户生4-5个孩子啊

 

R Venkatesh Govind

India beat China again!

印度又打败中国了

 

Vishal Raj

China's map looks like delicious Chicken

中国的地图看起来就像是一致美味的公鸡啊

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/chinas-birth-rate-is-now-almost-half-that-of-indias/articleshow/73552739.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒:中国的生育率约为印度一半

()
分享到: