三泰虎

一架乌克兰客机在德黑兰附近坠毁,机上170人全部遇难

 Ukraine plane crashes near Tehran, all 170 on board killed

一架乌克兰客机在德黑兰附近坠毁,机上170人全部遇难

TEHRAN: A Ukrainian airplane carrying at least 170 people crashed on Wednesday shortly after takeoff from Tehran's main airport, killing all onboard, state TV reported.

德黑兰:据报道,周三,一架载有至少170人的乌克兰飞机从德黑兰某机场起飞后不久坠毁,机上人员全部遇难。

The plane had taken off from Imam Khomeini International Airport in the Iranian capital. The crash is suspected to have been caused by mechanical issues, the TV reported, without elaborating.

该飞机是从伊朗首都霍梅尼国际机场起飞的。据电视台报道,事故可能是由机械故障引起的,但未详细说明。

An investigation team was at the site of the crash in southwestern outskirts of Tehran, civil aviation spokesman Reza Jafarzadeh said.

民航发言人贾法扎德称,事故发生在德黑兰西南郊区,调查小组已赴事故现场。

9d9e0d8fgy1gaq3uvmvhhj20kk0eidu2.jpg

"After taking off from Imam Khomeini International Airport, it crashed between Parand and Shahriar," Jafarzadeh said. "An investigation team from the national aviation department was dispatched to the location after the news was announced."

贾法扎德称:“飞机从霍梅尼国际机场起飞后,在帕兰和沙赫里尔之间坠毁。消息公布后,国家航空部门的一个调查组已被派往事发地点。”

Pir Hossein Kulivand, an Iranian emergency official, later told state TV all those on board were killed in the crash. He said rescuers were trying to collect the dead.

伊朗紧急情况官Pir Hossein Kulivand后来告诉国家电视台,机上所有人员全部丧生。救援人员正在收集死者遗体。

State TV earlier said there were 180 passengers and crew aboard. The discrepancy could not be immediately reconciled.

国家电视台早些时候表示,机上乘客和机组人员共有180名。人员数据出入无法立即核实。

Flight data from the airport showed a Ukrainian 737-800 flown by Ukraine International Airlines took off Wednesday morning, then stopped sending data almost immediately afterward, according to website FlightRadar24. The airline did not immediately respond to a request for comment.

据FlightRadar24网站报道,机场的飞行数据显示,周三上午,乌克兰国际航空公司的乌克兰737-800飞机起飞,随后几乎立即停止发送数据。该航空公司没有立即回应置评请求。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49122.html   译者:Jessica.Wu

Top Comment

Technical problem or shot down by Iran missile?

是技术故障还是被伊朗导弹击落的?

ankur gupta• 34 mins ago

Or US missile?

或者是美国导弹击落的?

Prateek Trivedi• 19 mins ago

US didn't fire any missile today.

美国今天没有发射导弹。

 

Rajeev M • 1 hour ago

Something is fishy !!!!

有点可疑!!

 

Sameer Sameer• 1 hour ago

America is very powerful and it is showing its strength.

美国非常强大,正在展示自己的实力。

 

Mohan Tvm• 1 hour ago

Trump to address Americans - America needs war to cover up our looming debt default and economic collapse. We also need an excuse to usher in the New World Order.

特朗普称,美国需要战争来掩盖迫在眉睫的债务违约和经济崩溃,还需要一个借口来迎接新的世界秩序。

 

Mohan Tvm• 1 hour ago

American vassals Qatar and Saudi Arabia will now have to think again about their protector that could not protect them even from them primitive Houthis.

美国的附庸国卡塔尔和沙特阿拉伯现在将不得不重新考虑他们的保护者,美国甚至不能保护他们免受侯赛因的伤害。

 

Vijayakumar Bhosale• 1 hour ago

In present situation it looks fishy. I pray that passengers of the plane are safe. All international airline should refrain from flying to or over the Iran for few days as precaution.

根据目前的情况,看起来是有点可疑的。祈祷飞机上的乘客平安无事。作为预防措施,所有国际航空公司都应在数天内禁止飞往或飞越伊朗。

Ashwani Kumar • 1 hour ago

Yes, commercial airlines take all precautions and avoid air space over Iran till situation normalize.

商业航空公司应采取一切预防措施,避免在伊朗上空飞行,直到局势恢复正常。

 

Mohan Tvm• 1 hour ago

What will happen next? Trump's NATO allies will be moving out of the region one by two in order not to escalate. And if they go out Iran will make sure they'd think 3 times before returning to the region in future.

接下来会发生什么?特朗普的北约盟友将陆续撤出该地区,以免事态升级。如果他们离开,伊朗将确保他们在未来重返该地区之前三思而后行。

 

Naval• 19 mins ago

Trump is very clear his troops wont move out of Iraq as they have done huge investment on military infrastructure and spent billions of dollar on Air base in Iraq, Iraq is key for the American influence in middle east, USA is only super power and for USA it does not take much time to annihilate Iran in case of real war.

特朗普非常清楚他的军队不会离开伊拉克,因为美国已经在军事基础设施上投了巨资,花费了数十亿美元在伊拉克修建空军基地,伊拉克是美国在中东的影响力的关键,美国是唯一的超级大国。对美国来说,一旦发生战争,很快就能消灭伊朗。

 

umapathy rao Kasturi• 1 hour ago

Whether accidental or planned 180 innocent lives are lost...very sad

无论是意外还是有蓄谋的,180名无辜者丧命了…非常难过

 

anthony• 1 hour ago

Or was it shot down

有可能是被击落的

 

Bhupinder Pal• 1 hour ago

US would have shot it to make it appear as handywork of Iran.

If successful then Iran would be further alineated.

可能是美国击落的,推在伊朗身上。如果美国得逞了,伊朗将进一步被孤立。

Ashwani Kumar• 1 hour ago

It is quite possible and USA would put the blame on Iran.

很有可能,美国会把责任推到伊朗头上。

 

Mudi Ji • 56 mins ago

It seems very suspicious, looks like the plane might have been accidentally targeted. I find it highly unlikely that crash was due to mechanical failure right when a war is going on.

看起来很可疑,飞机像是遭到意外袭击的。在战时,由机械故障引起飞机坠毁的可能性很小。

 

vithal• 1 hour ago

when Iran can fire missile at USA so as India can do to Pakistan.

伊朗可以向美国发射导弹,就像印度可以向巴基斯坦发射导弹一样。

 

ayush kumar • 1 hour ago

usa must have shot it

肯定是美国击落的

 

Dr Anil Sabaji• 53 mins ago

Plane took off from Iranian Airport and therefore Chances of Iran shooting it down is remote. It could be the handy work of America with poor intelligence. If found that it is an American Missile which brought down this plane, Trump will tweet "180 Terrorists gunned down".

飞机从伊朗机场起飞,因此被伊朗击落的可能性很小。可能是美国干的。如果证明是美国导弹击落了这架飞机,特朗普会在推特上发布“180名恐怖分子被击毙”的消息。

 

Pavan • India • 31 mins ago

Modi is responsible for this ..

莫迪要对此负责…

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/world/middle-east/ukrainian-airplane-with-180-aboard-crashes-in-iran/articleshow/73148682.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 一架乌克兰客机在德黑兰附近坠毁,机上170人全部遇难

()
分享到: