三泰虎

外国网友评论华为首款折叠屏智能手机

 Huawei sells folding smartphone with no Google after US ban

在美国颁布禁令后,华为折叠智能手机不支持谷歌应用

 3.jpg

BEIJING (AP) — Chinese tech giant Huawei is selling its first folding smartphone without Google apps or U.S.-made processor chips following sanctions imposed by Washington.

北京(美联社)——在华盛顿实施制裁之后,中国科技巨头华为正在销售其首款没有搭载谷歌应用程序和美国处理器芯片的可折叠智能手机。

The Mate X, which unfolds to 14.6 centimeters (5.8 inches) wide, went on sale Friday on Huawei’s online store in China priced at 16,999 yuan ($2,422). It competes with Samsung’s Galaxy Fold launched in September.

Mate X的展开尺寸为14.6厘米(5.8英寸)。上周五在华为中国网上商店开售,售价为人民币16999元(2422美元)。竞争对手是三星9月份推出的Galaxy Fold。

美国雅虎读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48794.html    译者:Jessica.Wu

外文:https://finance.yahoo.com

Todbran18 hours ago

It would be so nice not to have so many google apps on my phone. Battery life would double without it!

如果我的手机上没有这么多谷歌应用就好了。没有这些应用,电池寿命会翻倍!

 

MIC17 hours ago

Did anyone really think Huawei will go out of business because of sanctions? they have big enough market in Asia and Africa .. I love google products, but they have a monopoly and track my every move .. (not saying Huawei is not)

真有人认为华为会因为制裁而倒闭吗?

华为在亚洲和非洲有足够大的市场呢。我喜欢谷歌产品,但是他们垄断了应用市场,跟踪我的一举一动。(并不是说华为不会)

 

Don18 hours ago

Who's got a spare $2,500 for a phone?

谁有2500美元的闲钱买一部手机?

 

Timur19 hours ago

Huawei should thank Trump: Huawei has no choice but to innovate.

华为应该感谢特朗普:华为别无选择,只能创新。

 

SS18 hours ago

Soon Huawei will come up with better services then Googles. This is the reason why all business should create their own network systems instead of relying on one resources!

不久,华为将推出比谷歌更好的服务。所有企业都应该创建自己的网络系统,不能依赖于一个供应商!

 

SuperFlanker5618 hours ago

Big mistake of the US. As long as US and china work together China has financial interest not to stir things up.

美国犯了大错。只要美国和中国合作,中国就有经济利益,不会挑起事端。

 

NewTariff in Town...20 hours ago

Using Huawei is free from NSA tracking.

用华为手机不受美国国家安全局的追踪。

 

Chrisx18 hours ago

China imported more than $240 billions US semiconductor products and now it is close 1/10th of original import. Furthermore, Chinese semiconductor semiconductor industry is stimulated after US's ban and they are growing and becoming strong competitors of US industry.

中国曾进口价值2400多亿美元的美国半导体产品,如今降至十分之一了。

此外,美国禁令刺激了中国半导体行业的发展,中国半导体行业正在成长,会成为美国行业的强大竞争对手的。

 

Tony18 hours ago

I never buy iPhones again. The battery died so fast. Wasted money. Samsung and Huawei are better phones.

我再也不买iphone了。电池很快就没电了,浪费钱,三星和华为更好。

 

Alex22 hours ago

Huawei and all other Chinese tech companies should soon only rely only on parts and devices "Made in China by Chinese Firms" and to "Make China Stronger, More Prosperous and Greater Again"

华为和其他中国科技公司很快就可以依赖“中国制造”的零部件和设备了,“让中国更加强大、繁荣、伟大”。

 

ROBERT12 hours ago

JUST BACK FROM CHINA! I HAD A HUAWEI FOLDING PHONE WITH OUT GOOGLE, IT WORK JUST AS GOOD AS WITH OUT GOOGLE!

刚从中国回来!

我买了一部没有安装谷歌应用的华为折叠手机,没有谷歌应用,一样好用!

 

Anon16 hours ago

Regardless of who makes it, I am not paying $2,422 for a phone

不管是什么牌子的,我不会花2422美元买一部手机

 

N18 hours ago

Congratulations HUAWEI !!

恭喜华为!

 

Alex21 hours ago

Huawei overtook Apple and s now the best 5G mobile company in the world, congratulations

华为超越了苹果,成为全球最强的5G手机公司,祝贺你们

 

That's Whats Up21 hours ago

Only $2422. What a bargain

只要2422美元,真便宜

 

Jay13 hours ago

$2422 is a little too much money for me to spend on a phone but I would definitely get it if they could lower it to about $1000. It looks like the iPhones are now medium range phones. You need to immediately raise the prices, Apple. You are now selling cheap phones :-)

对我来说,花2422美元买一部手机有点太贵了,如果能降至1000美元左右,我肯定会买的。看起来iphone现在沦为中档手机了,应该马上提高价格啊,苹果。你们现在卖的是廉价手机。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 外国网友评论华为首款折叠屏智能手机

()
分享到: