三泰虎

印度母女遭轮奸誓死不从,在乡村广场上被剃光头发“羞辱”

Women who fought off gang rape 'shamed' by having heads shaved in Indian village square

印度母女遭轮奸誓死不从,在乡村广场上被剃光头发“羞辱”

Two women who fought off a gang of sexual assailants were publicly “shamed” by having their heads shaved and being paraded in a village square, Indian police said.

A 48-year-old woman and her newly married 19-year-old daughter were allegedly “punished” in the village of Vaishali, in the eastern state of Bihar, for fighting off a local ward councillor.

Police said Mohammad Khurshid and his accomplices entered the women’s home, assaulted them and when they were beaten back decided to mete out the public insult as revenge.

印度警方表示,两名女子在与一群性侵者的搏斗中被当众“羞辱”,她们被剃光了头,并在某村庄广场上被押游行。

在印度东部比哈尔邦的一个村庄,一名48岁的妇女和她刚结婚的19岁的女儿因与当地一名区议员发生冲突而受到“惩罚”。

警方说,穆罕默德·库尔希德和他的同伙闯入这两名女子的家中,试图强奸这两名女子,女子坚决反击,于是他们决定公开侮辱以示报复。

f3e2044f439da409a9afe7cb96029db0.jpg

惨遭剃头的母女俩 图源:BBC

The ward councillor, a barber and three others were arrested by police on Thursday, after a video of the incident went viral on social media.

Station House Officer Sanjay Kumar of Bhagwanpur police station confirmed the incident and said that the matter is under investigation.

He said that half a dozen people barged into the victims’ house and attempted to rape the daughter. After the mother tried to rescue her daughter, the accused physically assaulted the two women.

这名区议员、一名理发师和其他三人于周四被警方逮捕,此前该事件的视频在社交媒体上被疯传。

巴格旺普尔警察局的派出所官员库马尔证实了这一事件,并说此事正在调查中。

他说,有六个人闯进受害者的房子,试图强奸女儿。在这位母亲试图营救她的女儿后,被告对这两名妇女进行了人身攻击。

One of the accused beat them with wooden sticks, dragged them outside their house and held a “panchayat” - a village council meeting, more often akin to a kangaroo court.

Mr Khurshid called a barber and ordered him to shave the women’s heads, and paraded them across the village, said SHO Kumar.

“Around 6.30 pm, half a dozen armed men forcibly entered my house and attempted to rape me”, the daughter told the police, reported the Press Trust of India (PTI).

其中一名被告用木棍殴打她们,把她们拖到屋外,并举行了“村务委员会”会议——村务委员会会议,通常类似于袋鼠法庭(私设的的非法法庭)。

库玛尔说,库尔希德打电话给一位理发师,命令他剃光这两名妇女的头,并押解她们在村子游行示众。

据印度报业托拉斯报道,女儿告诉警方:“大约下午6点半左右,六名武装男子强行进入我家,企图强奸我。”

“When my mother tried to save me, they started beating us”, she added.

According to PTI, witnesses said that Mr Khurshid had claimed the women were involved in a prostitution racket.

Shaving someone’s head is a method of insulting and shaming them, as well as a mark of grieving for dead relatives, especially among Hindus and Buddhists.

“当我妈妈试图救我时,他们开始打我们,”她补充说。

据印度报业托拉斯报道,目击者称,库尔希德声称这些女性参与了卖淫活动。

剃光头发是一种侮辱和羞辱他人的方式,也是对死去亲人表示哀悼的一种做法,尤其是对印度教徒和佛教徒而言。

Indian media referred to the women being “tonsured” - which is when monks or nuns have their locks shorn before entering religious orders.

Even in a country with a notoriously high level of sexual crime against women the case has sparked outrage for the assumed impunity with which the suspects acted.

印度媒体称,这两名女性被“剃光了头发”,就像修道士或修女在举行宗教仪式前那样剪掉头发。

即便是发生在一个以对妇女的性犯罪而臭名昭著的国家,这起案件也引发了人们对犯罪嫌疑人逍遥法外的出离愤怒。

美国雅虎网站读者评论:

 译文来源:三泰虎      http://www.santaihu.com/47924.html     译者:Joyceliu

外文链接:https://news.yahoo.com/women-fought-off-gang-rape-115039093.html

jo30772 days ago

Ladies, wear it as a badge of honor, your hair will grow back. And stay strong.

女士们,请将这件事视为荣誉的徽章,你的头发会重新长出来的。要坚强。

 

Bev14 hours ago

Why are victims( mainly female ) shamed when something bad happens to them? I read several pieces by psychologists who stated that we want to feel safe and tgat the world is a predictable place where if we just do good, very little bad will happen to us. Of course, the universe isn’t like that...we live in a violent universe where human life is fragile. But we don’t want to think about that...making it the victim’s fault (someone who is already traumatized and cannot fight back ), we keep our psyche’s safe and protect our image of ourselves in our world.

为什么当一些不好的事情发生在受害者(主要是女性)身上时,她们会感到羞耻?我读过几篇心理学家的文章,说我们想要感到安全,如果我们只做善事,就很少会有坏事发生在我们身上。当然,宇宙不是那样的……我们生活在一个暴力的宇宙中,人类的生命是脆弱的。但我们不愿这么想…把这归于受害者的过错(一个已经受到创伤、无力反击的人),我们就能保持自己心理的安全,保护自己在世界上的形象。

 

endersgame21 hours ago

Blame the victim typical of a patriarchal society. The same for why a women is forced to wear a burka because a man cannot control himself if he was to see some skin.

这是典型的父权社会的受害者。就跟女人被迫穿罩袍的原因是一样的,因为如果男人想看到女性裸露了部分皮肤,他就无法控制自己。

 

Mikeyesterday

India is a banana republic with no law and order in any state since the BJP came to power in 2014. Women are assaulted with impunity by the higher class and influential people. People belonging to Muslim community and lower castes are beaten to death on a regular basis with police being part of the spectators. After politicians and bureaucrats, police is the most corrupt institution in India. They use criminal laws to harass people and extort money, and never to protect the community. Unlike the U.S. or other western countries, common man is more alarmed with the presence of a policeman than feeling safe.

印度是一个香蕉共和国,自2014年人民党执政以来,没有任何一个邦有法律和秩序。妇女受到上层阶级和有影响力的人的侵犯而免受惩罚。社区和较低种姓的人经常被殴打致死,警察漠不关心。除了政客和官僚,警察是印度最腐败的机构。他们利用刑法骚扰人民,勒索钱财,却从不保护社区。与美国或其他西方国家不同的是,普通人对警察的存在更感到恐慌,而不是感到安全。

 

Travelingyesterday

India...may have a lot of history and beauty to see...it's another country like those in the 'Sand box" that I would never go.

印度……可能有很多历史和美景…这也是一个我永远不会去的国家,就像那些“沙箱”里的国家一样。

 

Crosswindyesterday

I would love to visit India some day, but that will never, ever happen. As a female, I'm not about to take that kind of risk.

我很想去印度看看,但这永远不会发生。作为一名女性,我不敢冒这种风险。

 

The Wood Man20 hours ago

A friend of mine always sleeps with a brick. She woke up one night with a man on top of her. She grabbed the brick on her bed side table and slammed it into his head. As he stumbled away bleeding she got him twice more throwing bricks at him. Then when he crawled out the window the way he came in, my friend went around the outside and got him one more time with a brick, she was chasing him down the street holding a brick with out a stitch on when she realized maybe she'd better go back inside. The Police found him by following a blood trail all the way to his apartment. Every rapist deserves a brick to the face.

我的一个朋友总是带着砖头睡觉。一天晚上,她醒来时一个男人压在她身上。她抓起床头柜上的砖头砸他的头。当他踉跄着流血离开时,她又让他朝他扔了两次砖头。当他从进来的窗户爬出时,我的朋友走出去,又用砖头砸了他一次。她抓着一块砖头在街上追着他跑,然后意识到她最好回到屋里才安全。警察循着血迹一直追踪到男人的住所。每个强奸犯都应该受到严惩。

 

Xyesterday

India and their caste systems, on the other hand this shaving heads, especially in hot climates as in sw usa, is a real trend, and cooler. Please women be strong it is ONLY HAIR, , Take CONTROL as you have, be stronger, and NEVER compromise!

印度和他们的种姓制度,另一方面,剃光头,尤其是在炎热的气候剃光头,比如在美国西南部,真的是一种潮流,让人更凉爽。女士们,请坚强,这只是头发的问题,更坚强一些,永远不要妥协!

 

George13 hours ago

Before we judge India, let's remember this: We're currently prosecuting a woman who was shot 5 times in the abdomen for the murder of her own unborn child. THIS IS WHAT WE'VE BECOME.

在我们审判印度之前,让我们记住这一点:我们目前正在起诉一名妇女,她因谋杀自己未出生的孩子而腹部中了5弹。我们现在变成了这种鬼样子了。

 

Janet18 hours ago

The article makes sure to mention that the victims were either Hindu or Buddhist. But no mention of the religion of the attackers. Mohammed and his Muslim buddies need to be given maximum prison time.

这篇文章不忘提及受害者要么是印度教徒,要么是佛教徒。但却没有提到袭击者的宗教信仰。穆罕默德和他的伙伴必须被判罚最长的监禁时间。

 

NoCommentyesterday

This is the same country that people take a dump in the middle of the street or any place convenient!

这就是那个人们在街上或任何方便的地方拉屎拉尿的国家!

 

Nicole18 hours ago

More wonderful stories about the wonderful culture of India.

这是关于印度文化的又一个精彩故事。

 

Sophie11Roseyesterday

What do you bet they use their religion to justify what they did to this women, while the men that supposedly participated in this prostitution ring get NO punishment. It is just like the Evangelicals in the US they condemn women who abort a fetus that was the result of rape/incest, BUT they never do anything to condemn the men that perpetrated the crime that led to the pregnancy.

你敢打赌他们会用他们的宗教信仰来为自己的恶行辩护,而那些参与卖淫团伙的男人却不会受到惩罚。就像美国的福音派一样,他们谴责那些因强奸或乱伦而堕胎的妇女,但从来不会做任何事情来谴责那些侵犯妇女导致她们怀孕罪行的男人。

 

Elvis19 hours ago

I don't understand the disconnect. Wouldn't the guys doing this be upset if this happened to their wives or daughters? This is a cultural problem.

我无法理解这种奇葩事情。如果这种事发生在这帮禽兽的妻子或女儿身上,他们不会生气吗?这是一个文化问题。

 

Norm McDonald20 hours ago

The article mentioned Hindus and Buddhists yet the name of the head assailant was Mohammed. Fake news covering up Muslim violence.

文章提到了印度教徒和佛教徒,但行凶者的名字是穆罕默德。这是掩盖暴行的假新闻。

 

Active19 hours ago

On top of everything the police corruption in India and Pakistan is rampant. The bribes go upto the ministers. How can anyone expect justice?

最重要的是,印度和巴基斯坦的警察腐败猖獗。连部长们也一样贪污受贿。谁能指望公正?

 

Blowing Chunks21 hours ago

Nothing will change... not until men are executed for behaving this way.

什么都不会改变…除非有人因为这样做而被处死。

 

Tao Shengyesterday

Nothing as furious as the wrath of scorned gang of men.

没有什么比这群遭人唾弃的恶棍更令人愤怒的了。

 

Niall20 hours ago

This article clearly has an agenda. It mentions Hindus and Buddhists yet the criminal’s name is Mohammed. The religion of peace struck here and it’s obvious.

这篇文章显然是有企图的。它提到了印度教徒和佛教徒,但罪犯的名字却是穆罕默德。和平的宗教在这里备受打击,这是显而易见的。

 

barbyesterday

I don’t understand this story. If the police know that the women’s story is true, that they were assaulted, why was their heads shaved?

我无法理解这件事。如果警察知道这些妇女遭受的罪行是真的,知道她们遭到了袭击,为什么她们的头发会被剃光了?

 

C-no .16 hours ago

The people in India have some internal behavior readjustment issues to attend to. It would be welcomed by the world if they enacted & enforced necessary laws for the protection of women & children.

印度人有一些内部的行为改进问题需要关注。如果他们制定和执行必要的法律来保护妇女和儿童,肯定会受到世界的欢迎。

 

Stanyesterday

Sounds like these would-be rapists were a bit embarrassed that two women fought off 6 men....kudos to these ladies. Maybe they took some kind of self defense course. India really needs to do something about their rape problem. Start cutting off willies, its out of hand.

听起来真为这些强奸未遂犯感到尴尬,两个女人击退了六个男人……向这些女士致敬。也许她们上过自卫课。印度真的必须对强奸问题做点什么。把他们都阉了吧,已经失控了。

 

Asia and Rich18 hours ago

Well, all women should shave heads then!

This makes me so angry, why do men think they can abuse women in any way and not be fought back!

那么,所有的女人都应该剃光头!

这让我很生气,为什么男人认为他们可以用任何方式虐待女人而不能被女人反击!

 

Amateur President13 hours ago

I wondered why scam phone calls dropped of for a while, they were all busy in the town square.

我想知道为什么还会一直接到诈骗电话,他们不是都在城市广场上忙着呢吗?

 

Sagaciousyesterday

What is this - "Game of Thrones"? Absurd.

这是什么——《权力的游戏》吗?太荒谬了。

 

Latte17 hours ago

All over the world men are not held accountable and women are shamed. Yet people wonder why women take so long to come forward or don't at all. Backwards world we live in.

在世界各地,男人不被追究责任,而女人却被羞辱。然而,人们不知道为什么女性得花这么长时间才能勇敢站出来,或者压根不敢不站出来。我们生活在一个落后的世界。

 

Deniseyesterday

Disgusting. Though I would proudly parade around the town with my bald head. As a warning. Not. Today.

恶心。尽管我会骄傲地带着我的秃头在镇上游行。作为一个警告。不是。今天。

 

Joseph17 hours ago

Every time a here a story like this, I am glad that I live in America. We certainly have our problems, but at least we are not India.

每当这里发生这样的故事,我都很庆幸我住在美国。我们当然有自己的问题,但至少我们跟印度不同。

 

Kyle16 hours ago

Rape is a part of the culture over there. They need some deep seeded cultural changes over there. India seems to be left in the dark gases when it comes to women’s rights. Rape is prevalent in “modernized” western countries. I can’t imagine how much sexual assault there is in countries such as India, which actually applaud the crime as a form of misogynistic punishment and culture.

强奸是印度文化的一部分。他们需要一些深层次的文化变革。在女权问题上,印度似乎还是一片混沌。强奸在“现代化”的西方国家很普遍。我无法想象在印度这样的国家有多少性侵犯,他们实际上称赞这种犯罪是一种厌恶女性的惩罚和文化。

 

Justin18 hours ago

We should put international pressure on India to get them to do something about these human rights abuses, in this day and age things like this should be unheard of

我们应该向印度施加国际压力,让他们对这些侵犯人全的行为采取行动,在今天这个时代,这样的事情本不该发生的。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 印度母女遭轮奸誓死不从,在乡村广场上被剃光头发“羞辱”

()
分享到: